background image

 

19 

 

DA - Bruger- og monteringsvejledning 

Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning

. Fabrikanten 

frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget 
af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i 
denne vejledning. Emhætten er beregnet til udsugning af røg og damp fra 
madlavning, og må kun benyttes til almindelig husholdning. 

Bemærk:

 Komponenter mærket med symbolet “(*)” er ekstraudstyr, der kun 

leveres til visse modeller, eller er ikke-leverede komponenter, som således 
skal købes særskilt. 
 

  Advarsel 

Pas på!:

 apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt 

tilendebragt.  Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, 
skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at 
afbryde hovedafbryderen i hjemmet. Ved alle installations- og 
vedligeholdelsesindgreb skal der bæres arbejdshandsker. Apparatet må ikke 
benyttes af børn, eller af personer med nedsatte sanseevner eller mentale 
færdigheder, eller uden den nødvendige erfaring og kendskab, med mindre 

brugen sker under opsyn eller vejledning fra en person der har ansvaret for 
deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for 
at lege med emhætten. Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret 
rist! Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette 
er udtrykkeligt tilladt. Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når 
køkkenemhætten anvendes samtidigt med andre apparater der forbrænder 
gas eller andre brændstoffer.  Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der 
anvendes til udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af 
andre brændstoffer. Det er strengt forbudt at flambere under emhætten. 
Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor 

altid undgås.  Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den 
overopvarmede olie bryder i brand.  De tilgængelige dele kan blive meget 
varme, når de benyttes sammen med apparater til madlavning. 
Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for 
udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes 
uden undtagelse.  Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og 
udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle 
omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne 
vejledning). Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, 
og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare. 
Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte 
lyspærer pga. fare for elektrisk stød. Fabrikanten fralægger sig ethvert 
ansvar for eventuelle fejl, skader eller brand forårsaget af apparatet, men 
afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. 
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv 
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). 
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer, 
der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis 
kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.  

Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede 

skraldespand 

. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr 

ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men 
indsamles særskilt. 
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og 
elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og 
andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. 

Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.  
 

Brug 

Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning 

 eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation 

 

Installering 

Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den 
nederste del af emhætten må ikke være under 

50

cm ved elektriske 

kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både 
gasblus og elektriske kogeplader. 
Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette 
overholdes. 
Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i 

emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes 
en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende 
standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen. 
Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet), 
eller hvis stikket ikke findes i et område, der også er let tilgængeligt efter 
installeringen, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i 
overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra 
elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i 
overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer. 

Obs!

 Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens 

kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion. 
 

Funktion 

Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering 
af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. 
Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det 
anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af 
madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15 
minutter efter afslutning af madlavningen. 

 

Vedligeholdelse 
Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse 
skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne stikket fra 
stikkontakten, eller ved at afbryde hjemmets hovedafbryder.

 

Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på indersiden 
(mindst med samme frekvens som for vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved 
rengøring skal man anvende en klud fugtet med neutrale, milde 
rengøringsmidler i flydende form.  
Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler 

BENYT ALDRIG SPRIT!

 

Pas på: 

Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet 

og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til, at 
instruktionerne følges. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel 
beskadigelse af motoren, brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse 
af apparatet eller manglende overholdelse af ovenstående instruktioner. 
 

Fedtfilter 
Fig. 3-5-7 

Hvis filteret er anbragt under en rist, kan det være ét af følgende typer: 

Et fedtfilter i papir

 skal udskiftes en gang om måneden, eller hvis det er 

farvet ovenpå, når farven ses gennem ristens huller. 

Et metalfilter

 skal rengøres en gang om måneden med ikke-aggressive 

opvaskemidler manuelt eller i opvaskemaskine på lav temperatur og kort 
opvaskeprogram. 
Ved opvask i opvaskemaskine kan metalfedtfilteret blive misfarvet, men dets 
filtreringsegenskaber ændres ikke. 
 

Kulfilter (kun den filtrerende udgave) 
Fig. 7 
Kulfilteret

 skal udskiftes hver 4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes 

intensivt, eller oftere. 
Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes. 
 

Udskiftning af lyspærerne 
Fig. 8 

Afbryd apparatet fra el-nettet. 

Pas på! 

Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. 

Benyt kun halogenpærer på 12V -20W max - G4, og sørg for ikke at røre ved 
dem med hænderne. 

Summary of Contents for ELIBLOC ELB-HT-LED-60

Page 1: ... bruk DA Bruger og monteringsvejledning PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití HU Felszerelési és használati utasítás BG Инструкции за монтаж и употреба RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE RU Инструкции по монтажу и эксплуатации UK Інструкція з монтажу і експлуатації ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT montavimo ir naudojimosi instrukcija LV ierīkoša...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ... 150 150 ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...iciclaggio di questo prodotto contattare l idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno Installazione La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo ...

Page 8: ...al authorities or the local department for household waste or the shop where you purchased this product Additional Installation Specifications Use only the fixing screws supplied with the product for installation Use the correct length screws which are identified in the Installation Guide WARNING Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in ele...

Page 9: ...d Elektronikgeräte Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten Betriebsart Die...

Page 10: ...u traitement de la récupération et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur Utilisation La hotte est réalisée de façon qu elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure ou filtrante à recyclage intérieur Installation La distance minimum entre la superficie d...

Page 11: ...ng Voor nadere informatie over de behandeling terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft Het gebruik De kap is vervaardigd voor gebruik in de afzuigversie met afvoer naar buiten of de filtrerende versie met luchtcirculatie Het installeren De minimum afsta...

Page 12: ...a de extracciòn como para la forma filtrante de interior Instalación La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor hay que tenerlo en considera...

Page 13: ...o de desperdícios Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento a recuperação e a reciclagem deste produto contate o Departamento na sua localidade o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto Uso A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante com evacuação externa ou filtrante com recirculação interna Instalação A distância mínim...

Page 14: ...κτρονικά εξαρτήματα WEEE Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά θα βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες θα μπορούσαν να δημιουργηθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό αυτού το προϊόντος ως απόρριμμα Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να θεωρηθεί οικιακ...

Page 15: ... μπορει να χασει το χρωμα αλλα οι δικες του ιδιοτητες φιλτραρισματος δεν μεταβαλλονται Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος Εικ 7 Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος και την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίπη Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε τέσσερις μή...

Page 16: ...elser för avfallshantering För mer information om hantering återvinning och återanvändning av denna produkt var god kontakta de lokala myndigheterna ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades Användning Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion med utvändig evakuering eller som filterversion med intern återcirkulation Installation Minsta tillåtna avstån...

Page 17: ... Käyttö Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona ulkoisella poistolla tai suodatinversiona sisäiseen kiertoon Asennus Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu ja sekaliesien osalta Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys on se otettava huomioon Verkon jänni...

Page 18: ... For videre informasjon om behandling gjenvinning og resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte produktet Bruksmåte Ventilatoren er laget for å brukes med direkte avtrekk der avtrekksluften føres ut i friluft eller med resirkulering av avtrekksluften Installasjon Minimumsavstanden mellom koketoppen o...

Page 19: ...gerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning Brug Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation Installering Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del a...

Page 20: ... z lokalnym urzędem miasta służbami oczyszczania miasta lub sklepem w którym produkt został zakupiony Obsługa Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem zewnętrznym lub filtrującej o recyrkulacji wewnętrznej Instalacja okapu Minimalna odległość między powierzchnią na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić ni...

Page 21: ...na v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí které se týkají likvidace odpadu Podrobnější informace o zpracování rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě kde jste výrobek zakoupili Použití Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem anebo ve filtrující verzi s vnitřní...

Page 22: ...iť sa ho riadením sa podľa miestnych zákonov o odstránení odpadkov Kvôli dokonalejším informáciám o zaobchádzaní znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku kontaktujte príslušné miestne úrady služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu v ktorej výrobok bol zakúpený Používanie Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou evakuáciou alebo vo filtračnej s vnútornou recirkulá...

Page 23: ...vel hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz ahol a terméket vásárolta Használat Az elszívó külső elvezetésű elszívó vagy belső visszaforgatésos szűrős üzemmódban is használható Felszerelés A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó...

Page 24: ...службите за събиране на домашни отпадъци или магазинът в който сте закупили този ел уред Употреба Аспираторът е предвиден за употреба във вариант на аспирираща версия с вентилационен изход или филтрираща версия с рециркулиране Монтиране Минималното разстояние между повърхността на която се поставят съдовете за готвене и най ниската част на кухненския аспиратор трябва да бъде не по малко от 50cm в ...

Page 25: ...rmitate cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea valorificarea şi reciclarea acestui produs vă rugăm să contactaţi administraţia locală serviciul de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul Utilizarea Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare externă sau în versiunea fil...

Page 26: ...ми их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти в службу по утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие Эксплуатация Вытяжка выполнена для применения в исполнении с отводом наружу или в исполнении с внутренней рециркуляцией воздуха Установка Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm дл...

Page 27: ... більше детальної інформації про правила поводження з такими виробами їх утилізації і переробки звертайтесь в місцеві органи влади в службу по утилізації відходів або в магазин в якому Ви придбали даний виріб Використання Витяжний ковпак спроектований для використання в режимі відводу назовні чи в режимі внутрішньої рециркуляції Інсталяція Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній ...

Page 28: ...Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke ühendust vastava kohaliku asutuse olmejäätmete kogumise ettevõtte või selle firmaga kelle käest te toote ostsite Kasutamine Õhupuhasti on mõeldud kasutamiseks väljatõmberežiimis või õhku filtreeriva toasisese ringlusega režiimis Paigaldamine Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vah...

Page 29: ...kurtos dvi gaubto naudojimo versijos įtraukiamoji kai oras pašalinamas į išorę ir filtruojamoji kai vykdoma vidinė oro recirkuliacija Įrengimas Jei viryklė elektrinė mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm o jei viryklė dujinė ar kombinuota 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodo...

Page 30: ...n atkārtotu izlietošanu ir jāgriežas vietējā iestādē kas nodarbojas ar attiecīgo jautājumu atkritumu atkārtotās izlietošanas servisu vai uz veikalu kur produkts tika iegadāts Izmantošana Gaisa nosūcējs tika izveidots lai tas būtu izmantots iesūkšanas versijā ar evakuēšanu uz ārpusi vai ar filtru ar iekšēju cirkulēšanu Ierīkošana Minimālam attālumam starp plīts virsmu kur tiek novietoti tilpumi un ...

Page 31: ...nim lokalnim ustanovama službom za sakupljanje kućnog otpada i ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod Korištenje Ova kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa izbacivanje napolje ili filtracijskoj verziji sa unutarnjim kruženjem Instalacija Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske na...

Page 32: ...no lokalno službo zbirni center komunalnih odpadkov ali trgovino kjer ste izdelek kupili Uporaba Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem Inštalacija Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri električnih štedilnikih in 65cm pr...

Page 33: ... dobijanje daljnjih informacija o odbacivanju ovakvih aparata obratite se lokalnim uredima sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod Korištenje Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa izbacivanjem vani ili filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem Postavljanje Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za ...

Page 34: ...udutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine atık yok etme servisine veya ürünün satıcısına danışın Kullanım Davlumbaz dışarı tahliye yapan aspiratör versiyonunda yada dahilde devir daimli filtre eden versiyonunda kullanılmalıdır Kurulum Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe elektrikli ısıtıcılardan 50 c...

Page 35: ... ﺼﺎل اﻻﺗ ﻰ ﻳﺮﺟ ﺘﺞ اﻟﻤﻨ ﺬا ه ﺼﺎﺋﻲ اﻻﺧ ﻲ اﻟﻤﺤﻠ ﺼﻠﺤﺔ وﻣ اﻟ أو ﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴ ﺎت اﻟﻨﻔﺎﻳ ﻊ ﺟﻤ ﺎري اﻟﺘﺠ ﻞ ﻤﺤ ﺷﺮاء ﺗﻢ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﻨﺘﺞ هﺬا اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺸﻔﻂ ﻏﻄﺎء إن ﻟﻴﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﺼﻤﻢ ﺷﻔﻂ ﺑﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﺨﺎرج اﻟﻰ ﺗﻔﺮﻳﻐﻪ و اﻟﻬﻮاء أو اﻋﺎد و ﺗﺼﻔﻴﺘﻪ ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ ة ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ أدﻧﻰ إن ﻋﻠﻰ ﻟﻼوﻋﻴﺔ اﻻﺳﺘﻨﺎد ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺎز اﻟﺠﻬ اﻟ و ﺒﺦ ﻟﻠﻄ ﺪ اﻟﻤﻌ ﺰء ﺠ ﻦ ﻣ ﺴﻔﻠﻲ اﻟ ا ﺷﻔﻂ ﻏﻄﺎء اﻻ ﻳﺠﺐ ﻟﻤﻄﺒﺦ ﺗ ﻘﻞ ﻋ ﻦ 50 اﻟﻤ ﺣﺎل ﻓﻲ ﺳﻢ ﻮاﻗﺪ و اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ...

Page 36: ...LIB0072353A Ed 08 15 ...

Reviews: