background image

 
 
 
 
 
 
 

IT - Istruzione della installazione e dell’uso 

Prima di usare questo prodotto, si prega di leggere attentamente il 
presente manuale. 

 Per gli eventuali danni alle persone o ai beni a causa 

della impropria installazione e dell’uso impropio, il produttore declina ogni 
responsabilità. Il prodotto è stato progettato esclusivamente per uso 
domestico. 

Se il prodotto è diverso dalle immagini, si prega di seguire il 
prodotto. Qualsiasi cosa non corrisponde con le descrizioni della 
installazione, dell’uso o della manutenzione, si prega di seguire il 
prodotto. 

 

Conservare il presente manuale per consultare o trasferirlo al prossimo 

utente del prodotto. 

Al fine di un uso corretto e sicuro del prodotto, si  prega di leggere le 

istruzioni del presente manuale. 

 Non utilizzare i componenti elettrici o meccanici che non corrispondono 

al prodotto o al tubo di scarico. 

 Prima di installare, si prega di confermare se ci siano i componenti 

dannaggiati. Se ci sono i componenti dannaggiati, si fermi e contatti subito 
con il rivenditore. 

Attenzione

i componenti con il segno “(*)” sono opzionali

vengono forniti 

per alcuni prodotti. Per gli altri  prodotti, bisogna comprarli. 
 

  attenzione  

Attenzione

Non collegare gli altri prodotti elettrici prima di finire la 

installazione. 
Prima della pulizia o manutenzione, staccare la spina o il cavo di 
alimentazione. 
Durante il lavoro della installazione e manutenzione, indossare per favore 
i guanti protettivi per evitare di essere ferita nel processo di pulizia.  
Non lasciare i bambini, i deboli, i deliranti e le persone che mancano le 
esperienze usare questa cappa ispirante senza essere badati. 
Questo prodotto è progettato principalmente per gli adulti, non lasciare i 
bambini essere vicini. 
Questo prodotto è progettato principalmente per gli adulti, non lasciare i 
bambini toccare e giocare. 
Prima di installare completamente il prodotto, non usarlo. 
Salvo le indicazioni speciali, non usare questo prodotto come un 
superficie di appoggio. 
Se usato in combinazione con altre attrezzature, ci deve essere una 
buona ventilazione di ambienti. 
E’ proibito di condividono la canna fumaria con gli altri apparecchi. 
Non arrostire direttamente il cibo sotto la cappa ispirante. 
E’ proibito di arrostire la rete direttamente con il fuoco per evitare 

l’incendio.  

Quando frigge i cibi, deve evitare il surriscaldamento dell’olio.  
Quando si usa le attrezzature da cucina, è possibile che i componenti 
vicini a fonti di calore si  surriscaldarsino. 
Si prega di seguire rigorosamente le normative locali per le emissioni del 
fumo. 
La cappa ispirante  dovrebbe essere pulita  periodicamente, comprese le 
superfici interne ed esterne (almeno una volta al mese). 
Le manutenzione della cappa ispirante deve essere seguita 
rigorosamente in conformità al metodo specificato nelle istruzioni, 
altrimenti  è rischioso di un incendio. 
Non usare la macchina con le lampade installate in modo non corretto per 
evitare il pericolo di scosse elettriche. 
Qualora problema, danno ai beni o incendio causato dal mancato rispetto 
di queste istruzioni, il costruttore declina ogni responsabilità 
Questo prodotto è conforme alle normative relative della politica europea 
2002/96/CE per le disposizioni dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed 
elettroniche (WEEE). Nel trattare dei prodotti di scarto, dovrebbe basarsi 
sui principi di innocue ambientale e della salute umana. 

I prodotti e i documenti relativi con il segno 

, invece di  essere trattati 

come i rifiuti quotidiani, devono essere trattati con il modo di riciclaggio dei 
prodotti elettroci. Tutti i rifiuti devono essere trattati in base alle normative 
ambientali locali. 
Gli altri dubbi sulla corretta utilizzazione e sul riciclaggio del prodotto, si 
prega di consultare le autorità locali o la rete della vendita. 

Istruzioni dell’uso 

La cappa ispirante è progettata per lo scarico fumario o per la filtrazione. 
  

  stile dello scarico estero 

In questo caso, si può collegare questo tubo speciale con la parte 
superiore della cappa per scaricare il fumo fuori. 

Attenzione

La canna di scarico è opzionale, venduta separatamente. 

Il diametro del tubo di scarico deve essere coerente con l'anello di 
collegamento. 
Inclinare leggermente(10 ° circa) il tubo di scarico in direzione orizzontale,  
estendendosi verso l'alto fuori la camera per scaricare il fumo all'esterno. 
Attenzione! Se la cappa è dotata di rete del carbone filtrante, la rete deve 
essere rimossa prima dell'installazione. 
Collegare la cappa ispirante al buco di scarico con la dimensione uguale 
come il buco di scarico(il buco di trasferimento).  
Se la dimensione del buco di scarico è troppo piccola, si abbassa 
l’adsorbimento fra il tubo e il buco di scarico causando i rumori 
nell'inserimento del tubo. 
I problemi causati dai fatti sottoscritti, il produttore declina ogni 
responsabilità, 

  La lunghezza del tubo non deve essere inferiore a una 

predeterminata lunghezza. 

  Si consiglia di non usare il gomito .(massimo angolo: 90 gradi)

 

  Evitare di fare i grandi cambiamenti nella sezione trasversale del tubo. 

  La parete interna del tubo deve essere liscia. 

  i materiali del tubo devono essere conformi alle norme. 

  

 stile del riciclaggio interno 

In questo caso serve la rete del carbone filtrante che è disponibile presso 
il rivenditore. 
La rete del carbone filtrante assorbe il grasso e l’odore nel fumo, e poi il 
fumo viene scaricato alla camera via la cappa esterna. 
  
 

Istruzioni di installazione 

La distanza minima fra il supporto degli utensili di cottura sul forno 
elettrico e la parte più bassa della cappa deve essere di almeno 50 cm. 
Per le altre come il forno a gas o il forno a gas misto deve essere di 
almeno 65cm.  
Se sul forno è già segnata la distanza con la cappa ispirante, prevale 
questa distanza. 
In base alla figura della istallazione, eseguire i 6 fori, con il diametro di 
10mm e la altezza di 50cm nelle posizioni corrette con il trapano, ponendo 
il tubo di espansione, usando le viti a legno per fissare il panello del 
ispiratore e la cappa decorativa alla parete. Si prega di controllare se il 
panello del ispiratore e la piastra della cappa decorativa siano dello 
stesso livello dopa finita la installazione. (figura 1-5) 
 
Questo prodotto può essere applicato a sei forni. 
 
La pulizia del panello della rete di acciaio inossidabile 
figura 12 
Quando si deve togliere la rete dell’olio, tenere il basso del pannello a rete 
a tirare fuori, in modo che il gancio a fissare la rete dell’olio giri giù da 
circa 80 gradi, a quel momento, utilizzare un cacciavite o un attrezzo 
simile per spingere leggermente il blocco per rimuovere il panello; per la 
pulizia quatidiana, si può usare la garza molle, detergente neutro o 
alcalino e l’acuqa tiepida per pulire la superficie esterna della rete. 

  collegamento elettrico 

La rete elettrica deve essere coerente con il numero predisposto. Se la 
cappa è dotata di spina, si prega di collegare la presa e la spina in base 
alla figura di regolazione del corrente fissandola in una posizione 
accessibile dopo la installazione. Senza la spina (direttamente collegato 
alla rete elettrica), o dopo la installazione non è fissata a una posizione 
accessibile, è possibile utilizzare un interrutore bipolare coerente con lo 
standard in base ai requisiti della installazione per garantire che il 
ispiratore si stacchi con la rete elettrica quando nel caso che la corrente 
superi Livello III. 

Attenzione

  

Prima di collegare la rete elettrica con il circuito del ispiratore e di 
controllare se il ispiratore possa funzionare efficientemente, si prega di 
controllare se i cavi di alimentazione siano collegati correttamente. Il 
prodotto è dotato dei cavi speciali: se il cavo di alimentazione è 
danneggiato, al fine di evitare il pericolo, si deve contattare le persone 
quallificate della organizzazione di servizio professionale per sostituirli. 
 

Avvertenze prima della installazione 

Summary of Contents for CLASS Series

Page 1: ...ство по установке и эксплуатации DE Anleitung zur Montage und Nutzung FR Notice de montage et d usage SP Instrucción sobre la instalación y el uso IT Istruzioni della installazione e dell uso UK Посібник з установки та експлуатації AR ﻭﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺩﻟﻴﻞ ...

Page 2: ......

Page 3: ...2 65 cm 50 cm 1 3 5 x 8mm Φ 3x ST5 x 45m m 4 ...

Page 4: ...5 2 x 8mm Φ 2 x Φ 4 x 48mm 2 x Φ 10 2 x Φ 10 2 x Φ 10 2 x ST5 x 45mm 2 x Φ 8mm 6 1cm 16cm 15cm 7 16cm 9 5cm ...

Page 5: ...8 X cm 1cm 10cm X 2cm 220 240 V 50 60 Hz 9 4x 3 5x7 ST 10 4 x M6 x 8mm 4 x Φ 4 8 x 5 5mm ...

Page 6: ...12 11 13 14 ...

Page 7: ...15 16 17 2x ST 5 x 45m m 2x Φ Φ 16 x 6 5x1m m 18 ...

Page 8: ...23 Ø150 mm 19 20 21 22 ...

Page 9: ... Φ Φ 120 125 mm Φ120 Φ125 24a 24b 25 2 x ST4x8m m ...

Page 10: ...的噪音 但凡因此引发的问题 制造商概不负责 所用管道长度不得小于规定长度 所用管道最好无弯头 最大折弯角度 90 度 避免在管道横截面上做重大改变 所用管道内壁应足够光滑 管道材质应符合标准要求 内循环式 这种情况需配活性碳网 可向零售商索取 烟气中的油脂和气味经炭网吸附后通过外网罩排放到室内 安装说明 电灶上烹调器具的支撑面到吸油烟机最低部位的最小距离应至少50厘米 与其他如燃气灶或混合气灶的最小距离应至少65厘米 如果厨房的煤气烹调平面已标明与其吸油烟机的距离 应以此距离为准 参照安装钻孔图在安装油烟机的墙面上相应的位置上用冲击电钻钻出直径 为 10mm 深度为 50mm 的孔 6 只 埋设好膨胀管 用木螺钉将整机挂钩板和 装饰罩挂钩固定到墙壁上 安装完之后请检查整机挂钩板和装饰罩固定板 是否水平 图 1 5 本产品可以适用于 6 个炉头的灶具 不锈钢网板清洗 图 12 在拆卸油网 双...

Page 11: ...显 示有需求时 如果产品上有这种装置 可以直接用手清洗 也可以使用 洗碗机 但前提是必须将洗碗机设定在低温低循环的工作状态下 使用洗碗机进行清洗会造成滤油网的轻微褪色 但不会对滤油网的过滤效 果造成任何影响 拆卸滤油网时 请先拨动网板上的弹簧释放把手 随后再进行滤油网的拆 卸工作 活性炭网 图14 可用来吸附烹饪过程中产生的异味 该炭网可每隔两月用加入适当清洁剂的热水进行清洗 也可以使用洗碗 机 但前提是必须将洗碗机设定在 65 的工作状态下 如若使用洗碗机 需选择全循环功能并把餐具清理出来 在不损坏炭网的前提下 将炭网上多余的水分沥去 随后将其放在烤箱里 烘干 将烤箱温度设置为100 时间为10分钟 每隔三年或布块出现破损 时需更换一次垫子 安装方法 将炭网装在网板的背面并将4个顶杆固定好 注意 顶杆装在炭网袋里 而非烟机上 请按相反的顺序重复上述步骤来取下炭网 更换照明灯 在更换之前 ...

Page 12: ...ic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The symbol on the product or on the documents accompanying the product indicates that this appliance may not be treated as household waste Instead it should be t...

Page 13: ...engine manually via F3 the timer function is deactivated F2 ON OFF Lights Allows turning on and off lights F3 Engine Speed Decrease OFF Decreases the speed of the engine until it shuts off F4 ON Engine Speed Increase Enables the startup of the engine and the speed increase from 1 to 3 D Display Allows the viewing of the motor speed status the remaining time to Automatic Shut off when the Timer fun...

Page 14: ...равилам 2002 96 EC европейского стандарта директивы по утилизации WEEE для электрической продукции При утилизации устаревшей продукции необходимо придерживаться соответствующих принципов чтобы не нанести вреда окружающей среде и человеческому здоровью Вся продукция и соответствующие документы имеющие пометку нельзя утилизировать в способ одинаковый с утилизацией обычных бытовых отходов Их утилизац...

Page 15: ...пка продления времени когда запускается функция продления времени запускается и двигатель через три минуты отключаются все функции Интерфейс функций F1 Функция установки времени включения выключения автоматическое отключение выключение Когда запускается функция установки времени запускается и двигатель на любой скорости двигатель выключается автоматически через 5 минут работы Оставшееся время рабо...

Page 16: ...динаковой модели Модель LED лампочки 12V 1W максимум Далее следуйте по соответствующей инструкции не дотрагивайтесь голыми руками до лампочки 3 Установите плафон на место закрывается по щелчку В случае если подсветка не яркая убедитесь в том что лампочка установлена правильно При необходимости вызовите специалиста для осуществления ремонта Модель с LED технологией Система освещения кухонной вытяжк...

Page 17: ...dukt entsprecht den relevanten Vorschriften in der Euro Norm 2002 96 EC von der aufgehobenen Verordnung der elektronischen Produkten Bei der Behandlung von alten Produkte soll sie im harmlosen Grundsatz für Umwelt und Person gültig durchgeführt werden Alle Produkte und relevante Dokumenten mit dem Kennzeichen dürfen sich mit der Weise des Hausmülls behandeln nicht sondern nach der Form der Rückgew...

Page 18: ...eim Start der Funktion des Timings wird der Motor dabei gestartet mit jeder Geschwindigkeit Nach der Betrieb von 5 Minuten schaltet er automatisch aus Während des Timings zeigt der Bildschirm die verbleibende Arbeitszeit mit der Form der Minute der blinkende Zustand Wenn Sie die Funktion des Timings stoppen müssen bitte drücken Sie F1 Taste im Voraus 5 Minuten wieder Hinweis Wenn Sie den Motor man...

Page 19: ...eichen Spezifikationen der LED Lampe Die Spezifikationen für die LED Lampe ist 12V 1W Max Bitte installieren Sie nach Packungsanleitung berühren die neue Lampe mit bloßen Händen nicht 3 Installieren Sie Lampenschirm wieder es gibt den Ton Pa Wenn die Lampe funktioniert nicht bevor Fachmann zur Wartung kommt prüfen Sie ob Installation der Lampe richtig ist Art mit LED Lampe Diese Abzugshaube ist mi...

Page 20: ...selon la loi locale en matière de l environnement Pour les questions relatives au traitement ou recyclage des produits veuillez consulter les autorités compétentes ou les points de vente Description de l usage Cet extracteur de fumée est conçu spécialement pour l extraction d air ou de filtration Echappement externe Dans ce cas on raccorde le tuyau spécial avec l anneau de connexion en haut de l e...

Page 21: ...le moteur le passage de vitesse 1 à la vitesse 3 du moteur D Ecran Pour afficher L état de service du moteur Le temps restant sous la fonction de timing Description de la maintenance Attention Aant la réparation veuillez confirmer votre extracteur de fumée est fermé et en déconnexion à la source d alimentation Si la fiche de produit est raccordée à la prise il faut débrancher la fiche Description ...

Page 22: ...on marca de no pueden ser tratados al zazr como basura de vida sino de manera de recuperación de productos eléctricos y electrónicos Todos los residuos deben tratarse en cumplimiento con las regulaciones de medios ambiente Para otras preguntas sobre el tratamiento y la recuperación correcta de productos consulte los locales departamientos competentes o puntos de venta Instrucciones sobre el uso Es...

Page 23: ... el tercer nivel D Pantalla de muestra Puede mostrar la revolución del motor El resto de tiempo de trabajo bajo la función de temporazación Instrucciones sobre el mantenimiento Nota Antes del mantenimiento asegúrese de que su capucha haya estado apagada y desconectada de la fuente de energía Instrucciones sobre la limpieza La capucha debe ser limpiada regularmente por el usuario mismo o personal p...

Page 24: ...ttata per lo scarico fumario o per la filtrazione stile dello scarico estero In questo caso si può collegare questo tubo speciale con la parte superiore della cappa per scaricare il fumo fuori Attenzione La canna di scarico è opzionale venduta separatamente Il diametro del tubo di scarico deve essere coerente con l anello di collegamento Inclinare leggermente 10 circa il tubo di scarico in direzio...

Page 25: ... Istruzioni della pulizia La cappa ispirante deve essere pulita periodicamente da Lei o dalle persone qualificate almeno deve essere eseguitacontemporeneamente con la manutenzione della rete di filtro Durante la pulizia si prega di usare un panno inumidito con un detergente neutro per pulirla Non usare la garza Proibito di usare l alcool Attenzione Se non rispettano le istruzioni del manuale per l...

Page 26: ...ського стандарту директиви з утилізації WEEE для електричної продукції При утилізації застарілої продукції необхідно дотримуватися відповідних принципів щоб не нанести шкоди навколишньому середовищу і людському здоров ю Вся продукція та відповідні документи що мають позначку не можна утилізувати у спосіб однаковий з утилізацією звичайних побутових відходів Їх утилізацію необхідно здійснювати відпо...

Page 27: ...вітки Підсвітка може контролюватися незалежно e Кнопка продовження часу коли запускається функція продовження часу запускається і двигун після завершення трьох хвилин усі функції відключаються Інтерфейс функцій F1 Функція встановлення часу включення відключення автоматичне відключення вимикання Коли запускається функція встановлення часу запускається і двигун на будь якій швидкості двигун вимикаєт...

Page 28: ...совану лампочку і поміняйте її на LED лампочку однакової моделі Модель LED лампочки 12V 1W максимум Далі дотримуйтеся відповідної інструкції не торкайтесь лампочками голими руками 3 Встановіть плафон на місце закривається по клацанню У разі якщо підсвітка не яскрава переконайтеся у тому що лампочка встановлена правильно При необхідності викличте фахівця для здійснення ремонту Модель з LED технолог...

Page 29: ...ﺕ ﺇﺟﺭﺍء ﺗﺟﻧﺏ ﻣﻧﺯﻟﻘﺎ ﺍﻷﻧﺎﺑﻳﺏ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻥ ﻋﻠﻰ ﻉ ﺍﻷﻧﺑﻭﺑﺔ ﻣﻘﻁﻊ ﻋﻠﻰ ﻛﺑﻳﺭ ﺗﻐﻳﺭ ﺇﺟﺭﺍء ﺗﺗﺟﻧﺏ ﺃﻥ ﻟﻰ ﻣﻧﺯﻟﻘﺎ ﺍﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻟﻸﻧﺑﻭﺑﺔ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻷﻧﺑﻭﺑﺔ ﻣﻭﺍﺩ ﺗﻁﺎﺑﻕ ﺃﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻣﻥ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺇﻟﻰ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﻫﺫﻩ ﻓﻲ ﻏﻁﺎء ﻋﺑﺭ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﺧﺎﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﻳﺻﺭﻑ ﺍﻟﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺩﺧﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﺍﻟﺩﻫﻭﻥ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺧﺎﺭ...

Page 30: ... ﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺗﺣﺩﺩ ﺃﻥ ﺑﺷﺭﻁ ﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﺑﻐﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺍﻷ ﺑﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﺇﺫﺍ ﻓﻌﺎﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺅﺛﺭ ﻻ ﻟﻛﻥ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺧﻔﻳﻑ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﻓﻳﺅﺩﻱ ﻁﺑﺎﻕ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺗﺻﻔﻳﺔ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺃﺟﺭ ﺛﻡ ﺃﻭﻻ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﻟﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺎﺑﺿﺔ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﻣﻘﺑﺽ ﺣﺭﻙ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﺷﺑﻛﺔ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﺷﺑﻛﺔ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﺍﻟﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺷﻛﻝ 14 ﺍﻣﺗﺻﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺭﻳﺑﺔ ﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﺹ ﺑﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻭ ﺷﻬﺭﻳﻥ ﻛﻝ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ...

Reviews: