background image

31

Instale la Campana al Gabinete

La campana se instala al gabinete usando cuatro tornillos y 

rondanas de montaje. 

NOTA: El gabinete debe ser capaz de soportar 75 lb (34 kg).

Prepare la campana para su montaje dentro del gabinete

1.  Marque la ubicación de los cuatro tornillos en el gabinete 

 

como se muestra en la figura de abajo.

2.  Usando una broca de ⅛” (3 mm), perfore los 4 orificios.

 

B

D

E

G

A

Wall

F

C

C

DIMENSIONES DE LOS ORIFICIOS DE INSTALACIÓN

Model

DIM A

DIM B

DIM C

DIM D

DIM E

DIM F

DIM G

ETR634SS

27

2

5

 

(69.6cm)

12

2

10

 

(31cm) 

4

1

10

(10.5cm)

4

5

(2.1cm)

4

18

25

(12cm)

34 

1

2

 

(87cm)

18"

(45.7cm)

EAR634SS

27

2

5

(69.6cm)

12

2

10

(31cm) 

4

1

10

(10.5cm)

4

18

25

 

(12cm)

4

18

25

 

(12cm)

34 

1

2

 

(87cm)

22

(56cm)

3.  Marque las líneas de corte para el orificio rectangular de 

 

la parte superior de la campana como se muestra.

4.  Usando una sierra o sierra caladora, corte el orificio 
 

rectangular destinado a la parte superior de la campana.

B

A

D

Wall

C

DIMENSIONES DEL HOUSING SUPERIOR DEL MOTOR

Model

DIM A

DIM B

DIM C

DIM D

ETR634SS

4

5

(2.1cm)

12

2

10

(31cm) 

13

3

5

 

(34.5 cm)

27

2

5

(69.6cm)

EAR634SS

4

18

25

 

(12cm)

12

2

10

(31cm) 

13

3

5

 

(34.5 cm)

27

2

5

(69.6cm)

 

Instale la campana en el gabinete

1.  Ubique y haga todos los cortes necesarios para el 

 

sistema de ventilación en la pared o el techo.  

 

Instale los ductos antes de montar la campana. 

2.  Ubique el punto en la pared por donde el cable de 

 

alimentación pasará.

3.  Haga un orificio de 1¼” (3.2 cm) en ese lugar.
4.  Haga pasar por la pared el suficiente cable para que 

 

permita la fácil conexión a la caja eléctrica.

5.  Remueva la cubierta de la caja eléctrica y pongala a un  

 lado.
6.  Instale la transición de ventilación redonda de 10“ (25.4  

 

cm) x 10” (25.4 cm) en la parte superior de la campana, 

 

utilizando 4 tornillos de 3.5 x 9.5 mm. 

7.  Remueva el precorte de la parte superior de la campana 

 

e instale un retén de cable aprobado por UL y CSA de 

 

½” (1.3 cm).

8.  Coloque la campana en su posición de montaje y corra 

 

el cable de alimentación hacia el interior de la campana 

 

(el suficiente para hacer la conexión).

9.  Asegure los tornillos del reten.
10.  Con la ayuda de 2 o más personas, levante la campana 

 

hasta el gabinete.

11.  Asegure la campana al gabinete utilizando 4 tornillos de 

 

5 x 45 mm. 

I

  ADVERTENCIA

 

RIESGO DE PESO EXCESIVO.

UTILICE LA AYUDA DE 2 O MÁS PERSONAS PARA MOVER O

INSTALAR LA CAMPANA, DE LO CONTRARIO PUEDE RESUL-

TAR EN LESIONES EN ESPALDA U OTROS DAÑOS. 

Housing Superior 

de motor

4 tornillos de

instalación

Summary of Contents for EAR634SS

Page 1: ...lisation d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0168852 Printed in Mexico 08 20 Models ETR634SS EAR634SS ...

Page 2: ...1 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES IMPORTANT Save these Instructions for the Local Electrical Inspector s use INSTALLER Please leave these Instructions with this unit for the owner OWNER Please retain these instructions for future reference Sa...

Page 3: ...ccordance with all requirements specified IWARNING To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock Do Not Use This Fan With Any Solid State Speed Control Device IWARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE a Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slowly on low or medium settings b Always turn hood ON when...

Page 4: ...the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 BEFORE INSTALLING THE HOOD 1 For the most efficient air flow exhaust use a straight run or as few elbows as possible CAUTION Vent unit to outside of building only 2 At least two people are necessary fo...

Page 5: ...ls required Level Drill 1 3 cm drill bit 3 mm drill bit Pencil Wire stripper or knife Tape measure or ruler Pliers Caulking gun and weatherproof caulking compound Vent clamps Jigsaw or keyhole saw Flat blade screwdriver Metal snips Phillips screwdriver Parts needed Home power supply cable 1 12 7 mm UL listed or CSA approved strain relief 3 UL listed wire connectors 1 wall or roof cap Metal vent sy...

Page 6: ...und transition for discharge of fumes to the outside Roof Venting Wall Venting A B B C A G 10 25 4 cm round vent H Wall cap A Wall cap B 10 25 4 cm round vent C 90º elbow I CAUTION For gas cooktop range installations Mount the hood so the bottom is at least 3O 76 2 cm above the cooking surface For electric induction cooktop range installations Mount the hood so the bottom is at least 24 61 cm abov...

Page 7: ...ry Before beginning it is important to determine the dimension of this working area and to consider the measurements detailed in the next table Range Hood Models Range Hood width without spacers Range Hood width with spacers Range Depth ETR634SS 34 87 cm 36 91 44 cm 18 45 7 cm EAR634SS 34 87 cm 36 91 44 cm 22 55 9 cm See the table See the table Hood insert cabinet must be capable of supporting 75 ...

Page 8: ... into the hood cabinet 1 Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for the vent system Install the vent system before installing the cabinet hood insert See the Venting Requirements section 2 Determine the location where the power supply cable will be run through the wall 3 Drill a 1 3 2 cm hole at this location 4 Pull enough power supply cable through the wall to allow for easy co...

Page 9: ...Check that all light bulbs are secure in their sockets 8 Reconnect power Complete Installation 1 Install grease filters See the Cleaning section 2 Check operation of the Hood Insert blower and lights See the Hood Insert Use section 3 If the hood insert does not operate check to see whether a circuit breaker has tripped or a hous hold fuse has blown Disconnect power supply and check that the wiring...

Page 10: ...teel Cleaner and Polish Mild liquid detergent and water Wipe with damp soft cloth or non abrasive sponge then rinse with clean water and wipe dry Do not use chlorine base cleaners Metal Filters and Drip Trays 1 Use 2 hands to remove filters 2 Grasp filter handles pull toward the front of range hood and pull down on the rear handle to remove Repeat for each filter A A Grease filter 3 Remove grease ...

Page 11: ...ce use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent ow...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...ES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l inspecteur électricien de votre région INSTALLATEUR Veuillez laisser ces instructions avec l appareil pour le propriétaire PROPRIÉTAIRE Veuillez conserver ces instruc...

Page 14: ...ISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES a Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu elle est réglée à une haute température Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s enflammer Faites chauffer l huile lentement à une température basse ou moyenne b Faites toujours fonctionner la hotte lorsque v...

Page 15: ...e la CSA ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d alimentation À la hotte et à la boîte de jonction AVANT D INSTALLER LA HOTTE 1 Pour assurer la ventilation la plus efficace possible installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles ATTENTION...

Page 16: ...cm H 101 8 25 7 cm 101 8 25 7 cm I 10 25 4 cm 10 25 4 cm LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage I ATTENTION Enlever délicatement le carton porter des gants pour se protéger des bords coupants I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l opération Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité Assemblage hotte avec lampes DEL et moteur 1...

Page 17: ...évacuer les vapeurs à l extérieur Décharge à travers le toit Évacuation par le mur A B B C A A Conduit circulaire de 10 25 4 cm B Bouche de décharge sur toit C Bouche de décharge murale D Conduit circulaire de 10 25 4 cm E Coude de 90º I ATTENTION Pour l installation des cuisinieres à gaz Installer cette hotte de sorte que le rebord inférieur est à 30 76 2 cm au dessus de la surface de cuisson Pou...

Page 18: ...ire réduit la largeur de l ouverture par exemple 28 5 34 5 40 5 ou 46 5 pour installer la hotte les entretoises ne doivent pas être utilisées Si vous avez une ouverture complète par exemple 30 36 42 ou 48 pour installer votre hotte vous devez utiliser les entretoises Installation de la caisse de la hotte La hotte est installée à l armoire à l aide de 4 vis de fixation et les rondelles Le support d...

Page 19: ...ÉLECTRIQUE IAVERTISSEMENT DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT L ENTRETIEN REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN CHOC ÉLECTRIQUE Ôter l opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre câble de homologation UL ou CSA A E B F C D A Conducteurs blancs B Conducteurs noirs C Connecteurs...

Page 20: ...ventilateur Pour faire fonctionner les lampes 1 Tournez le commutateur d éclairage sur la position ON pour allumer les lumières 2 Placer le commutateur d éclairage à la position OFF arrêt pour éteindre les lumières Utilisation du ventilateur 1 Tournez le bouton du ventilateur à 1 pour allumer la hotte 2 Tournez le commutateur du ventilateur à la position de vitesse désiré 3 Tournez le commutateur ...

Page 21: ...nstaller le plateau d égouttement à graisse 6 Réinstaller les filtres saisir les poignées du filtre et placer le rebord avant du filtre dans la hotte 7 Pour bien fixer le filtre pousser vers le haut sur la poigné arrière et installer l arrière du filtre dans la plateau d égouttement Répéter pour chaque filtre A A Filtre à graisse Remplacement de la lampe à DEL Interrompre l alimentation de la hott...

Page 22: ...le Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les Iles virgin Américaines le Canada Cette garantie n est pas transférable et vaut uniquemen...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...PLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local INSTALADOR Entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad PROPIETARIO Conserve estas instrucciones para futuras consultas Advertencia de seguridad Antes de realizar el cableado de este aparato desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servici...

Page 25: ...ón de acuerdo a estas instrucciones puede traer consigo peligros eléctricos I ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA a No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego Caliente el aceite a fuego lento o medio b Encienda siempre la campana cuando cocine a una temperatur...

Page 26: ...ores con conductos siempre deben dar salida al aire hacia el exterior NOTA Sólo para versión Aspirante Para usarse solamente en ventilación común No lo utilice para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos Sólo use conductos metálicos RECOMENDACIONES GENERALES Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos Los derrames por hervor causan salpicaduras...

Page 27: ...res enumerados en National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA 1 Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodados PRECAUCIÓN el conducto de ventilación solamente debe tener sa...

Page 28: ...ecesarias Taladro Broca 11 4 3 0 cm Broca 1 16 4 8 cm Broca para orificios piloto 1 8 3 0 mm Lápiz Pinzas para cortar y pelar cable Cinta métrica regla o flexómetro Pistola selladora y resanador a prueba de agua Destornillador plano Destornillador Phillips Caladora o sierra Tijeras para corte de metal Partes necesarias Cable de alimentación eléctrica 1 conducto de cable de 12 7 mm aprobado por UL ...

Page 29: ... para descargar gases y vapor procedentes de la cocina al exterior Salida por el techo Salida por la pared A B B C A A Ducto redondo de 10 25 4 cm B Boquilla para techo A Boquilla para pared B Ducto redondo de 10 25 4 cm C Codo de 90º I PRECAUCIÓN Para la instalación de estufas de gas instale esta campana de tal manera que la cornisa inferior se encuentre a 30 76 2 cm sobre la superficie de cocció...

Page 30: ...r deberá determinar las dimensio nes de esa área y considerar las medidas de la tabla de abajo Modelos de campana Ancho de la campana sin spacers Ancho de la campana con spacers Profundidad de la campana ETR634SS 34 87 cm 36 91 44 cm 18 45 7 cm EAR634SS 34 87 cm 36 91 44 cm 22 55 9 cm Vea la tabla de medidas Vea la tabla de medidas El gabinete que con tendrá a la campana debe soportar 75 lb 34 kg ...

Page 31: ...5 69 6cm Instale la campana en el gabinete 1 Ubique y haga todos los cortes necesarios para el sistema de ventilación en la pared o el techo Instale los ductos antes de montar la campana 2 Ubique el punto en la pared por donde el cable de alimentación pasará 3 Haga un orificio de 1 3 2 cm en ese lugar 4 Haga pasar por la pared el suficiente cable para que permita la fácil conexión a la caja eléctr...

Page 32: ...ista de UL y conecte los cables blancos A juntos I ADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO I ADVERTENCIA CONECTE EL MOTOR A TIERRA CONECTE EL CABLE DE TIERRA AL CABLE VERDE Y AMARILLO DE CONEXIÓN A TIERRA EN LA CAJA DE TERMINALES NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA MUERTE O CHOQUE ELÉCTRICO Conecte el cable verde o desnudo de puesta a tierra del suministro de energía doméstico al alam...

Page 33: ...ire el control a la posición ON para encender las luces 2 Gire el control a la posición OFF para apagar las luces Funcionamiento del motor 1 Gire el control a la posición 1 para encender la campana 2 Gire el control a la velocidad deseada 3 Gire el control a la posición MAX para obtener la máxima potencia de su campana 4 Gire el control a la posición OFF para apagar su campana Encendido automático...

Page 34: ...as graseras 6 Reinstale los filtros A A Filtro de grasa Reemplazo de las lámparas LED Apague la campana de cocina y espere a que la lámpara se enfríe Para evitar daños en la nueva lámpara o que se disminuya la vida útil de ésta no toque la lámpara directamente con los dedos descubiertos Reemplace usando algún pañuelo o usando unos guantes de algodón al manejar la lámpara Si las nuevas lámparas no ...

Page 35: ... usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIÉN ESTÁ CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de EU y Canadá Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador o...

Page 36: ...al en Latinoamérica Para cualquier defecto estético se tiene una garantía limitada por treinta 30 días de la fecha de compra del usuario final Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del producto Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías expresadas o implicadas incluyendo pero no limitada a ninguna garantía i...

Reviews: