background image

30

Instalación de la campana

Remueva los filtros de grasa. Vea la sección “Mantenimiento”.

Remueva la envoltura protectora del motor.

Remueva la distanciera izquierda como se muestra en la 

imagen.

A

A. Tornillos de la distanciera (2)

Levante la campana para cocina debajo del armario y         

determine la ubicación final centrándola debajo del armario.

Marque en la parte inferior del armario la ubicación de las 

4 ranuras de montaje en forma de bocallave en la campana 

para cocina. Deje a un lado la campana para cocina sobre 
una superficie cubierta.

 

A

A. Ranura en forma de bocallave

Use una broca de  

1

8

” (3 mm) y taladre 4 orificios piloto 

como se muestra.

 

A

A. Taladre un orificio piloto

Instale los 4 tornillos de montaje de 4,5 mm x 13 mm en 

los orificios piloto. Deje aproximadamente ¹⁄

4

” (6,4 mm) 

de espacio entre las cabezas de los tornillos y el gabinete 

para deslizar la campana para cocina en el lugar. 

1

4

” (6.4 cm)

Vuelva a colocar la distanciera izquierda que se removió en 

el paso 3. 

Instalación de la transición para ventilación

Determine si se instalará la campana de cocina usando el ducto 

de escape superior o posterior.

Instalación de la transición para la ventilación posterior
NOTA: 

Para una ventilación posterior, la posición del motor de 

aire debe cambiarse. Se necesitará la el soporte de montaje 

del motor posterior, la cual es incluida en la campana. 

Quite el precorte removible posterior. 

Gire la campana de manera que se vea la parte posterior de 

ésta.  Ajuste  el  sistema  de  ventilación  sobre  la  salida  de  aire.                                                                                                                                            

Desconecte el cable de alimentación del conector de la caja 

de cables del ensamble motor. 

Usando el adaptador T20®, remueva los 4 tornillos que 

sujetan el motor en su lugar. Retire el motor y manténgalo 

a la mano.

C

B

A

A. Campana   

B. Motor

C. Tornillos de montaje del 

motor

Coloque el soporte de motor trasero en la campana y fíjelo 

con 4 tornillos de 4 x 8 mm.

A

B

C

B

A. Campana (vista interna)

B. Tornillos de 4 x 8 mm (4)

C. Estafa de montaje del motor

Coloque el motor sobre el soporte trasero. Acople los 

pines de montaje del motor con las ranuras en el soporte 

trasero y empújelas hasta que queden fijas. Instale los 4 

tornillos que se removieron previamente y apriételos para 

asegurarlos a la estafa del motor.

A

B

C

D

A. Estafa de montaje del motor

B. Ranuras del motor (2)

C. Motor

D. Tornillos del montaje del motor (4)

Summary of Contents for EMD530S3

Page 1: ...lisation d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0139633 Printed in Mexico 12 17 Models EMD530S3 EMD536S3 ...

Page 2: ...PLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES IMPORTANT Save these Instructions for the Local Electrical Inspector s use INSTALLER Please leave these Instructions with this unit for the owner OWNER Please retain these instructions for future reference Safety Warning Turn off power c...

Page 3: ...s IWARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE USE ONLY METAL DUCT WORK Install this hood in accordance with all requirements specified IWARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not use this hood with any external solid state speed control device IWARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE a Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy s...

Page 4: ...del serial rating plate is located inside the liner behind the filter on the left wall of the range hood Range hood location should be away from strong draft areas such as windows doors and strong heating vents Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions provide minimum clearance Consult your cooktop range manufacturer installation instructions before making any cutouts...

Page 5: ...r 36 76 2 cm or 91 4 cm min cabinet opening width D 12 30 5 cm cabinet depth E 36 91 4 cm base cabinet height Ducting Options Vent system must terminate to the outdoors except for no vented recirculating installations Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area Do not use a 4 10 2 cm laundry type wall cap Rigid metal vent is recommended Plastic or metal foil vent is not rec...

Page 6: ... cm rectangular transition B 31 4 x 10 8 3 x 25 4 cm duct C Cabinet A B A Cabinet B Charcoal filters Preparation We recommend that a qualified technician install the range hood It is the installer s responsibility to ensure the range hood complies with the installation clearances specified for the product Preparing the location We recommend you install the vent system before you install the hood B...

Page 7: ...the vent Centerline Cabinet front 23 4 7 0 cm 63 4 17 1 cm 51 4 13 3 cm 51 4 13 3 cm STYLE 2 CUT OPENINGS FOR TOP VENT OUTLET FROM RECTANGULAR TO 6 15 2 CM ROUND VENT SYSTEM Roof venting To make a 61 2 x 8 16 5 cm x 21 6 cm rectangle in the cabinet bottom 1 Draw a line 1 3 cm from the back wall on the centerline of the underside of the cabinet and then draw another line 61 2 16 5 cm from the first...

Page 8: ...th the range hood 1 Place range hood on its back Fit the vent system over the exhaust outlet 2 Disconnect the blower motor electrical connector from the electrical box connector 3 Using a T20 adapter remove the 4 screws holding the blower motor in place Push up on the blower motor to disengage the tabs from range hood cavity back Remove the blower motor and set it aside C B A A Range hood canopy i...

Page 9: ...g 2 people lift range hood into final location Feed enough electrical wire through the strain relief to make connections in the terminal box Tighten the strain relief screws 2 Position the range hood so that the large end of the keyhole slots are over the mounting screws Then push the hood toward the wall so that the screws are in the neck of the slots The hood should be against the wall Tighten t...

Page 10: ...your Installation Instructions and Use and Care Guide close to range hood for easy reference Description of the Hood 2 4 1 3 1 Blower and light controls 2 LED lamps 3 Grease filter handle 4 Grease filter Control 1 2 3 4 5 6 1 Button ON OFF motor stand by 2 Button for low speed suction power selection When flashing it indicates that you must wash the grease filter 3 Button for medium speed suction ...

Page 11: ...filters may cause fire risks Therefore we recommend oserving these instructions The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Grease filter Traps cooking grease particles This must be cleaned once a month using non aggressive detergents either by hand or in the d...

Page 12: ...h Wear to finish due to operator abuse improper maintenance use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to th...

Page 13: ...ILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l inspecteur électricien de votre région INSTALLATEUR Veuillez laisser ces instructions avec l appareil pour le propriétaire PROPRIÉTAIRE Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer pl...

Page 14: ...SSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES a Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu elle est réglée à une haute température Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s enflammer Faites chauffer l huile lentement à une température basse ou moyenne b Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vo...

Page 15: ...gauche de la hotte Installer la hotte de cuisinière à distance de toute zone exposée à des courants d air comme fenêtres portes et bouches de chauffage Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation Avant d effectuer des découpages consulter les instructions d installation de la ...

Page 16: ...lacard du bas Exigences concernant l évacuation Le circuit d évacuation doit décharger l air à l extérieur excepté pour les installations sans décharge à l extérieur recyclage Ne pas terminer le circuit d évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4 10 2 cm normalement utilisée pour un équipement de buanderie Utiliser un conduit métalli...

Page 17: ... D 90 coude Évacuation horizontale Recyclage B A C A Transition de 31 4 x 10 8 3 x 25 4 cm B Conduit de 31 4 x 10 8 3 x 25 4 cm C Placard A B A Placard B Filtres à charbon Préparation Nous recommandons qu un technicien qualifié installe la hotte Il est de la responsabilité de l installateur de s assurer que la hotte de cuisine est conforme aux tolérances d installation spécifiées pour le produit P...

Page 18: ...UIT PAR LE HAUT DÉCOUPAGE D OUVERTURE POUR UN SYSTÈME D ÉVACUATION RECTANGULAIRE À ROND DE 6 15 2 CM Évacuation à travers le toit Découpage d une ouverture rectangulaire de 61 2 x 8 16 5 cm x 21 6 cm dans le mur 1 Mesurer lignes de 1 2 1 3 cm et 61 2 16 5 cm en descen dant à partir de la face inférieure du placard et marquer leur emplacement sur l axe central du mur arrière 2 Tracer des lignes à 4...

Page 19: ... de ventila tion sur la sortie d échappement 2 Débrancher la prise électrique du moteur du ventilateur du boîtier de connexion 3 À l aide d un tournevis et d un embout Torx T20 retirer les 4 vis qui maintiennent en place le moteur du ventilateur Pousser le moteur du ventilateur vers le haut pour dégager les pattes de montage de l arrière de la cavité de la hotte Retirer le moteur du ventilateur et...

Page 20: ...et le fixer à la plaque de montage avant Installer les vis de montage du ventilateur A B A Opercule arrachable de la plaque de montage avant B Ventilateur 4 Installer les filtres à charbon Voir la section Entretien Installation al cabinet 1 À l aide de deux personnes soulever la hotte et la placer à son emplacement définitif Insérer suffisamment de câble électrique dans le serre câble pour pouvoir...

Page 21: ...ion 6 Installer le couvercle du boîtier de connexion 7 Reconnecter la source de courant électrique Achever l installation Mettez en place le filtre à graisse Vérifier le fonctionnement de la hotte Si la hotte ne fonctionne pas Vérifiez que le disjoncteur ne s est pas déclenché ou que le fusible n est pas grillé Débranchez l alimentation Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués corre...

Page 22: ...Hotte La hotte doit être régu lièrement nettoyée à l intérieur et à l extérieur au moins à la même fréquence que pour l entretien des filtres à graisse Pour le nettoyage utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs NE PAS UTILISER D ALCOOL I ATTENTION Il y a risque d incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le...

Page 23: ...s filtres métalliques ou au charbon et toute autre pièce consommable Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les Iles virgin Américaines...

Page 24: ...Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local INSTALADOR Entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad PROPIETARIO Conserve estas instrucciones para futuras consultas Advertencia de seguridad Antes...

Page 25: ...stado sólido para el control de la velocidad I ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA a No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego Caliente el aceite a fuego lento o medio b Encienda siempre la campana cuando cocine a una temperatura alta o cuando realice flamead...

Page 26: ...ared izquierda de la campana para cocina La ubicación de la campana para cocina deberá estar lejos de zonas con corrientes fuertes de aire tales como ventanas puertas u orificios de calefacción con un flujo intenso Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran Las dimensiones proporcionadas proveen los espacios mínimos Consulte las instrucciones de instalación del fabrica...

Page 27: ...te D 12 30 5 cm profundidad del gabinete E 36 91 4 cm altura del gabinete inferior Requisitos de ventilación El sistema de ventilación debe terminar en el exterior excepto para las instalaciones sin ducto de escape con recirculación No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4 10 2 cm Utilice ducto ...

Page 28: ... Descarga Vertical C B A B D A A Transición redonda 6 15 2 cm B Ducto de 6 15 2 cm C Gabinete D Codo de 90 Descarga Horizontal Recirculante B A C A Transición rectangular de 31 4 x 10 8 3 x 25 4 cm B Ducto de 31 4 x 10 8 3 x 25 4 cm C Gabinete A B A Gabinete B Filtros de carbón Preparación Se recomienda que un técnico cualificado instale la campana Es la responsabilidad del instalador asegurarse q...

Page 29: ... de escape Línea central Frente del Gabinete 23 4 7 0 cm 63 4 17 1 cm 51 4 13 3 cm 51 4 13 3 cm ESTILO 2 ABERTURAS DE CORTE PARA UN DUCTO DE ESCAPE DE LA PARTE SUPERIOR DE UN SISTEMA DE VENTILACIÓN RECTANGULAR A UNO REDONDO DE 6 15 2 CM Ventilación a través de techo Para hacer un recorte rectangular de 61 2 x 8 16 5 cm x 21 6 cm en el lado de abajo de la parte inferior del gabinete 1 Marque líneas...

Page 30: ...a de cocina usando el ducto de escape superior o posterior Instalación de la transición para la ventilación posterior NOTA Para una ventilación posterior la posición del motor de aire debe cambiarse Se necesitará la el soporte de montaje del motor posterior la cual es incluida en la campana 1 Quite el precorte removible posterior 2 Gire la campana de manera que se vea la parte posterior de ésta Aj...

Page 31: ... más personas levante la campana en la posición final Alimentar suficiente cable eléctrico a través de la UL o aprobado por CSA para realizar las cone xiones en la caja de terminales Apriete los tornillos de seguridad 2 Deslice la parte superior de la campana al gabinete ajuste los tornillos de montaje Asegúrese de que la cabeza de los tornillos estén en la parte angosta de los orificios de instal...

Page 32: ...erminales 7 Reconecte el suministro de energía Completar la Instalación Vuelva a colocar los filtros de grasa Verifique el funcionamiento de la campana Si la campana extractora no funciona Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han fundido los fusibles Desconecte el suministro eléctrico Compruebe si el cableado es correcto Para conseguir el funcionamiento más eficaz de la nueva campana e...

Page 33: ... con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa Para la limpieza utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro No utilice productos que contengan abrasivos NO UTILICE ALCOHOL IATENCIÓN De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el apa rato y sustituir el filtro puede producirse un incendio El fabricante recomienda leerlas y respetarlas a...

Page 34: ...e consumible Desgaste normal Desgaste terminal debido a abusos del usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIÉN ESTÁ CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de EU y Canadá ...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: