background image

depui la source d’alimentation principale lorsque le  courant dépasse la 
classe III.   

Avertissement! 

  Avant la reconnexion à la source d’alimentation 

principale et au circuit de l’extracteur et la vérification d’une mise en 
service efficace, veuillez contrôler soigneusement si la connexion de 
source d’alimentation est correcte. 

  

Ce produit est équipé du fil de source d’alimentation spécial: en cas de 
dommage sur le fil de source d’alimentation, pour éviter le danger, il faut 
demander à un spécialiste du service d’entretien pour faire le 
remplacement.   

 

Instructions avant le montage   
Instructions avant le montage 

Contrôler si la dimension du produit est conforme à la position du 

montage.  

S’il existe la crépine de carbone actif  (*), il faut l’enlever (voir le 
paragraphe concerné). La crépine de carbone actif est utilisée 
uniquement pour la filtration.   
Verifier s’il existe les objets dans l’extracteur

en considérant le transport, 

tels que paquet de vis  (*), fiche de garantie (*), etc

. S’il existe, il faut les 

sortir en conservant parfaitement.   
Si c’est  possible, veuillez ne pas raccordement tout de suite, il faut 
déplacer le produit isolé ou d’aspiration latérale vers un autre endroit 
depius l’ouverture de placard, pour faciliter la connexion entre le mur et le 
plafond. Ou bien mettre un capot dans plan 

/surface de 

cuisinière/extracteur, pour éviter le dommage sur plan /surface de 
cuisinière/extracteur à cause de la chute des fragments. Choisir un 
endroit plat pour faire l’assemblage des produits, mettre en capot pour 
poser tous les composants et matériels avec arête de l’extracteur. 
De plus, il faut contrôler s’il existe la fiche près de  l’extracteur

ou la 

position accessible de l’extracteur

et si la prise peut permettre au 

dispositif d’échappement de fumée de raccorder à l’extérieur.   
Il faut faire tous les travaux de maçonnerie (y compris, pris et / ou trou de 
tuyau d’échappement).   
Ensuite, il faut mettre le bouche de mur à expansion dans la paroi/le 
plafond, pour protéger l’extracteur. Mais, les matières doivent être 
déterminées par le spécialiste,  pour que la paroi/le plafond ait une 
résistance suffisante pour supporter le poids de l’extracteur de fumée.   
 

Description de l’opération  

Il est possible d’utiliser la grande vitesse pour aspirer la fumée dans la 
cuisine. Il est recommandé de démarrer l’extracteur durant 5min avant de 
faire la cuisine, jusqu’à la fin de la cuisine, ensuite, il faut ouvrir aussi 
durant 15min pour que toute la fumée soit aspirée.   
 

Interface d’affichage fonctionnel 

 

k.

  La touche à grande vitesse du moteur –  passage de vitesse 1 à la 

vitesse 3 du moteur.  

l.

  La touche à petite vitesse du moteur – réduction de vitesse du moteur.   

m.

  La touche de source d’alimentation- ouverture et fermeture de source 

d’alimentation.   

n.

  La touche d’éclairage –ouverture et fermeture de touche d’éclairage, 

contrôle indépendant pour touche d’éclairage.   

o.

  La touche de temporisation –  démarrage de moteur lors que la 

fonction de temporisation  est ouverte, toute la fonction sont fermée 
dans trois minutes.   
 

Interface d’affichage fonctionnel   

 

F1 –  Ouverture / fermeture à timing  (

coupure/fermeture automatique) 

Le démarrage de fonction à timing peut démarrer le moteur (à vitesse 
quelconque); le moteur sera coupé automatiquement dans 5 min.  
Durant la timing, l’écran peut afficher le temps de service restant sous 
forme des minutes (état clignotant).   
Pour terminer le timing   
Pour arrêter la fonction de timing, veuillez appuyer de nouveau sur la 
touche F1 de 5 min à l’avance. Attention 

la fonction de timing n’est pas 

libérée en cas de fermeture manuelle de moteur (touche F3).   
 

F2 –  Ouverture /fermeture d’éclairage 

  

Pour ouvrir et fermer l’éclairage.  
 

F3 –  Réduction de vitesse de moteur/fermeture 

  

Pour réduire la vitesse du moteur jusqu’à la fermeture complète.   
 

F4 – Ouverture/augmentation de vitesse de moteur 

 

Pour ouvrir le moteur, le passage de vitesse 1 à la vitesse 3 du moteur.   
 

D – Ecran

 

Pour afficher:

  

- L’état de service du moteur.   
- Le temps restant sous la fonction de timing.   
 

Description de la maintenance  
Attention ! 

Aant la réparation, veuillez confirmer votre extracteur de 

fumée est fermé et en déconnexion à la source d’alimentation.   
Si la fiche de produit est raccordée à la prise, il faut débrancher la fiche.   
 

Description du nettoyage  

 
 
Pour l’extracteur de fumée, il faut nettoyer ou faire nettoyer régulièrement 
par un spécialiste (en même temps avec la maintenance de crépine 
d’huile au moins). Lors du nettoyage, veuillez utiliser la toile humide avec 
lessive neutre. Il est interdité d’utiliser la filée. 

Il est interdit d’utiliser 

l’alcool!   
Avertissement

le nettoyage sur l’extracteur de fumée doit respecter la 

notice, le cas échéant, le danger d’incendie.   
Donc, nous vous recommandons de faire strictement le nettoyage selon la 
notice.  
Pout tout le dommage ou l’incendie à cause d’une maintenance 
inadaptable ou d’une inobservation à la proposition de sécurité, le 
fabricant ne prend aucune responsabilité.   
 

Crépine d’huile   
Pour aspirer le grain de graisse dans la fumée.  

 

La crépine d’huile doit être nettoyée mensuellement par la lessive 
anticorrosive (ou en cas d’indication selon le système d’indication de 
saturation du filtre, s’il existe dans le produit). Il est possible de nettoyer 
directement par les mains ou par le lave-vaisselle, mais, il faut que le 
lave-vaisselle soit en état de service de circulation à basse température.  
Pour le nettoyage par le lave-vaisselle, il est possible de causer la 
décoloration dans la crépine d’huile, mais, sans aucun impact sur l’effet 
de filtration de la crépine d’huile.  
Lors du démontage de crépine d’huile, veuillez remuer la poignée de 
libération à ressort dans la plaque de crépine, ensuite, on fait la 
démontage de crépine d’huile.   

Crépine de carbone actif  
Figure 14 
Pour aspirer l’odeur anormale générée au cours de la cuisine   

Pour  cette crépine de carbone, il faut utiliser l’eau chaude avec lessive 
pour faire le nettoyage tous les deux mois, ou par le lave-vaisselle, mais, 
il faut que le lave-vaisselle soit en état de service de 65

  (pour le 

nettoyage par le lave-vaisselle, il faut sélectionner la fonction à circulation 
complète en sortant les couverts).   
En évitant le dommage sur la crépine de carbone, il faut filter les eaux 
excédentaires dans la crépine de carbone, ensuite, mettre la crépine de 
carbone dans le four pour sécher. Configurer le four à 100

,  durant 10 

min. Il faut remplacer le coussinet tous les trois ans ou lors du dommage 
de toile.   
• 

Méthode de montage  

  Installer la crépine de carbone au dos de la plaque de crépine en fixant 

4 tiges de haut.   

 

Attention !

 La tige de haut est installée dans le sachet de crépine de 

carbone mais non sur l’extracteur.  

• 

Veuillez répéter les démarches ci-dessus au sens inverse pour 
enlever la crépine de carbone.   

 

Remplacement d’éclairage  

Avant le remplacement, veuillez confirmer votre extracteur de fumée est 
fermé et en déconnexion à la source d’alimentation.   

Avertissement! 

 Avant de remplacer l’ampoule, veuillez confirmer si elle 

est refroidie complètement.   
Veuillez remplacer une ampoule du même modèle, le modèle d’ampoule 
est figuré dans l’étiquette ou la surface de l’extracteur de fumée près de 
l’ampoule.   
1. Utiliser un petit tournevis pour insérer dans le cercle d’attente, lever 
légèrement vers l’extérieur, enlever la fiche de pièce insérer pour enlever 
la lampe.   

2.

  Sortir l’ampoule endommagée en remplaçant par une lampe LED de 

la même spécification. La spécification de lampe LED est de 12V,1W

au maximum

Veuillez opérer selon la description fixée dans l’emballage, il est 

interdit de conacter avec la nouvelle ampoule par la main nue. 

  

3.

  Réinstaller l’abat-jour (avec un son de fermeture “clac”)   

Si l’éclairage n’est pas allumé, veuillez contrôler si le montage d’éclairage 
est correct avant de demander à un spécialiste de venir pour réparer.  
Si l’éclairage n’est pas allumé, veuillez contrôler si le montage d’éclairage 

Summary of Contents for CLASS Series

Page 1: ...ство по установке и эксплуатации DE Anleitung zur Montage und Nutzung FR Notice de montage et d usage SP Instrucción sobre la instalación y el uso IT Istruzioni della installazione e dell uso UK Посібник з установки та експлуатації AR ﻭﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺩﻟﻴﻞ ...

Page 2: ......

Page 3: ...2 65 cm 50 cm 1 3 5 x 8mm Φ 3x ST5 x 45m m 4 ...

Page 4: ...5 2 x 8mm Φ 2 x Φ 4 x 48mm 2 x Φ 10 2 x Φ 10 2 x Φ 10 2 x ST5 x 45mm 2 x Φ 8mm 6 1cm 16cm 15cm 7 16cm 9 5cm ...

Page 5: ...8 X cm 1cm 10cm X 2cm 220 240 V 50 60 Hz 9 4x 3 5x7 ST 10 4 x M6 x 8mm 4 x Φ 4 8 x 5 5mm ...

Page 6: ...12 11 13 14 ...

Page 7: ...15 16 17 2x ST 5 x 45m m 2x Φ Φ 16 x 6 5x1m m 18 ...

Page 8: ...23 Ø150 mm 19 20 21 22 ...

Page 9: ... Φ Φ 120 125 mm Φ120 Φ125 24a 24b 25 2 x ST4x8m m ...

Page 10: ...的噪音 但凡因此引发的问题 制造商概不负责 所用管道长度不得小于规定长度 所用管道最好无弯头 最大折弯角度 90 度 避免在管道横截面上做重大改变 所用管道内壁应足够光滑 管道材质应符合标准要求 内循环式 这种情况需配活性碳网 可向零售商索取 烟气中的油脂和气味经炭网吸附后通过外网罩排放到室内 安装说明 电灶上烹调器具的支撑面到吸油烟机最低部位的最小距离应至少50厘米 与其他如燃气灶或混合气灶的最小距离应至少65厘米 如果厨房的煤气烹调平面已标明与其吸油烟机的距离 应以此距离为准 参照安装钻孔图在安装油烟机的墙面上相应的位置上用冲击电钻钻出直径 为 10mm 深度为 50mm 的孔 6 只 埋设好膨胀管 用木螺钉将整机挂钩板和 装饰罩挂钩固定到墙壁上 安装完之后请检查整机挂钩板和装饰罩固定板 是否水平 图 1 5 本产品可以适用于 6 个炉头的灶具 不锈钢网板清洗 图 12 在拆卸油网 双...

Page 11: ...显 示有需求时 如果产品上有这种装置 可以直接用手清洗 也可以使用 洗碗机 但前提是必须将洗碗机设定在低温低循环的工作状态下 使用洗碗机进行清洗会造成滤油网的轻微褪色 但不会对滤油网的过滤效 果造成任何影响 拆卸滤油网时 请先拨动网板上的弹簧释放把手 随后再进行滤油网的拆 卸工作 活性炭网 图14 可用来吸附烹饪过程中产生的异味 该炭网可每隔两月用加入适当清洁剂的热水进行清洗 也可以使用洗碗 机 但前提是必须将洗碗机设定在 65 的工作状态下 如若使用洗碗机 需选择全循环功能并把餐具清理出来 在不损坏炭网的前提下 将炭网上多余的水分沥去 随后将其放在烤箱里 烘干 将烤箱温度设置为100 时间为10分钟 每隔三年或布块出现破损 时需更换一次垫子 安装方法 将炭网装在网板的背面并将4个顶杆固定好 注意 顶杆装在炭网袋里 而非烟机上 请按相反的顺序重复上述步骤来取下炭网 更换照明灯 在更换之前 ...

Page 12: ...ic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The symbol on the product or on the documents accompanying the product indicates that this appliance may not be treated as household waste Instead it should be t...

Page 13: ...engine manually via F3 the timer function is deactivated F2 ON OFF Lights Allows turning on and off lights F3 Engine Speed Decrease OFF Decreases the speed of the engine until it shuts off F4 ON Engine Speed Increase Enables the startup of the engine and the speed increase from 1 to 3 D Display Allows the viewing of the motor speed status the remaining time to Automatic Shut off when the Timer fun...

Page 14: ...равилам 2002 96 EC европейского стандарта директивы по утилизации WEEE для электрической продукции При утилизации устаревшей продукции необходимо придерживаться соответствующих принципов чтобы не нанести вреда окружающей среде и человеческому здоровью Вся продукция и соответствующие документы имеющие пометку нельзя утилизировать в способ одинаковый с утилизацией обычных бытовых отходов Их утилизац...

Page 15: ...пка продления времени когда запускается функция продления времени запускается и двигатель через три минуты отключаются все функции Интерфейс функций F1 Функция установки времени включения выключения автоматическое отключение выключение Когда запускается функция установки времени запускается и двигатель на любой скорости двигатель выключается автоматически через 5 минут работы Оставшееся время рабо...

Page 16: ...динаковой модели Модель LED лампочки 12V 1W максимум Далее следуйте по соответствующей инструкции не дотрагивайтесь голыми руками до лампочки 3 Установите плафон на место закрывается по щелчку В случае если подсветка не яркая убедитесь в том что лампочка установлена правильно При необходимости вызовите специалиста для осуществления ремонта Модель с LED технологией Система освещения кухонной вытяжк...

Page 17: ...dukt entsprecht den relevanten Vorschriften in der Euro Norm 2002 96 EC von der aufgehobenen Verordnung der elektronischen Produkten Bei der Behandlung von alten Produkte soll sie im harmlosen Grundsatz für Umwelt und Person gültig durchgeführt werden Alle Produkte und relevante Dokumenten mit dem Kennzeichen dürfen sich mit der Weise des Hausmülls behandeln nicht sondern nach der Form der Rückgew...

Page 18: ...eim Start der Funktion des Timings wird der Motor dabei gestartet mit jeder Geschwindigkeit Nach der Betrieb von 5 Minuten schaltet er automatisch aus Während des Timings zeigt der Bildschirm die verbleibende Arbeitszeit mit der Form der Minute der blinkende Zustand Wenn Sie die Funktion des Timings stoppen müssen bitte drücken Sie F1 Taste im Voraus 5 Minuten wieder Hinweis Wenn Sie den Motor man...

Page 19: ...eichen Spezifikationen der LED Lampe Die Spezifikationen für die LED Lampe ist 12V 1W Max Bitte installieren Sie nach Packungsanleitung berühren die neue Lampe mit bloßen Händen nicht 3 Installieren Sie Lampenschirm wieder es gibt den Ton Pa Wenn die Lampe funktioniert nicht bevor Fachmann zur Wartung kommt prüfen Sie ob Installation der Lampe richtig ist Art mit LED Lampe Diese Abzugshaube ist mi...

Page 20: ...selon la loi locale en matière de l environnement Pour les questions relatives au traitement ou recyclage des produits veuillez consulter les autorités compétentes ou les points de vente Description de l usage Cet extracteur de fumée est conçu spécialement pour l extraction d air ou de filtration Echappement externe Dans ce cas on raccorde le tuyau spécial avec l anneau de connexion en haut de l e...

Page 21: ...le moteur le passage de vitesse 1 à la vitesse 3 du moteur D Ecran Pour afficher L état de service du moteur Le temps restant sous la fonction de timing Description de la maintenance Attention Aant la réparation veuillez confirmer votre extracteur de fumée est fermé et en déconnexion à la source d alimentation Si la fiche de produit est raccordée à la prise il faut débrancher la fiche Description ...

Page 22: ...on marca de no pueden ser tratados al zazr como basura de vida sino de manera de recuperación de productos eléctricos y electrónicos Todos los residuos deben tratarse en cumplimiento con las regulaciones de medios ambiente Para otras preguntas sobre el tratamiento y la recuperación correcta de productos consulte los locales departamientos competentes o puntos de venta Instrucciones sobre el uso Es...

Page 23: ... el tercer nivel D Pantalla de muestra Puede mostrar la revolución del motor El resto de tiempo de trabajo bajo la función de temporazación Instrucciones sobre el mantenimiento Nota Antes del mantenimiento asegúrese de que su capucha haya estado apagada y desconectada de la fuente de energía Instrucciones sobre la limpieza La capucha debe ser limpiada regularmente por el usuario mismo o personal p...

Page 24: ...ttata per lo scarico fumario o per la filtrazione stile dello scarico estero In questo caso si può collegare questo tubo speciale con la parte superiore della cappa per scaricare il fumo fuori Attenzione La canna di scarico è opzionale venduta separatamente Il diametro del tubo di scarico deve essere coerente con l anello di collegamento Inclinare leggermente 10 circa il tubo di scarico in direzio...

Page 25: ... Istruzioni della pulizia La cappa ispirante deve essere pulita periodicamente da Lei o dalle persone qualificate almeno deve essere eseguitacontemporeneamente con la manutenzione della rete di filtro Durante la pulizia si prega di usare un panno inumidito con un detergente neutro per pulirla Non usare la garza Proibito di usare l alcool Attenzione Se non rispettano le istruzioni del manuale per l...

Page 26: ...ського стандарту директиви з утилізації WEEE для електричної продукції При утилізації застарілої продукції необхідно дотримуватися відповідних принципів щоб не нанести шкоди навколишньому середовищу і людському здоров ю Вся продукція та відповідні документи що мають позначку не можна утилізувати у спосіб однаковий з утилізацією звичайних побутових відходів Їх утилізацію необхідно здійснювати відпо...

Page 27: ...вітки Підсвітка може контролюватися незалежно e Кнопка продовження часу коли запускається функція продовження часу запускається і двигун після завершення трьох хвилин усі функції відключаються Інтерфейс функцій F1 Функція встановлення часу включення відключення автоматичне відключення вимикання Коли запускається функція встановлення часу запускається і двигун на будь якій швидкості двигун вимикаєт...

Page 28: ...совану лампочку і поміняйте її на LED лампочку однакової моделі Модель LED лампочки 12V 1W максимум Далі дотримуйтеся відповідної інструкції не торкайтесь лампочками голими руками 3 Встановіть плафон на місце закривається по клацанню У разі якщо підсвітка не яскрава переконайтеся у тому що лампочка встановлена правильно При необхідності викличте фахівця для здійснення ремонту Модель з LED технолог...

Page 29: ...ﺕ ﺇﺟﺭﺍء ﺗﺟﻧﺏ ﻣﻧﺯﻟﻘﺎ ﺍﻷﻧﺎﺑﻳﺏ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻥ ﻋﻠﻰ ﻉ ﺍﻷﻧﺑﻭﺑﺔ ﻣﻘﻁﻊ ﻋﻠﻰ ﻛﺑﻳﺭ ﺗﻐﻳﺭ ﺇﺟﺭﺍء ﺗﺗﺟﻧﺏ ﺃﻥ ﻟﻰ ﻣﻧﺯﻟﻘﺎ ﺍﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻟﻸﻧﺑﻭﺑﺔ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻷﻧﺑﻭﺑﺔ ﻣﻭﺍﺩ ﺗﻁﺎﺑﻕ ﺃﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻣﻥ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺇﻟﻰ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﻫﺫﻩ ﻓﻲ ﻏﻁﺎء ﻋﺑﺭ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﺧﺎﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﻳﺻﺭﻑ ﺍﻟﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺩﺧﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﺍﻟﺩﻫﻭﻥ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺧﺎﺭ...

Page 30: ... ﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺗﺣﺩﺩ ﺃﻥ ﺑﺷﺭﻁ ﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﺑﻐﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺍﻷ ﺑﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﺇﺫﺍ ﻓﻌﺎﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺅﺛﺭ ﻻ ﻟﻛﻥ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺧﻔﻳﻑ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﻓﻳﺅﺩﻱ ﻁﺑﺎﻕ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺗﺻﻔﻳﺔ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺃﺟﺭ ﺛﻡ ﺃﻭﻻ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﻟﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺎﺑﺿﺔ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﻣﻘﺑﺽ ﺣﺭﻙ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﺷﺑﻛﺔ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﺷﺑﻛﺔ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﺍﻟﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺷﻛﻝ 14 ﺍﻣﺗﺻﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺭﻳﺑﺔ ﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﺹ ﺑﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻭ ﺷﻬﺭﻳﻥ ﻛﻝ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ...

Reviews: