background image

 

74 

Використання

 

Витяжка

 

розроблена

 

для

 

роботи

 

в

 

режимі

 

всмоктування

виводячи

 

повітря

 

назовні

 

або

 

в

 

фільтруючому

 

режимі

 

з

 

рециркуляцією

 

повітря

  

 

Режим

 

відводу

 

Пари

 

виводяться

 

назовні

 

через

 

вивідну

 

трубу

 

закріплену

 

до

 

фланця

 

з

'

єднання

.    

Діаметр

 

вивідної

 

труби

 

повинен

 

відповідати

 

діаметру

 

з

єднувального

 

кільця

Увага

!

 

Вивідна

 

труба

 

не

 

постачається

 

і

 

тому

 

необхідно

 

її

 

придбати

 

окремо

.

 

В

 

горизонтальній

 

частині

 

вивідна

 

труба

 

має

 

бути

 

трохи

 

піднята

 (

під

 

кутом

 

близько

 10°) 

так

 

щоб

 

можна

 

було

 

швидше

 

виводити

 

повітря

 

назовні

.    

Якщо

 

витяжний

 

ковпак

 

має

 

вугільні

 

фільтри

то

 

їх

 

треба

 

зняти

.  

Під

єднати

 

ковпак

 

до

 

настінної

 

вивідної

 

труби

 

та

 

вивідного

 

отвору

 

з

 

однаковим

 

діаметром

 

виходу

 

повітря

 (

з

єднуючий

 

фланець

).    

Використати

 

якомога

 

короткий

 

витяжний

 

канал

.  

Використати

 

витяжний

 

канал

 

з

 

якомога

 

найменшою

 

кількістю

 

поворотів

 (

максимальний

 

кут

 

повороту

: 90°).  

Уникати

 

різких

 

змін

 

площі

 

перерізу

 

витяжного

 

каналу

.      

Використовувати

 

канал

 

з

 

якомога

 

гладенькою

 

поверхнею

Матеріал

 

витяжного

 

каналу

 

має

 

відповідати

 

нормативам

.  

Увага

Якщо

 

витяжка

 

обладнана

 

вуг

i

льним

 

ф

i

льтром

обов

язково

 

зн

i

м

i

ть

 

його

  

 

Режим

 

рециркуляції

 

Втягнуте

 

повітря

 

знежирюється

 

та

 

очищується

 

та

 

знову

 

повертається

 

в

 

приміщення

Для

 

того

щоб

 

використовувати

 

ковпак

 

у

 

цьому

 

режимі

необхідно

 

встановити

 

додаткову

 

систему

 

фільтрів

 

з

 

активованим

 

вугіллям

.  

 

Увага

Якщо

 

витяжка

 

не

 

обладнана

 

вуг

i

льним

 

ф

i

льтром

замовте

 

та

 

встанов

i

ть

 

його

 

перед

 

використанням

 

Інсталяція

 

Відстань

 

нижньої

   

відчастини

 

витяжки

 

до

 

посуду

 

на

 

кухонній

 

плиті

 

має

 

бути

 

не

 

менше

 50cm, 

у

 

випадку

 

електричних

 

плит

та

 65cm, 

у

 

випадку

 

газових

 

та

 

комбінованих

 

плит

Необхідно

 

приймати

 

до

 

уваги

 

відстані

якщо

 

вказуються

 

в

 

інструкції

 

з

 

інсталяції

 

газової

 

плити

 

  

Під

єднання

 

до

 

електромережі

 

Напруга

 

в

 

електромережі

 

має

 

відповідати

 

вказаним

 

характеристикам

 

на

 

етикетці

яка

 

знаходиться

 

всередині

 

витяжки

Якщо

 

в

 

комплект

 

входить

 

вилка

 

під

єднання

 

в

 

електромережу

то

 

слід

 

під

єднати

 

витяжку

 

до

 

розетки

що

 

відповідає

 

існуючим

 

нормам

 

та

 

знаходиться

 

в

 

доступному

 

місці

що

 

можна

 

виконати

 

й

 

після

 

інсталяції

Якщо

 

ж

 

вилка

 

не

 

входить

 

в

 

комплект

  (

пряме

 

під

єднання

 

в

 

електромережу

), 

або

 

розетка

 

не

 

знаходиться

 

в

 

доступному

 

місці

також

 

і

 

після

 

інсталяції

то

 

слід

 

вмонтувати

 

належний

 

двох

-

полюсний

 

вимикач

який

 

забезпечить

 

повне

 

відключення

 

від

 

мережі

 

в

 

умовах

 

перенапруги

 III 

категорії

в

 

повній

 

відповідності

 

з

 

правилами

 

інсталяції

Увага

!

 

перед

 

тим

 

як

 

знову

 

підключити

 

витяжку

 

до

 

електромережі

 

і

 

перевірити

 

правильність

 

роботи

завжди

 

контролюйте

 

щоб

 

шнур

 

мережі

 

був

 

змонтований

 

вірно

Витяжний

 

ковпак

 

має

 

спеціальний

 

провід

 

живлення

у

 

випадку

 

пошкодження

 

проводу

замовте

 

його

 

у

 

службі

 

технічного

 

обслуговування

.  

 

Інсталяція

 

Перед

 

початком

 

монтажу

:

 

• 

Перевірте

 

щоб

 

розміри

 

придбаного

 

Вами

 

виробу

 

підходили

 

до

 

вибраного

 

місця

 

його

 

монтажу

• 

Зніміть

 

вугільний

 

фільтр

/

и

 

якщо

 

він

/

вони

 

присутні

 

(

дивитись

 

також

 

відповідний

 

розділ

). 

Фільтр

/

и

 

знову

 

встановлюються

 

якщо

 

Ви

 

хочете

 

використовувати

 

ковпак

 

в

 

режимі

 

рециркуляції

• 

Перевірити

 

щоб

 

всередині

 

ковпака

 

не

 

залишалося

 

предметів

поміщених

 

туди

 

на

 

час

 

його

 

транспортування

  (

наприклад

пакетиків

 

з

 

шурупами

листів

 

гарантії

 

і

 

т

.

п

.), 

якщо

 

вони

 

є

вийміть

 

їх

 

і

 

збережіть

• 

Якщо

 

можливо

від

єднайте

 

і

 

відсуньте

 

кухонні

 

меблі

що

 

знаходяться

 

під

 

ковпаком

 

і

 

навкруги

 

зони

 

його

 

інсталяції

для

 

забезпечення

 

більш

 

вільного

 

доступу

 

до

 

стелі

/

стін

 

де

 

ковпак

 

буде

 

прикріплений

Якщо

 

це

 

неможливо

 

якомога

 

ретельніше

 

захистіть

 

меблі

 

і

 

інші

 

предмети

 

на

 

час

 

монтування

Виберіть

 

рівну

 

поверхню

накрийте

 

її

 

захисним

 

покриттям

 

і

 

розмістіть

 

на

 

ній

 

ковпак

 

і

 

деталі

 

для

 

кріплення

• 

Також

 

перевірте

 

щоб

 

поряд

 

із

 

зоною

 

монтажу

 

ковпака

 

(

в

 

зоні

доступній

 

також

 

після

 

монтажу

 

ковпака

знаходилася

 

мережева

 

резетка

 

і

 

отвір

 

для

 

димоходу

який

 

виводить

 

дим

 

на

 

вулицю

  (

лише

 

в

 

режимі

 

відводу

). 

• 

Виконати

 

всі

 

необхідні

 

роботи

 

(

наприклад

встановлення

 

мережевої

 

резетки

 

і

/

або

 

виконання

 

отвору

 

для

 

димової

 

труби

). 

  

Цей

 

тип

 

витяжки

 

має

 

бути

 

вмонтований

 

у

 

навісний

 

елемент

 

або

 

іншу

 

систему

 

підтримки

.

 

 

Summary of Contents for Elite 14 Lux BL/A/50

Page 1: ... bruk DA Bruger og monteringsvejledning PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití HU Felszerelési és használati utasítás BG Инструкции за монтаж и употреба RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE RU Инструкции по монтажу и эксплуатации UK Інструкція з монтажу і експлуатації ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT montavimo ir naudojimosi instrukcija LV ierīkoša...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...ibili L aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa L impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi pertanto deve essere evitato in ogni caso La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che...

Page 16: ...etta caratteristiche situata all interno della cappa Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l installazione Se sprovvista di spina collegamento diretto alla rete o la spina non è posta in zona accessibile anche dopo installazione applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della ...

Page 17: ...opria manutenzione o dall inosservanza delle suddette avvertenze Filtro antigrasso Fig 10 21 Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura Il filtro antigrasso metallico deve essere pulito una volta al mese con detergenti non aggressivi manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi...

Page 18: ...g of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk and must therefore be avoided in all circumstances Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking appliance With regards to the technical and ...

Page 19: ...the hood If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area after installation If it not fitted with a plug direct mains connection or if the plug is not located in an accessible area after installation apply a double pole switch in accordance with standards which assures the complete disconnection of the mains under con...

Page 20: ...r declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Grease filter Fig 10 21 Traps cooking grease particles The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When ...

Page 21: ...n unter der Haube mit offener Flamme zu kochen Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände verursachen daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss werden In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft s...

Page 22: ... nach der Montage anzuschließen Bei einer Haube ohne Stecker direkter Netzanschluss oder falls der Stecker nicht zugänglich ist ist ein normgerechter zweipoliger Schalter auch nach der Montage anzubringen der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert Hinweis Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein dass ...

Page 23: ...tung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind Fettfilter Bild 10 21 Diese dienen dazu die Fettpartikel die beim Kochen frei werden zu binden Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der S...

Page 24: ...r l évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d autres combustibles Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte L utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies il faut donc les éviter à tout prix La friture d aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l huile surchau...

Page 25: ...a plaque signalétique située à l intérieur de la hotte Si une prise est présente branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l installation Si aucune prise n est présente raccordement direct au circuit électrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l installation appliquez un disjonct...

Page 26: ...onsignes de sécurité précédemment mentionnées Filtre anti gras Fig 10 21 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson Le filtre anti graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs à la main ou dans le lave vaisselle à faibles températures et cycle rapide Le lavage du filtre anti graisse métallique au lave vaisselle peut en provoquer la décolor...

Page 27: ...ikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen toepassen Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken daarom moet het absoluut vermeden worden Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt De bereikbare ond...

Page 28: ...dt op het etiket met eigenschappen aan de binnenkant van de wasemkap Als de wasemkap een stekker heeft moet deze in een stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften op een ook na de installatie goed bereikbare plaats Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze ook na de installatie niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar wo...

Page 29: ...and die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften Vetfilter afb 10 21 Houdt de vetdeeltjes vast Het metalen vetfilter moet eenmaal per maand worden gereinigd met neutrale reinigingsmiddelen met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort programma Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilte...

Page 30: ...amente con otros aparatos a gas u otros combustibles El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios por lo tanto evitar en cada caso Las frituras deben ser cocinad...

Page 31: ...mas en vigor y colocarlo en una zona accesible aun después de la instalación Si no es suministrada con enchufe conexión directa a la red o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible aun después de la instalación colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III conforme con las re...

Page 32: ...enimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas Filtro antigrasa Fig 10 21 Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede ...

Page 33: ...mos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incêndios portanto deve ser absolutamente evitado A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie As partes externas podem aquecer se not...

Page 34: ... conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível mesmo depois da instalação Se não dotada de ficha conexão direta à rede ou a tomada não se encontra em zona acessível mesmo depois da instalação aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconexão completa da rede nas condições da categoria de sobretensão III conformemente...

Page 35: ...o cumprimento das indicações de segurança citadas neste manual Filtro antigordura Fig 10 21 Capta as partículas de gordura derivantes do cozimento O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos O filtro pode ser lavado manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve O filtro metálico para a gordura pode perde cor com as lavagens n...

Page 36: ...λικά Το σύστημα αεραγωγού αυτής της συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού που χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο λόγο όπως την εκκένωση των καπνών που δημιουργούνται από συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλων καυστικών υλικών Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα με φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Η χρήση ελεύθερης φλόγας προκαλεί ζημιές στα φίλτρα και είναι δυνατόν ...

Page 37: ...ην χαρακτηριστική ετικέτα τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα Εάν παρέχεται η πρίζα συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή ρεύματος που σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη ακόμη και μετά την εγκατάσταση Εάν δεν παρέχεται η πρίζα προβλεπόμενη σύνδεση απευθείας με το ρεύμα ή η πρίζα δεν είναι σε προσβάσιμη ζώνη ακόμη και μετά την εγκατάσταση εφαρμόστε ...

Page 38: ...μόρφωση με τους κανόνες καθαρισμού του απορροφητήρα και της αντικατάστασης των φίλτρων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνους πυρκαγιάς Για αυτό το λόγο σας συνιστούμε να ακολουθείτε πιστά τις παρούσες οδηγίες Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη για πιθανές βλάβες του μοτέρ ή ζημιών από πυρκαγιά που συνδέεται με λανθασμένη συντήρηση ή στην μη συμμόρφωση στις παρούσες οδηγίες ασφαλείας Φιλτρο για τα λι...

Page 39: ...ναι κρύες Βγάλτε τελείως το συρτάρι Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους Αντικαταστήστε τον κατεστραμμένο λαμπτήρα Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά λαμπτήρες αλογόνου Ø35mm E14 28W Επανατοποθετήστε τα φίλτρα λίπους Σε περίπτωση που ο φωτισμός δεν λειτουργήσει ελέγξτε για την σωστή τοποθέτηση των λαμπών στις θήκες τους πριν καλέσετε την τεχνική βοήθεια ...

Page 40: ... med gas och andra typer av bränsle Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer av bränsle Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att öve...

Page 41: ...ed stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller gällande föreskrifter I det fall fläkten saknar stickkontakt direktanslutning till nätet eller om uttaget är placerat på en svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare installeras som garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass I...

Page 42: ...dföra brandrisk Följ därför ovanstående instruktioner noga Fettfilter Fig 10 21 Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med matlagningen Filtret skall rengöras en gång i månaden med ett milt rengöringsmedel för hand eller i diskmaskin med låg temperatur och kort program Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsf...

Page 43: ...os liesituuletinta käytetään samaan aikaan kaasulieden kanssa huoneeseen on tultava niin paljon korvausilmaa ettei synny alipainetta joka voi sammuttaa kaasuliekin Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden savunpoistohormiin Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon Kosketuspi...

Page 44: ...aiseen pistorasiaan joka sijaitsee sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen Jos laitteessa ei ole pistoketta suora liitos verkkoon tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti sähköverkosta jos ylijännite kategoria on III ...

Page 45: ...dattamattajättämisestä aiheutuvista moottorivioista tai tulipaloista Rasvasuodatin Kuva 10 21 Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millä...

Page 46: ...ssforbrenning eller andre brennstoffer Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for røyk som produseres av apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann derfor må det absolutt unngås Steking må foregå under kontroll for å unngå at den overopph...

Page 47: ...ldende normer Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter installasjonen Hvis det ikke følger med støpsel direkte kobling til strømnettet eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig frakobling fra strømnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning III i henhold til installasjonsre...

Page 48: ...ader på motoren brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt Fettfilteret Fig 10 21 Fanger kokefettpartikler Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive rengjøringsmidler for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med kort syklus Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen men de...

Page 49: ...rændstoffer Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør der anvendes til udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer Det er strengt forbudt at flambere under emhætten Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand og skal derfor altid undgås Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre at den overopvarmede olie bryder i brand De tilgængel...

Page 50: ...ære let tilgængelig efter installeringen Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik direkte tilslutning til elnettet eller hvis stikket ikke findes i et område der også er let tilgængeligt efter installeringen skal der monteres en topolet afbryderkontakt i overensstemmelse med standarderne der sørger for fuld afbrydelse fra elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III og i overensste...

Page 51: ...s Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af ovenstående instruktioner Fedtfilter Fig 10 21 Tilbageholder de fedtpartikler der dannes under tilberedning af mad Fedtfilteret skal rengøres én gang om måneden med milde rengøringsmidler filteret kan også vaskes i opvaskema...

Page 52: ...winno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do odprowadzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z użyciem otwartego ognia flambirowanie Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem Podczas smażenia należy zachować ostrożność aby nie dopuś...

Page 53: ...i okapu Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu również po zakończonej instalacji Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę bezpośrednie podłączenie do sieci lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu również po zakończonej instalacji należy zastosować znormalizowany wyłącznik dwub...

Page 54: ... wyżej instrukcji Filtr przeciwtłuszczowy Rys 10 21 Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu za pomocą środka czyszczącego nie żrącego ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może spowodować jego nieznaczne odbarwienie to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy Aby...

Page 55: ...ěn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou požárů je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly aby nenastala situace kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vzní...

Page 56: ...ven přípojkou stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži Pokud kryt není vybaven přípojkami přímé připojení k síti nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži je třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie p...

Page 57: ... za škody na motoru požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného upozornění Tukový filtr Obr 10 21 Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu Demontáž tukového filtru je znázorněna zatlačte na západku filtru Filtr s a...

Page 58: ...smie byť odvádzaný do toho istého odvodu ktorý sa používa na odvod dymov ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravovať jedlá na plameni Použitie voľného plameňa poškodzuje filtre čo môže byť príčinou vyvolania požiaru preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť t...

Page 59: ...musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary Ak je predložená zástrčka zapojiť odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom území aj po inštalácii Ak nie je predložená zástrčka priamy spoj so sieťou alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území aj po inštalácii pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpism...

Page 60: ...vyššie uvedených upozornení Protitukový filter Obr 10 21 Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacimi prostriedkami ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym umývacím cyklom Umývaním v umývačke riadu protitukový kovový filter môže vyblednúť ale jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia Na odpojenie filtru tukov...

Page 61: ...yan kéménybe füstcsőbe vezetni amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek elvezetésére használnak Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni A nyílt láng használata károsítja a filtereket tűzveszélyt okozhat ezért minden esetben kerülni kell Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad nehogy a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon Főzés közben a felszálló for...

Page 62: ...hozzáférhető helyen elhelyezett az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz akár a beszerelést követően is Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval közvetlen csatlakozás a hálózathoz vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető szereljen fel egy szabványos kétpólusú megszakítót akár a beszerelést követően is amely III túláram kategória esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválaszt...

Page 63: ...ok vagy tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk Zsírszűrő filter ábra 10 21 Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel kézzel vagy mosogatógépben alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja de ez nem változtat hatékonyságán A zsírszűrő filter leszereléséhez...

Page 64: ...лзва едновременно с други уреди с газово или друг вид гориво Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод през който се отвежда дима от уредите работещи с газ или друго гориво Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да причини пожар затова абсолютно трябва да се избягва Пърженето трябва да се извършва под наб...

Page 65: ...та му страна Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора към контакт съответстващ на действащите норми и намиращ се на лесно достъпно място дори и след приключване на монтажа Ако не е снабден с щепсел директно свързване към мрежата или щепселът не е на достъпно място след приключване на монтажа използвайте двуполюсен прекъсвач според нормите така че да се осигури пълно изключване на мрежата при свр...

Page 66: ...и Филтър за мазнини Фиг 10 21 Филтърът задържа мазните частици отделяни при готвене Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на измиване При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети но това в никакъв случай не намалява способността му на филтриране За да разглобите филтъра за мазн...

Page 67: ...osită pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de gaz sau alţi combustibili Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu flamă Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea incendii aşadar trebuie evitată în orice caz Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea încălzit să se aprindă Părţile componente cu care am putea intra in co...

Page 68: ...re se referă eticheta situată în interiorul hotei Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu normele în vigoare poziţionată într o zona accesibilă şi după instalare Dacă nu este prevăzută cu ştecher conexiunea este direct la reţea sau ştecherul nu este poziţionat într o zonă accesibilă şi după instalare aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure deconectarea...

Page 69: ...i şi derivate dintr o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual Filtru anti grăsimi Fig 10 21 Captează particulele de grăsime care apar în timpul pregătirii alimentelor Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi manual sau utilizând maşina de spălat vase la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt Filtrul metalic ...

Page 70: ...уемый для выброса дымов от приборов с газовым сжиганием или с питанием другими горючими Категорически запрещается готовить блюда над пламенем поскольку свободное пламя может повредить фильтры и стать причиной пожара поэтому воздерживайтесь от этого в любом случае Жаренье в большом количестве масла должно производиться под постоянным контролем имея в виду что перегретое масло может воспламеняться П...

Page 71: ...у разъему отвечающему действующим правилам который должен быть расположен в легкодоступном месте что можно сделать и после установки Если же вытяжка не снабжена вилкой прямое подключения к сети или штепсельный разъем не расположен в доступном месте также и после установки то используйте надлежащий двухполюсный выключатель обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряжен...

Page 72: ... ремонта или несоблюдения вышеописанных предупреждений Фильтры задержки жира Рис 10 21 Удерживает частицы жира исходящие от плиты Фильтр следует зачищать ежемесячно неагрессивными моющими средствами вручную или в посудомоечной машине при низкой температуре и экономичном цикле мытья При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира но его фильтрующая ...

Page 73: ...Повітря що всмоктується не має бути направлено в витяжний канал який використовується для викиду димів від роботи пристроїв на газі або інших горючих Суворо забороняється готувати удалить їжу під вогнем Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і може викликати пожежу отже необхідно уникати його використання у будь якому випадку Смаження має відбуватися під контролем щоб уникнути займан...

Page 74: ...під єднання в електромережу то слід під єднати витяжку до розетки що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці що можна виконати й після інсталяції Якщо ж вилка не входить в комплект пряме під єднання в електромережу або розетка не знаходиться в доступному місці також і після інсталяції то слід вмонтувати належний двох полюсний вимикач який забезпечить повне відключення від мере...

Page 75: ...ого ремонту або не виконання вищеописаних попереджень Фільтр затримки жирів Мал 10 21 Затримує жировi сполучення що виникають під час приготування їжі Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими засобами вручну або в посудомийній машині при низькій температурі і з коротким циклом При митті в посудомийній машині металевий фільтр затримки жиру може втратити колір але його характери...

Page 76: ...ndada ventilatsioonisüsteemiga mida kasutatakse muul otstarbel näiteks suitsugaaside eemaldamiseks seadmetest milles kasutatakse majapidamisgaasi või muid kütuseid Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt keelatud Lahtine tuli kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju ning seega tuleb seda igati vältida Toidu praadimisel peab olema hoolikas et vältida õli ülekuumenemist ja ...

Page 77: ...ssa mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavas kohas Kui õhupuhastil pistikut ei ole puhasti on otse võrku ühendatud või kui pistik ei asu kohas mis jääks ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti mis kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust Tähelepanu Enne kui ...

Page 78: ...a tulekahjude eest Rasvafilter Joonis 10 21 Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral Rasvafiltri eemaldamiseks tõmmake hoo...

Page 79: ...ti gerai vėdinama kai virtuvės gaubtas yra naudojamas kartu su kitais dujinių įrenginiais Įsiurbiamas oras neturi būti nukreiptas į dūmtraukį įtraukiantį garus išeinančius iš dujinių bei kitų įrenginių Griežtai draudžiama gaminti maistą ant ugnies po gaubtu Atvira ugnis pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą todėl jos reikia griežtai vengti Kepant reikia prižiūrėti kad įkaitęs aliejus neužsidegt...

Page 80: ...etę atitinkančią galiojančius nuostatus ir esančią prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo Jeigu kištuko yra numatytas tiesioginis prijungimas prie elektros srovės arba nėra rozetės prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo yra naudojamas dvipolis jungiklis pagal visas įdiegimo taisykles užtikrinantis visišką atsijungimą nuo elektros tinklo per aukštos įtampos atveju Dėmesio Prieš vėl pr...

Page 81: ...ba dėl šių nurodymų nesilaikymo Nuo riebalų saugantis filtras 10 21 pav Sulaiko kepamų riebalų daleles Turi būti valomas vieną kartą per mėnesį švelniais valikliais rankiniu būdu ar indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir trumpuoju ciklu Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį filtrą indaplovėje jis gali prarasti spalvą bet jo filtravimo savybės išliks nepakitusios Norėdami išmontuoti riebalų fil...

Page 82: ...Iesūktam gaisam nav jābūt vērstam caurulē kura tiek izmantota gāzes vai citu degvielu ierīču dūmu izvadīšanai Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus flambē veidā zem gaisa nosūcēja Atlkātās uguns izmantošana ir kaitīga filtriem un var provocēt ugunsgrēkus tādēļ no tās jebkurā gadījumā ir jāizvairās Cepšana ir jāveic to uzraugot lai izvairītos no pārkarsušās eļļas degšanas Pieejamās daļas var ievēr...

Page 83: ...osūcēja iekšpusē Ja nosūcējam ir kontaktdakša pievienot to rozetei kura atbilst pastāvošiem likumiem un atrodas pieejamā zonā arī pēc installēšanas Ja gaisa nosūcējam nav kontaktdakšas tieša pieslēgšana pie elektriskās sistēmas vai arī kontaktdakša neatrodas pieejamā zonā arī pēc installēšanas pielietot normām atbilstošu bipolāru slēdzi kurš nodrošina pilnu atslēgšanu no tīkla sprieguma pārslodzes...

Page 84: ...neievērošanas dēļ Prettauku filtrs Attēls 10 21 Notur tauku daļiņas kas tiek veidotas no ēdiena pagatavošanas Prettauku filtram ir jābūt tīrītam katru mēnesi ar neagresīviem līdzekļiem manuāli vai trauku mazgājamā mašīnā pie zemas temperatūras un izmantojot īso ciklu Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā prettauku filtra metāla detaļas var kļūt nespodras bet jebkurā gadījumā to spējas nemain...

Page 85: ...a drugim aparatima u prostoriji koji su na gasno sagorevanje ili neko drugo gorivo Usisavani vazduh se ne sme provoditi u cev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode aparati na gasno sagorevanje ili drugu vrstu goriva Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod kuhinjske nape Upotreba nekontrolisanog plamena je štetna za filtere i može da izazove požar zato treba da se izb...

Page 86: ... povežite kuhinjsku napu sa utičnicom koja je u skladu sa propisima na snazi i koja je postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije Ukoliko je kuhinjska napa bez utikača direktno povezivanje na mrežu ili utičnica nije postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije postavite dvopolni utikač koji obezbeđuje kompletno isključenje sa mreže u uslovima kategorije previsokog napon...

Page 87: ...pozorenja Filter za uklanjanje masnoće Sl 10 21 Zadržava masne čestice koje su posledica kuvanja Treba da se čisti jedan put na mesec sa neagresivnim deterdžentima ručno ili u mašini za pranje posuđa na niskim temperaturama i uključujući kratak ciklus pranja Posle pranja u mašini za pranje posuđa metalni filter za uklanjanje masnoće može da izgubi boju može da deluje isprano ali njegove filtracijs...

Page 88: ...n Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod ki služi kot odvod za pline katere proizvajajo naprave ki delujejo na plin ali druga goriva Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare zato je treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati Cvrtje zahteva stalen nadzor da se pregreto olje ne bi vnelo Ob istočasni ...

Page 89: ...nostmi nameščeni v notranjosti nape Če ima napa vtič slednjega vstavite v vtičnico ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave Če napa nima vtiča neposredna povezava na omrežje ali se vtič nahaja na takem mestu ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno namestite dvopolno stikalo skladno s predpisi ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v...

Page 90: ...nja ali neupoštevanja zgornjih opozoril Maščobni filter Sl 10 21 Zaustavlja maščobne delce ki nastajajo pri kuhanju Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva toda njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene Za demontažo...

Page 91: ...ogon ili na drugo gorivo Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo gorivo Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod nape Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može izazvati požar u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati Držite pod kontrolom postupak pri pržen...

Page 92: ...u s jednim utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije Ako nije opremljen utikačem direktno povezivanje s mrežom ili utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br 3 o previsok...

Page 93: ...0 21 Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom kuhanja Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno upotrijebivši neagresivne deterdžente bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa u kojem slučaju morate izabrati program pranja s kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi Ako ga perete u stroju za posuđe možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje što ni u kom slučaju ne utječe na učinkov...

Page 94: ...oda yeterli şekilde havalandırılmalıdır Emilen hava gaz veya diğer yakıtları yakan cihazların ürettiği dumanların atılması için kullanılan bir boruya verilmemelidir Davlumbazın altında alevli pişirme kesinlikle yasaktır Açığa çıkan alevlerin filtrelere zarar vermesi ve yangın riski açısından açık alevden sakının Her türlü kızartma yağın aşırı kızmasını ve alevlenmesini engelleyecek şekilde dikkatl...

Page 95: ...çinde yer alan plakada belirtilen değere uygun olmalıdır Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz Kurulumdan sonra da eğer cihazın fişi yok ise doğrudan şebeke bağlantısı veya priz erişilebilir bir yerde değilse aşırı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana kablonun bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan standartla...

Page 96: ...en güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı konusunda sorumluluk kabul etmez Yağ filtresi Şekil 10 21 Pişirme sonucu oluşan yağ taneciklerini tutar Yağ filtresi ayda bir asitsiz deterjanla elde veya düşük ısı ve kısa devreye programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir Bulaşık makinesinde yıkandığında yağ filtresinin rengi hafifçe solabilir ancak bu filtrelem...

Page 97: ...ﻦ ﻋ ﺎﺟﻢ ﻧ ﻖ ﺣﺮﻳ أو ﺮك اﻟﻤﺤ اﻟﻤﺬآﻮ اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت أﻋﻼﻩ رة اﻟ ﻤﺼﻔﺎة اﻟ ﻤﻀﺎدة ﻟ ﻠ ﺪهﻮن ﺷﻜﻞ 10 21 اﻟﻄﻬﻲ ﻋﻦ ّﻴﺔ ﺗ اﻟﻤﺘﺄ اﻟﺪهﻨﻴﺔ اﻟﺠﺰﻳﺌﺎت ﺗﺤﺼﺮ هﻲ ﻒ ﺗﻨﻈﻴ ﺐ ﻳﺠ ا ﺼﻔﺎة ﻟﻤ ﻟﻠ ﻀﺎدة اﻟﻤ ﺔ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴ ﺪهﻮن ﻲ ﻓ ﺮة ﻣ ﺴﺎﻟﺔ ﺑﻐ أو ﺪوﻳﺎ ﻳ ﺎدش ﺧ ﺮ ﻏﻴ ﻒ ﺑﻤﻨﻈ ﻚ ذﻟ ﻮن وﻳﻜ ﺸﻬﺮ اﻟ ﺑﺪو و ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺑﺤﺮارة اﻷواﻧﻲ ﻗﺼﻴﺮة ﻏﺴﻴﻞ رة ﻦ ﻳﻤﻜ ﻲ اﻷواﻧ ﺴﺎﻟﺔ ﺑﻐ ﺴﻞ اﻟﻐ ﺪ ﻋﻨ أ ﺼﻔﺎة اﻟﻤ ﻮن ﻟ ﺮ ﻳﺘﻐﻴ ن ﺮ ﺗﺘﻐﻴ ﻻ ﺼﻔﻴﺔ اﻟﺘ ﺰات ﻣﻤﻴ ﻦ ﻟﻜ و ﺪهﻮن ﻟﻠ ﻀﺎدة اﻟﻤ ﺔ ...

Page 98: ... ﻓ ﺔ اﻟﻤﻜﺘﻮﺑ ﺸﻔﻂ اﻟ ﺎء ﻏﻄ ﺰا ﻣﺠﻬ ﺎز اﻟﺠﻬ ﺎن آ اذا ﻼت ﺑﻮﺻ ﺎﺋﻲ اﻟﻜﻬﺮﺑ ﻂ اﻟﺨ ﻰ ﻋﻠ ﺮة ﻣﺒﺎﺷ ﻠﻪ وﺻ ﺐ ﻳﺠ ﺸﺔ ﺑﻔﻴ اﻟﻔﻴ ﻮن ﺗﻜ أن ﺐ وﻳﺠ ﺎ ﺑﻬ ﻮل اﻟﻤﻌﻤ ﺪ ﻟﻠﻘﻮاﻋ ﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘ ﻬﻠﺔ ﺳ ﺸﺔ ﺐ اﻟﺘﺮآﻴ ﻦ ﻣ ﺎء اﻻﻧﺘﻬ ﺪ ﺑﻌ ﻰ ﺣﺘ ﺎل اﻟﻤﻨ ﺎز اﻟﺠﻬ ﺎن آ اذا ﺎ وأﻣ ﺸﺔ ﺑﻔﻴ ﺰ ﻣﺠﻬ ﺮ ﻏﻴ ﺸﺒﻜﺔ ﺑﺎﻟ ﺮ ﻣﺒﺎﺷ ﻞ وﺻ ﺮ ﻏﻴ ﺬﻩ ه أو ﺎح ﻣﻔﺘ ﺐ ﺗﺮآﻴ ﺐ ﻓﻴﺠ ﺐ اﻟﺘﺮآﻴ ﺪ ﺑﻌ ﻰ ﺣﺘ ﺎل اﻟﻤﻨ ﻬﻠﺔ ﺳ ﺸﺒﻜﺔ اﻟ ﻦ ﻋ ﻞ اﻟﻜﺎﻣ ﺼﻞ اﻟﻔ ﻀﻤﻦ ﻳ ﺐ ﻣﻨﺎﺳ ﺎﺋﻲ ﺛﻨ ﺼﻞ ﻓ ﺔ درﺟ ﺪة اﻟﺰاﺋ ...

Page 99: ...ُﻘ ﻳ اﻻ ﺐ ﺠ ﻦ ﻣ ﺮﻩ ﻏﻴ أو ﺎز اﻟﻐ ﺎﺣﺘﺮاق ﺑ ﺸﺘﻐﻞ ﺗ ﺰة أﺟﻬ ﻦ ﻋ ﺔ ﻧﺎﺗﺠ ﺔ أدﺧﻨ اﻟﻮﻗﻮد أﻧﻮاع ا ﺒﺦ ﻃ ﺎ ﺑﺎﺗ ﺎ ﻣﻨﻌ ﻊ ﻳﻤﻨ ﻷ ﺐ اﻟﻠﻬ ﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘ ﺔ ﻃﻌﻤ ﺮة ﻣﺒﺎﺷ ﺖ ﺗﺤ اﻟﺸﻔﻂ ﻏﻄﺎء ﻰ اﻟ ﺆدي ﻳ أن ﻦ ﻳﻤﻜ و ﺼﺎﻓﻲ ﻟﻠﻤ ﻀﺮ ﻣ ﺐ اﻟﻠﻬ ﺘﺨﺪام اﺳ إن أ ﻓﻲ ﻣﻨﻌﻬﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺬا ﺣﺮاﺋﻖ ﺣﺎل ي ﺐ ﺗﺠﻨ ﺔ ﻟﻐﺎﻳ ﺔ اﻟﻤﺮاﻗﺒ ﺖ ﺗﺤ ﻲ اﻟﻘﻠ ﺔ ﻋﻤﻠﻴ ﻊ ﺗﻘ أن ﺐ ﻳﺠ أن ﺟﺪا اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﺰﻳﺖ ﻳﺤﺘﺮق ﻮن ﺗﻜ ﺪﻣﺎ ﻋﻨ ﺎﺧﻨﺔ ﺳ ﺎز ﻟﻠﺠﻬ ﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴ ﻊ اﻟﻘﻄ ﺼﺒﺢ ﺗ أن ﻦ ﻳﻤﻜ ﻣﺸﺘﻌﻠﺔ اﻟﻄﺒﺦ ...

Page 100: ...LIB0060627 Ed 10 12 ...

Reviews: