background image

Avvertenze prima della installazione 

 

Controllare che la dimensione del prodotto sia conforme ai requisiti 
del luogo della installazione. 

 

Se è dotato della rete del carbone filtrante (*), si prega di rimuoverla 
(vedi il paragrafo relativo). La rete del carbone filtrante è limitato solo 
per uso di filtrazione. 

 

Verificare se ci sono gli altri oggetti all'interno della cappa ispirante 
(per motivo di trasporto, quali pacchetto di viti (*), scheda di garanzia 
(*), ecc.). In caso affermativo, si prega di conservarli correttamente. 

 

Se possibile, si prega di non fare subito la connessione del prodotto, 
prima spostare il prodotto stand-alone dal luogo dove c’è il foro a un 
altro luogo per facilitare il collegamento alla parete o al soffitto. O 
mettere una grosso coperchio di protezione sul piano di lavoro / piano 
cottura / ispiratore, per evitare che i frammenti  rompano il piano di 
lavoro / piano cottura / ispiratore. Sceglere un posto pianeggiante per 
la installazione della cappa ispirante, mettendo sopra una coperchio 
di protezione, all’interno mettere tutti i componeti del ispiratore. 

 

Inoltre, controllare se vicino(o dov’è e accessibile per la cappa 
ispirante) alla posizione del ispiratore c’è la presa o la spina per 
collegare i dispositivi di scarico all’estero. 

 

Finire tutti i lavori di muratura necessari (come l'installazione di prese 
e / o eseguire il foro di scarico). 

E poi utilizzare la tappa di espansione sulla parete / soffitto per proteggere 
la cappa ispirante. Tuttavia, il materiale deve essere decisa da una 
persona qualificata per garantire che la parete / soffitto possa sopportare 
il peso della cappa ispirante. 

Istruzioni per l’uso 

Utilizzare la funzione velocità per assorbire i fumi nella cucina. Si consiglia 
di aprire l’ispiratore 5 minuti prima di cuocere fino a quando finisce di 
cuocere, e poi lasciare la cappa ispirante aperta 15 minuti per garantire 
che i fumi siano completamente assorbiti. 
 

Interfaccia delle funzioni 

 

u.

  pulsante di alta velocità del motore – accelerare la velocità da livello 1 

fino a livello 3.  

v.

  Pulsante di bassa velocità del motore - ridurre la velocità. 

w.

  pulsante di alimentazione -. utilizzato per accendere e spegnere la 

corrente. 

x.

  pulsanti di illuminazione -. utilizzati per accendere e spegnere le luci, 

possono essere controllati in modo indipendente. 

y.

  pulsante di ritardo -. sarebbe contemporaneamente avviato il motore 

quando la funzione di ritardo è attivata, tre minuti dopo si spegnono 
tutte le funzioni.  
 

Interfaccia delle funzioni 

 

F1 –Funzione timer on / off (spegnimento automatico / off)

 

Sarà contemporaneamente avviato il motore (a qualsiasi velocità) quando 
è attivata la funzione timer, ed il motore si spegne automaticamente dopo 
5 minuti. 
Durante la funzione di timer, il pannello di visualizzaizone mostra i tempo 
di lavoro rimanente in minuti (lampeggiante).  
Per terminare la funzione di timer, premere di nuovo il pulsante F1 5 
minuti prima. Attenzione: Quando si spegne manualmente il motore (con il 
pulsante F3),  la funzione di timer non termina. 

F2 –illuminazione on / off

 

Per accendere e spegnere le luci di illuminazione

 

 

F3 –Ridurre la velocità del motore on / off

 

Ridurre la velocità del motore fino a completo spegnimento. 
 

F4 –On / accelerare la velocità del motore

 

È possibile avviare il motore e lo accelera da livello 1 a liveli 3. 
 

D – lo schermo

 

si visualizza:

 

 

- La velocità della girata del motore 
- Il tempo rimanente per la funzione di timer 
 

Istruzioni della manutenzione 
Attenzione

Prima della manutenzione, si confermi che il Suo ispiratore 

sia spento e si stacchi dalla rete elettrica.  
Se il prodotto è ancora collegato alla presa, è necessario di staccarla 
prima. 

Istruzioni della pulizia 

La cappa ispirante deve essere pulita periodicamente  
da Lei o dalle persone qualificate(almeno deve essere 

eseguitacontemporeneamente con la manutenzione della rete di filtro). 
Durante la pulizia, si prega di usare un panno inumidito con un 
detergente neutro per pulirla. Non usare la garza. 

Proibito di usare 

l’alcool! 

Attenzione:  

Se non rispettano le istruzioni del manuale per la pulizia, è 

pericoloso di un incendio.  
Quindi la consigliamo di  seguire rigorosamente le istruzioni prescritte per 
la pulizia. 
Per i danni del motore o danni da fuoco causati dalla impropria 
manutenzione o dal mancato rispetto dei consigli per la sicurezza, il 
produttore declina ogni responsabilità . 

Rete filtrante dell’olio 
Per assorbire le particelle oleose nei fumi. 

Bisogna pulire la rete filtrante dell’olio una volta al mese con il detergente 
non aggressivo( o il sistema della indicazione di saturazione del filtro 
mostra che c'è un bisogno, se sul prodotto  c'è questo dispositivo). 
Si può pulire sia direttamente con le mani sia con la lavastoviglie, ma solo 
se la lavastoviglie sia impostata a bassa temperatura e basso ciclo. 
Pulire con la lavastoviglie causerebbe un lieve impallidimento della rete 
filtrante dell’olio, ma non avrà alcun impatto sull'effetto di filtraggio della 
rete filtrante dell’olio. 
Quando si rimuove la rete filtrante dell’olio, si prega di girare la  maniglia a 
molla sul pannello, e poi eseguire il lavoro della demolizione della rete 
filtrante dell’olio. 

La rete del carbone filtrante 
figura 14 
Per assorbire gli odori strani generati durante la cottura. 

La rete viene pulita con l’acqua calda aggiungendo il detergente ogni due 
mesi, si può usare anche la lavastoviglie per la pulizia ma solo nella 
temperatura 65 

 (Se usare la lavastoviglie, serve selezionare la 

funzione ciclo completo e svuotarla). 
Senza danneggiare la rete di carbonio, scaricare l’acqua eccessa nella 
rete di carbonio, e poi metterlo in forno ad asciugare. Impostare la 
temperatura del forno a 100 

, tempo di 10 minuti. Il caso di rottura della 

stoffa o ogni tre anni si deve cambiare il tappetto.  
• 

metodo di installazione  

 

Montare la rete di carbonio sul retro della rete e fissare le quattro 
canne. 

 

Attenzione!

  La canna deve essere montata sulla tasca della rete di 

carbonio, non la cappa ispirante. 

• 

Ripetere i passaggi sopraindicati in ordine inverso per rimuovere la 
rete di carbonio. 

 

Cambiare le lampadine 

Prima di cambiare, si assicuri di aver spento il ispiratore e aver staccato 
l’alimentazione. 

Attenzione

 Prima di cambiare la lampada, si assicuri che sia 

completamente fredda. 
Si prega di cambiare una lampadina dello stesso tipo, il tipo della 
lampadina può essere trovata sull'etichetta o alla superficie dell’ispiratore 
vicino alla lampadina.  
1. Inserire un piccolo cacciavite a testa piatta, girare leggermente 
estrando il connettore per rimuovere la lampadina   

2.

  Sostituire la lampadina danneggiata con una lampadina LED dello 

stesso tipo. Il tipo della lampadina è 12V,1W (al massimo). 

Si prega di seguire le istruzioni sulla confezione, non toccare la nuova 

lampadina con le mani nude. 

3.

Rimettere a posto il coperchio della lampadina (con un suono “Pa”) 

Se la lampadina non illumina, prima di chiamare alle persone qualificate, 
si prega di controllare se la lampadina sia installata correttamente. 
Se la lampadina non illumina, prima di chiamare alle persone qualificate, 
si prega di controllare se la lampadina sia installata correttamente. 
 

Modello con la LED lampada  

Tale cappa ispirante è dotata del sistema dell’illuminazione basata alla 
tecnologia di LED. 
La lampada LED garantisce una ottima illuminazione, e sul tempo 
continuo è 10 volte di una lampada normale tradizionale, risparmiando 
90% dell’energia elettrica. 
Per la sostituzione, si prega di contattare il  servizio tecnico. 

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for CLASS Series

Page 1: ...ство по установке и эксплуатации DE Anleitung zur Montage und Nutzung FR Notice de montage et d usage SP Instrucción sobre la instalación y el uso IT Istruzioni della installazione e dell uso UK Посібник з установки та експлуатації AR ﻭﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺩﻟﻴﻞ ...

Page 2: ......

Page 3: ...2 65 cm 50 cm 1 3 5 x 8mm Φ 3x ST5 x 45m m 4 ...

Page 4: ...5 2 x 8mm Φ 2 x Φ 4 x 48mm 2 x Φ 10 2 x Φ 10 2 x Φ 10 2 x ST5 x 45mm 2 x Φ 8mm 6 1cm 16cm 15cm 7 16cm 9 5cm ...

Page 5: ...8 X cm 1cm 10cm X 2cm 220 240 V 50 60 Hz 9 4x 3 5x7 ST 10 4 x M6 x 8mm 4 x Φ 4 8 x 5 5mm ...

Page 6: ...12 11 13 14 ...

Page 7: ...15 16 17 2x ST 5 x 45m m 2x Φ Φ 16 x 6 5x1m m 18 ...

Page 8: ...23 Ø150 mm 19 20 21 22 ...

Page 9: ... Φ Φ 120 125 mm Φ120 Φ125 24a 24b 25 2 x ST4x8m m ...

Page 10: ...的噪音 但凡因此引发的问题 制造商概不负责 所用管道长度不得小于规定长度 所用管道最好无弯头 最大折弯角度 90 度 避免在管道横截面上做重大改变 所用管道内壁应足够光滑 管道材质应符合标准要求 内循环式 这种情况需配活性碳网 可向零售商索取 烟气中的油脂和气味经炭网吸附后通过外网罩排放到室内 安装说明 电灶上烹调器具的支撑面到吸油烟机最低部位的最小距离应至少50厘米 与其他如燃气灶或混合气灶的最小距离应至少65厘米 如果厨房的煤气烹调平面已标明与其吸油烟机的距离 应以此距离为准 参照安装钻孔图在安装油烟机的墙面上相应的位置上用冲击电钻钻出直径 为 10mm 深度为 50mm 的孔 6 只 埋设好膨胀管 用木螺钉将整机挂钩板和 装饰罩挂钩固定到墙壁上 安装完之后请检查整机挂钩板和装饰罩固定板 是否水平 图 1 5 本产品可以适用于 6 个炉头的灶具 不锈钢网板清洗 图 12 在拆卸油网 双...

Page 11: ...显 示有需求时 如果产品上有这种装置 可以直接用手清洗 也可以使用 洗碗机 但前提是必须将洗碗机设定在低温低循环的工作状态下 使用洗碗机进行清洗会造成滤油网的轻微褪色 但不会对滤油网的过滤效 果造成任何影响 拆卸滤油网时 请先拨动网板上的弹簧释放把手 随后再进行滤油网的拆 卸工作 活性炭网 图14 可用来吸附烹饪过程中产生的异味 该炭网可每隔两月用加入适当清洁剂的热水进行清洗 也可以使用洗碗 机 但前提是必须将洗碗机设定在 65 的工作状态下 如若使用洗碗机 需选择全循环功能并把餐具清理出来 在不损坏炭网的前提下 将炭网上多余的水分沥去 随后将其放在烤箱里 烘干 将烤箱温度设置为100 时间为10分钟 每隔三年或布块出现破损 时需更换一次垫子 安装方法 将炭网装在网板的背面并将4个顶杆固定好 注意 顶杆装在炭网袋里 而非烟机上 请按相反的顺序重复上述步骤来取下炭网 更换照明灯 在更换之前 ...

Page 12: ...ic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The symbol on the product or on the documents accompanying the product indicates that this appliance may not be treated as household waste Instead it should be t...

Page 13: ...engine manually via F3 the timer function is deactivated F2 ON OFF Lights Allows turning on and off lights F3 Engine Speed Decrease OFF Decreases the speed of the engine until it shuts off F4 ON Engine Speed Increase Enables the startup of the engine and the speed increase from 1 to 3 D Display Allows the viewing of the motor speed status the remaining time to Automatic Shut off when the Timer fun...

Page 14: ...равилам 2002 96 EC европейского стандарта директивы по утилизации WEEE для электрической продукции При утилизации устаревшей продукции необходимо придерживаться соответствующих принципов чтобы не нанести вреда окружающей среде и человеческому здоровью Вся продукция и соответствующие документы имеющие пометку нельзя утилизировать в способ одинаковый с утилизацией обычных бытовых отходов Их утилизац...

Page 15: ...пка продления времени когда запускается функция продления времени запускается и двигатель через три минуты отключаются все функции Интерфейс функций F1 Функция установки времени включения выключения автоматическое отключение выключение Когда запускается функция установки времени запускается и двигатель на любой скорости двигатель выключается автоматически через 5 минут работы Оставшееся время рабо...

Page 16: ...динаковой модели Модель LED лампочки 12V 1W максимум Далее следуйте по соответствующей инструкции не дотрагивайтесь голыми руками до лампочки 3 Установите плафон на место закрывается по щелчку В случае если подсветка не яркая убедитесь в том что лампочка установлена правильно При необходимости вызовите специалиста для осуществления ремонта Модель с LED технологией Система освещения кухонной вытяжк...

Page 17: ...dukt entsprecht den relevanten Vorschriften in der Euro Norm 2002 96 EC von der aufgehobenen Verordnung der elektronischen Produkten Bei der Behandlung von alten Produkte soll sie im harmlosen Grundsatz für Umwelt und Person gültig durchgeführt werden Alle Produkte und relevante Dokumenten mit dem Kennzeichen dürfen sich mit der Weise des Hausmülls behandeln nicht sondern nach der Form der Rückgew...

Page 18: ...eim Start der Funktion des Timings wird der Motor dabei gestartet mit jeder Geschwindigkeit Nach der Betrieb von 5 Minuten schaltet er automatisch aus Während des Timings zeigt der Bildschirm die verbleibende Arbeitszeit mit der Form der Minute der blinkende Zustand Wenn Sie die Funktion des Timings stoppen müssen bitte drücken Sie F1 Taste im Voraus 5 Minuten wieder Hinweis Wenn Sie den Motor man...

Page 19: ...eichen Spezifikationen der LED Lampe Die Spezifikationen für die LED Lampe ist 12V 1W Max Bitte installieren Sie nach Packungsanleitung berühren die neue Lampe mit bloßen Händen nicht 3 Installieren Sie Lampenschirm wieder es gibt den Ton Pa Wenn die Lampe funktioniert nicht bevor Fachmann zur Wartung kommt prüfen Sie ob Installation der Lampe richtig ist Art mit LED Lampe Diese Abzugshaube ist mi...

Page 20: ...selon la loi locale en matière de l environnement Pour les questions relatives au traitement ou recyclage des produits veuillez consulter les autorités compétentes ou les points de vente Description de l usage Cet extracteur de fumée est conçu spécialement pour l extraction d air ou de filtration Echappement externe Dans ce cas on raccorde le tuyau spécial avec l anneau de connexion en haut de l e...

Page 21: ...le moteur le passage de vitesse 1 à la vitesse 3 du moteur D Ecran Pour afficher L état de service du moteur Le temps restant sous la fonction de timing Description de la maintenance Attention Aant la réparation veuillez confirmer votre extracteur de fumée est fermé et en déconnexion à la source d alimentation Si la fiche de produit est raccordée à la prise il faut débrancher la fiche Description ...

Page 22: ...on marca de no pueden ser tratados al zazr como basura de vida sino de manera de recuperación de productos eléctricos y electrónicos Todos los residuos deben tratarse en cumplimiento con las regulaciones de medios ambiente Para otras preguntas sobre el tratamiento y la recuperación correcta de productos consulte los locales departamientos competentes o puntos de venta Instrucciones sobre el uso Es...

Page 23: ... el tercer nivel D Pantalla de muestra Puede mostrar la revolución del motor El resto de tiempo de trabajo bajo la función de temporazación Instrucciones sobre el mantenimiento Nota Antes del mantenimiento asegúrese de que su capucha haya estado apagada y desconectada de la fuente de energía Instrucciones sobre la limpieza La capucha debe ser limpiada regularmente por el usuario mismo o personal p...

Page 24: ...ttata per lo scarico fumario o per la filtrazione stile dello scarico estero In questo caso si può collegare questo tubo speciale con la parte superiore della cappa per scaricare il fumo fuori Attenzione La canna di scarico è opzionale venduta separatamente Il diametro del tubo di scarico deve essere coerente con l anello di collegamento Inclinare leggermente 10 circa il tubo di scarico in direzio...

Page 25: ... Istruzioni della pulizia La cappa ispirante deve essere pulita periodicamente da Lei o dalle persone qualificate almeno deve essere eseguitacontemporeneamente con la manutenzione della rete di filtro Durante la pulizia si prega di usare un panno inumidito con un detergente neutro per pulirla Non usare la garza Proibito di usare l alcool Attenzione Se non rispettano le istruzioni del manuale per l...

Page 26: ...ського стандарту директиви з утилізації WEEE для електричної продукції При утилізації застарілої продукції необхідно дотримуватися відповідних принципів щоб не нанести шкоди навколишньому середовищу і людському здоров ю Вся продукція та відповідні документи що мають позначку не можна утилізувати у спосіб однаковий з утилізацією звичайних побутових відходів Їх утилізацію необхідно здійснювати відпо...

Page 27: ...вітки Підсвітка може контролюватися незалежно e Кнопка продовження часу коли запускається функція продовження часу запускається і двигун після завершення трьох хвилин усі функції відключаються Інтерфейс функцій F1 Функція встановлення часу включення відключення автоматичне відключення вимикання Коли запускається функція встановлення часу запускається і двигун на будь якій швидкості двигун вимикаєт...

Page 28: ...совану лампочку і поміняйте її на LED лампочку однакової моделі Модель LED лампочки 12V 1W максимум Далі дотримуйтеся відповідної інструкції не торкайтесь лампочками голими руками 3 Встановіть плафон на місце закривається по клацанню У разі якщо підсвітка не яскрава переконайтеся у тому що лампочка встановлена правильно При необхідності викличте фахівця для здійснення ремонту Модель з LED технолог...

Page 29: ...ﺕ ﺇﺟﺭﺍء ﺗﺟﻧﺏ ﻣﻧﺯﻟﻘﺎ ﺍﻷﻧﺎﺑﻳﺏ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻥ ﻋﻠﻰ ﻉ ﺍﻷﻧﺑﻭﺑﺔ ﻣﻘﻁﻊ ﻋﻠﻰ ﻛﺑﻳﺭ ﺗﻐﻳﺭ ﺇﺟﺭﺍء ﺗﺗﺟﻧﺏ ﺃﻥ ﻟﻰ ﻣﻧﺯﻟﻘﺎ ﺍﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻟﻸﻧﺑﻭﺑﺔ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻷﻧﺑﻭﺑﺔ ﻣﻭﺍﺩ ﺗﻁﺎﺑﻕ ﺃﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻣﻥ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺇﻟﻰ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﻫﺫﻩ ﻓﻲ ﻏﻁﺎء ﻋﺑﺭ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﺧﺎﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﻳﺻﺭﻑ ﺍﻟﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺩﺧﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﺍﻟﺩﻫﻭﻥ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺧﺎﺭ...

Page 30: ... ﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺗﺣﺩﺩ ﺃﻥ ﺑﺷﺭﻁ ﺍﻷﻁﺑﺎﻕ ﺑﻐﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺍﻷ ﺑﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﺇﺫﺍ ﻓﻌﺎﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺅﺛﺭ ﻻ ﻟﻛﻥ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺧﻔﻳﻑ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﻓﻳﺅﺩﻱ ﻁﺑﺎﻕ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺗﺻﻔﻳﺔ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺃﺟﺭ ﺛﻡ ﺃﻭﻻ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﻟﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺎﺑﺿﺔ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﻣﻘﺑﺽ ﺣﺭﻙ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﺷﺑﻛﺔ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﺷﺑﻛﺔ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﺍﻟﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺷﻛﻝ 14 ﺍﻣﺗﺻﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺭﻳﺑﺔ ﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﺹ ﺑﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻭ ﺷﻬﺭﻳﻥ ﻛﻝ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ...

Reviews: