background image

 

10 

 

FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi 

Suivre impérativement les instructions de cette notice. 

Le constructeur 

décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou 

incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions 

de la  présente notice. Cette hotte prévue pour l’aspiration des fumées et 

vapeurs de cuisson est destinée à un usage domestique exclusivement. 

Note: 

 les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires 

optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des 

pièces non fournies qui doivent être achetées. 

 

  Attention 

Attention!

 Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le 

montage ne soit complètement terminé.  Avant toute opération de nettoyage 

ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou 

en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Munissez-vous de gants de 

travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien. 

L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des 

personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans 

expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou 

formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur 

sécurité.   Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec 

l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée 

correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour 

déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la 

hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de 

gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation 

suffisante.  L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé 

pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de 

gaz ou d’autres combustibles.   Il est formellement interdit de faire flamber 

les aliments sous la hotte.   L’utilisation de flammes libres peut entraîner des 

dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à 

tout prix.  La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que 

l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se 

réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils 

pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à 

adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est 

prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.   La hotte doit 

être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU 

MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions 

relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces 

normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres 

comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que 

les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc 

électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels 

inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la 

non observation des instructions reprises dans ce manuel.  Cet appareil 

porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 

2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et 

Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au 

rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence 

nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. 

Le symbole 

  présent sur l’appareil ou sur la documentation qui 

l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité 

comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de 

collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et 

électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à 

l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir 

de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du 

recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de 

votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre 

revendeur. 

 

Utilisation 

La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version 

aspirante à évacuation extérieure 

, ou filtrante à recyclage intérieur 

 

Installation 

La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le 
dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit 
pas être inférieure à 

50

cm dans le cas de cuisinières électriques  et de 65cm 

dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation 
du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en 
tenir compte. La tension électrique doit correspondre à la tension reportée 
sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est 

présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en 
vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si 
aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si 
la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après 
l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher 
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie 
surtension III, conformément aux règlementations de montage. 

Attention!

 Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation 

électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le 
câble d’alimentation soit monté correctement. 

 

Fonctionnement 

La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de 
vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. 
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très 
importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 
minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore 
pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. 
 

Entretien 
Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, 
débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en 
coupant l’interrupteur général de l’habitation.

 

La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au 
moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour 
le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. 
Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs.  

NE PAS UTILISER D'ALCOOL!

 

ATTENTION: 

Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les 

instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le 
nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas 
être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie 
liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité 
précédemment mentionnées. 
 

Filtre anti-gras - Fig. 3-5-7 

S’il est situé à l’intérieur d’une grille support, il peut s’agir d’un des modèles 
suivants:

 

Le filtre en papier 

 doit etre chengé une fois par mois ou s’il se 

colore sur sa partie supérieure, lorsque la coloration  transparait au travers 
de la grille.

 

Il filtro metallique 

 doit etre nettoyé une fois par mois avec un 

detergent non agressif, à la main ou dans le lave vaisselle à basse 
température et pendant un cycle court.

 

Le lavage du filtre anti-graisse 

métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les 
caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.

 

 

Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) - Fig. 7 

La saturation du 

charbon actif 

se constate aprés un emploi plus ou mois 

long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à 
graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au 
maximum, quatre mois. IL NE PEUT  PAS être nettoyé ou régénéré. 
 

Remplacement des lampes - Fig. 8 

Débrancher l’appareil du réseau électrique

 

Attention! 

Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient 

froides. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - G4 

(Adaptée à un système d’éclairage ouvert)

, en ayant soin de ne pas les 

toucher avec les mains. 

  

Summary of Contents for ELIBLOC ELB-HT-LED-60

Page 1: ... bruk DA Bruger og monteringsvejledning PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití HU Felszerelési és használati utasítás BG Инструкции за монтаж и употреба RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE RU Инструкции по монтажу и эксплуатации UK Інструкція з монтажу і експлуатації ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT montavimo ir naudojimosi instrukcija LV ierīkoša...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ... 150 150 ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...iciclaggio di questo prodotto contattare l idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno Installazione La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo ...

Page 8: ...al authorities or the local department for household waste or the shop where you purchased this product Additional Installation Specifications Use only the fixing screws supplied with the product for installation Use the correct length screws which are identified in the Installation Guide WARNING Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in ele...

Page 9: ...d Elektronikgeräte Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten Betriebsart Die...

Page 10: ...u traitement de la récupération et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur Utilisation La hotte est réalisée de façon qu elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure ou filtrante à recyclage intérieur Installation La distance minimum entre la superficie d...

Page 11: ...ng Voor nadere informatie over de behandeling terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft Het gebruik De kap is vervaardigd voor gebruik in de afzuigversie met afvoer naar buiten of de filtrerende versie met luchtcirculatie Het installeren De minimum afsta...

Page 12: ...a de extracciòn como para la forma filtrante de interior Instalación La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor hay que tenerlo en considera...

Page 13: ...o de desperdícios Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento a recuperação e a reciclagem deste produto contate o Departamento na sua localidade o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto Uso A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante com evacuação externa ou filtrante com recirculação interna Instalação A distância mínim...

Page 14: ...κτρονικά εξαρτήματα WEEE Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά θα βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες θα μπορούσαν να δημιουργηθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό αυτού το προϊόντος ως απόρριμμα Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να θεωρηθεί οικιακ...

Page 15: ... μπορει να χασει το χρωμα αλλα οι δικες του ιδιοτητες φιλτραρισματος δεν μεταβαλλονται Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος Εικ 7 Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος και την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίπη Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε τέσσερις μή...

Page 16: ...elser för avfallshantering För mer information om hantering återvinning och återanvändning av denna produkt var god kontakta de lokala myndigheterna ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades Användning Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion med utvändig evakuering eller som filterversion med intern återcirkulation Installation Minsta tillåtna avstån...

Page 17: ... Käyttö Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona ulkoisella poistolla tai suodatinversiona sisäiseen kiertoon Asennus Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu ja sekaliesien osalta Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys on se otettava huomioon Verkon jänni...

Page 18: ... For videre informasjon om behandling gjenvinning og resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte produktet Bruksmåte Ventilatoren er laget for å brukes med direkte avtrekk der avtrekksluften føres ut i friluft eller med resirkulering av avtrekksluften Installasjon Minimumsavstanden mellom koketoppen o...

Page 19: ...gerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning Brug Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation Installering Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del a...

Page 20: ... z lokalnym urzędem miasta służbami oczyszczania miasta lub sklepem w którym produkt został zakupiony Obsługa Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem zewnętrznym lub filtrującej o recyrkulacji wewnętrznej Instalacja okapu Minimalna odległość między powierzchnią na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić ni...

Page 21: ...na v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí které se týkají likvidace odpadu Podrobnější informace o zpracování rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě kde jste výrobek zakoupili Použití Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem anebo ve filtrující verzi s vnitřní...

Page 22: ...iť sa ho riadením sa podľa miestnych zákonov o odstránení odpadkov Kvôli dokonalejším informáciám o zaobchádzaní znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku kontaktujte príslušné miestne úrady služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu v ktorej výrobok bol zakúpený Používanie Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou evakuáciou alebo vo filtračnej s vnútornou recirkulá...

Page 23: ...vel hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz ahol a terméket vásárolta Használat Az elszívó külső elvezetésű elszívó vagy belső visszaforgatésos szűrős üzemmódban is használható Felszerelés A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó...

Page 24: ...службите за събиране на домашни отпадъци или магазинът в който сте закупили този ел уред Употреба Аспираторът е предвиден за употреба във вариант на аспирираща версия с вентилационен изход или филтрираща версия с рециркулиране Монтиране Минималното разстояние между повърхността на която се поставят съдовете за готвене и най ниската част на кухненския аспиратор трябва да бъде не по малко от 50cm в ...

Page 25: ...rmitate cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea valorificarea şi reciclarea acestui produs vă rugăm să contactaţi administraţia locală serviciul de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul Utilizarea Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare externă sau în versiunea fil...

Page 26: ...ми их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти в службу по утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие Эксплуатация Вытяжка выполнена для применения в исполнении с отводом наружу или в исполнении с внутренней рециркуляцией воздуха Установка Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm дл...

Page 27: ... більше детальної інформації про правила поводження з такими виробами їх утилізації і переробки звертайтесь в місцеві органи влади в службу по утилізації відходів або в магазин в якому Ви придбали даний виріб Використання Витяжний ковпак спроектований для використання в режимі відводу назовні чи в режимі внутрішньої рециркуляції Інсталяція Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній ...

Page 28: ...Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke ühendust vastava kohaliku asutuse olmejäätmete kogumise ettevõtte või selle firmaga kelle käest te toote ostsite Kasutamine Õhupuhasti on mõeldud kasutamiseks väljatõmberežiimis või õhku filtreeriva toasisese ringlusega režiimis Paigaldamine Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vah...

Page 29: ...kurtos dvi gaubto naudojimo versijos įtraukiamoji kai oras pašalinamas į išorę ir filtruojamoji kai vykdoma vidinė oro recirkuliacija Įrengimas Jei viryklė elektrinė mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm o jei viryklė dujinė ar kombinuota 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodo...

Page 30: ...n atkārtotu izlietošanu ir jāgriežas vietējā iestādē kas nodarbojas ar attiecīgo jautājumu atkritumu atkārtotās izlietošanas servisu vai uz veikalu kur produkts tika iegadāts Izmantošana Gaisa nosūcējs tika izveidots lai tas būtu izmantots iesūkšanas versijā ar evakuēšanu uz ārpusi vai ar filtru ar iekšēju cirkulēšanu Ierīkošana Minimālam attālumam starp plīts virsmu kur tiek novietoti tilpumi un ...

Page 31: ...nim lokalnim ustanovama službom za sakupljanje kućnog otpada i ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod Korištenje Ova kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa izbacivanje napolje ili filtracijskoj verziji sa unutarnjim kruženjem Instalacija Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske na...

Page 32: ...no lokalno službo zbirni center komunalnih odpadkov ali trgovino kjer ste izdelek kupili Uporaba Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem Inštalacija Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri električnih štedilnikih in 65cm pr...

Page 33: ... dobijanje daljnjih informacija o odbacivanju ovakvih aparata obratite se lokalnim uredima sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod Korištenje Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa izbacivanjem vani ili filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem Postavljanje Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za ...

Page 34: ...udutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine atık yok etme servisine veya ürünün satıcısına danışın Kullanım Davlumbaz dışarı tahliye yapan aspiratör versiyonunda yada dahilde devir daimli filtre eden versiyonunda kullanılmalıdır Kurulum Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe elektrikli ısıtıcılardan 50 c...

Page 35: ... ﺼﺎل اﻻﺗ ﻰ ﻳﺮﺟ ﺘﺞ اﻟﻤﻨ ﺬا ه ﺼﺎﺋﻲ اﻻﺧ ﻲ اﻟﻤﺤﻠ ﺼﻠﺤﺔ وﻣ اﻟ أو ﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴ ﺎت اﻟﻨﻔﺎﻳ ﻊ ﺟﻤ ﺎري اﻟﺘﺠ ﻞ ﻤﺤ ﺷﺮاء ﺗﻢ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﻨﺘﺞ هﺬا اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺸﻔﻂ ﻏﻄﺎء إن ﻟﻴﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﺼﻤﻢ ﺷﻔﻂ ﺑﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﺨﺎرج اﻟﻰ ﺗﻔﺮﻳﻐﻪ و اﻟﻬﻮاء أو اﻋﺎد و ﺗﺼﻔﻴﺘﻪ ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ ة ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ أدﻧﻰ إن ﻋﻠﻰ ﻟﻼوﻋﻴﺔ اﻻﺳﺘﻨﺎد ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺎز اﻟﺠﻬ اﻟ و ﺒﺦ ﻟﻠﻄ ﺪ اﻟﻤﻌ ﺰء ﺠ ﻦ ﻣ ﺴﻔﻠﻲ اﻟ ا ﺷﻔﻂ ﻏﻄﺎء اﻻ ﻳﺠﺐ ﻟﻤﻄﺒﺦ ﺗ ﻘﻞ ﻋ ﻦ 50 اﻟﻤ ﺣﺎل ﻓﻲ ﺳﻢ ﻮاﻗﺪ و اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ...

Page 36: ...LIB0072353A Ed 08 15 ...

Reviews: