background image

 

24 

 

Exigences électriques et exigences d’installation 

 

Exigences électriques 

IMPORTANT 

Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. 
 
Le client a la responsabilité de : 
Contacter un électricien-installateur. 
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et 
conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 
70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code 
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 
(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les 
codes et les ordonnances de votre région. 
 
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la 
terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin 
du fil par un électricien. 
 
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz. 
Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain 
que la hotte est mise à la terre correctement. 
N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit 
de mise à la terre. 
 

IMPORTANT 

Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à 
l’inspecteur-électricien. 

 

La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de 
cuivre. 

 

Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou 
à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation 
électrique en métal.  

 

Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code 
national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente 
édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de 
l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente 
édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les 
ordonnances de votre région. 

 

Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par 
l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation 
d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). 

 

Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous 
adressant à : 

 

* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park 
Quincy, Massachusetts, 02269 

 

** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, 
Cleveland, Ohio, 44131-5575 

 

Avant d’installer la hotte 

1.

  Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, 

installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de 
coudes possibles. 

 

ATTENTION :

  La sortie de la conduite de ventilation 

doit donner sur l’extérieur. 

 

2. 

  Deux personnes sont nécessaires pour effectuer 

l’installation. 

 

3.

  La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la 

plupart des murs et des plafonds; consultez un 
installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie 
fournie est adaptée à votre type de mur ou d’armoire. 

 

4.

  N’utilisez pas de conduit flexible. 

 

5.

  Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES 

FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage 
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et 
un isolant thermique non métallique afin de minimiser la 
conduction de la température extérieur dans le conduit.  
Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant 
thermique.   

 

L’isolant doit être placé le plus près possible de l’endroit 
où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison. 

 

6.

  Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut 

exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous 
utilisez un système de ventilation à conduit dont le 
mouvement d’air dépasse un certain nombre de CFM. 

 

Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre. 
Consultez un professionnel de CVC pour connaître les 
exigences précises de votre région. 

Enlever l’emballage 

ATTENTION 

Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se 
protéger des bords coupants. 
 

AVERTISSEMENT 

Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de 
commencer l’opération. 

Summary of Contents for EPC632SS

Page 1: ...Installation Guide Guide d utilisation d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ...

Page 2: ... Controls 16 Controls 17 Maintenance 19 Cleaning 19 Grease Filter 19 Replacing the light bulb 19 Charcoal Filter 20 Warranty 21 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES IMPORTANT Save these Instructions for the Local Electrical Inspector s use INSTALL...

Page 3: ... Solid State Speed Control Device WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE a Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slowly on low or medium settings b Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food I e Crepes Suzette Cherries Jubilee Peppercorn Beef Flambe c Clean ventilating f...

Page 4: ... power supply conduit at the range hood and at the junction box Copies of the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Before installing the hood 1 For the most efficient air flow exhaust use a straight run or as few elbows as possible CAUTION Ve...

Page 5: ...16 x 1 3 4 Hood attachment anchors screws 6 pieces 1 8 x 3 8 Assembly screws 4 pieces Rubber tape for back of range hood Parts not supplied Optional Accessories Ductless Recirculating Kit To be used only in the Ductless Recirculating version includes 2 charcoal filters and deflector Tools Materials required Wire nuts Tape to mount template 8 rounded metal duct length to suit installation Measuring...

Page 6: ...6 Dimensions and Clearances ...

Page 7: ...version 8 Round Pipe Preparation Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary If a joist or stud must be cut then a supporting frame must be constructed Fittings material is provided to secure the hood to most types of walls ceilings However a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall ceiling Before making cutouts make sure there is...

Page 8: ...ew hole locations in the wall Drill 5 16 pilot holes in the marked locations Install wall fastener anchors Drive wood screws by hand into the fastener to allow anchors to expand Remove the screws Secure the bracket to the wall with wood screws and or fasteners Ceiling ducting If the duct will vent straight up to the ceiling Use level to draw a line straight up from the centerline on the template t...

Page 9: ... line make sure the template is leveled and centered with the centerline Mark upper screw holes locations in the wall IMPORTANT Check to be sure that hole locations are leveled and correctly centered by the vertical centerline Drive upper wood screws by hand Leave of distance between the screw head and the wall Remove the grease filter and mount the hood onto the upper screws Mark lower wood screw...

Page 10: ...he upper cover 3 screws Facing the front of the range hood remove the left knockout and the Junction box cover and install the conduit connector cULus listed in junction box If not already done install 1 2 conduit connector in j box Fix the upper cover with 3 screws Mounting the duct cover Note Upper Duct Cover may be placed upside down to hide or unhide louver holes Position the duct cover over t...

Page 11: ... not tripped or the house fuse blown Disconnect power supply Check that wiring is correct Check that the internal General ON OFF Push button Switch is switched ON To get the most efficient use from your new range hood read the Use and Care Information section Keep your Installation Instructions and Use and Care Guide close to range hood for easy reference ...

Page 12: ...t the top Secure the bracket to the wall Align the marked centerline on the bracket with the centerline on the wall Mark 2 screw hole locations in the wall Drill 5 16 pilot holes in the marked locations Install wall fastener anchors Drive wood screws by hand into the fastener to allow anchors to expand Remove the screws Secure the bracket to the wall with wood screws and or fasteners House wiring ...

Page 13: ... holes locations in the wall using a pencil Remove the hood Drive lower wood screws by hand Remove screws Mount the hood onto the upper screws Drive and tighten the upper wood screws by hand Drive and tighten the lower wood screws by hand Air deflector installation Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 4 assembly screws provided as shown Measure from the bottom of the air def...

Page 14: ...he upper cover 3 screws Facing the front of the range hood remove the left knockout and the Junction box cover and install the conduit connector cULus listed in junction box If not already done install 1 2 conduit connector in j box Fix the upper cover with 3 screws Mounting the duct cover Note Upper Duct Cover may be placed upside down to hide or unhide louver holes Position the duct cover over t...

Page 15: ...te Check that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown Disconnect power supply Check that wiring is correct Check that the internal General ON OFF Push button Switch is switched ON To get the most efficient use from your new range hood read the Use and Care Information section Keep your Installation Instructions and Use and Care Guide close to range hood for easy reference ...

Page 16: ...16 Description of the hood Controls 1 Control panel 2 Grease filter 3 Grease filter release handle 4 Halogen lamp 5 Front door 6 Duct covers 7 Air outlet Only for Recirculating version ...

Page 17: ...ON the fan The fan will turn ON if the button is pressed and the hood was OFF If the fan is at first speed and the button is pressed the fan will be set to second speed If the fan is at second speed and the button is pressed the fan will be set to third speed If the fan is at third speed and the button is pressed the fan will be set to fourth speed If the fan is at fourth speed and the button is p...

Page 18: ...is equipped with a heat sensor that will turn on the blower at third speed if excessive heat occurs over 149 F or 65 C surrounding the control area If the blower is OFF or if it is operating at first speed the blower will be set automatically to third speed the display shows the word CArE to indicate that heat sensor has detected an excessive heat During this state the user may raise the blower sp...

Page 19: ...g grease particles This must be cleaned once a month using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Replacing the light bulb CAUTION Before replac...

Page 20: ...carbon filter so that the slots on the filter correspond to the pins on the sides of the motor protection grill Turn the carbon filter clockwise to block them bayonet fixing The charcoal filters should be replaced every 4 6 months depending on hood usage NOTE DO NOT rinse or put charcoal filters in an automatic dishwasher NOTE Charcoal filters are not included with the hood They must be ordered fr...

Page 21: ... finish due to operator abuse improper maintenance use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to the origina...

Page 22: ...n 40 Garantie 41 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l inspecteur électricien de votre région INSTALLATE...

Page 23: ...ÈRES a Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu elle est réglée à une haute température Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s enflammer Faites chauffer l huile lentement à une température basse ou moyenne b Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la cuisinière à une haute température ou que vous faites f...

Page 24: ...te et à la boîte de jonction Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à La National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 La CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Avant d installer la hotte 1 Pour assurer la ventilation la plus efficace possible installez la conduite en ligne droite ou avec le m...

Page 25: ... 3 16 x 1 3 4 Vis d accrochage de la hotte 6 pièces 1 8 x 3 8 Vis d assemblage 8 pièces Bandes adhèsives pour la partie postérieure de la hotte Pièces non fournies Accessoires optionnel Trousse de conversion en hotte à recyclage à utiliser seulement avec la version sans conduit À recyclage comprend 2 filtres au charbon et déflecteur Outils nécessaires Ecrous métalliques Ruban pour le gabarit de mo...

Page 26: ...26 Dimensions et Dégagement ...

Page 27: ... une solive ou un montant à moins qu il soit absolument nécessaire de le faire Si vous devez couper une solive ou un montant vous devez construire un cadre de soutien La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond Avant de couper a...

Page 28: ...Forer des trous pilotes de 5 16 sur les emplacements indiqués Placer les attaches d accrochage au mur Visser les vis à bois à la main dans les attaches pour permettre aux crochets de se dilater Enlever les vis Attacher l équerre dans le mur à l aide des vis à bois et ou des attaches Conduit au plafond Si le conduit ventile juste au dessus du plafond Utiliser un niveau pour tracer une ligne de la l...

Page 29: ...igne médiane Indiquer les emplacements des vis supérieures dans le mur IMPORTANT Vérifier que tous les emplacements des trous sont à niveau et correctement centrés sur la ligne médiane verticale Visser les vis en bois supérieures à la main Laisser une distance de entre la tête de la vis et le mur Enlever les filtres anti graisse et placer la hotte sur les vis supérieures Indiquer les emplacements ...

Page 30: ...véole défonçable de gauche et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation Listé dans cULus dans la boîte de jonction Si ce n est pas déjà fait installer un tube de raccordement de 1 2 dans la boîte de connexion Fixer le couvercle supérieur à l aide de 3 vis Monter le conduit de cheminée Remarque Le couvercle de la hotte avec des fentes autres que pour l aération...

Page 31: ...ue le fusible n est pas grillé Débranchez l alimentation Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement Vérifiez que vérifiez si l interrupteur général est enclenché Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale lisez la section intitulée Entretien et utilisation Gardez vos instructions d installations et d utilisation près de la hotte pour pouvoir vous y référer facil...

Page 32: ...Attacher les équerres au mur Aligner les lignes médianes tracées sur les équerres avec les lignes médianes sur le mur Indiquer les 2 trous pour les vis sur le mur Forer des trous pilotes de 5 16 sur les emplacements indiqués Placer les attaches d accrochage au mur Visser les vis à bois à la main dans les attaches pour permettre aux crochets de se dilater Enlever les vis Attacher l équerre dans le ...

Page 33: ...en utilisant un crayon Enlever la hotte Visser les vis en bois inférieures à la main Enlever les vis Placer la hotte dans les vis supérieures Visser et serrer les vis à bois supérieures à la main Visser et serrer les vis à bois inférieures à la main Installation du déflecteur Assembler le déflecteur d air avec les crochets du conduit de cheminée à l aide des 4 vis fournies comme indiqué sur la fig...

Page 34: ...véole défonçable de gauche et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation Listé dans cULus dans la boîte de jonction Si ce n est pas déjà fait installer un tube de raccordement de 1 2 dans la boîte de connexion Fixer le couvercle supérieur à l aide de 3 vis Monter le conduit de cheminée Remarque Le couvercle de la hotte avec des fentes autres que pour l aération...

Page 35: ... pas Vérifiez que le disjoncteur ne s est pas déclenché ou que le fusible n est pas grillé Débranchez l alimentation Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement Vérifiez que vérifiez si l interrupteur général est enclenché Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale lisez la section intitulée Entretien et utilisation Gardez vos instructions d installations et d ut...

Page 36: ...tte et des commandes 1 Panneau de commande 2 Filtre à graisse 3 Poignée de dégagement du filtre à graisse 4 Lampes halogène 5 Porte frontale 6 Conduit de cheminée 7 Sortie d air Uniquement pour la version avec recyclage d air ...

Page 37: ...tation vitesse ON Cette touche est utilisée pour augmenter la vitesse du moteur et pour allumer la hotte Le moteur s allume en appuyant sur la touche si la hotte se trouve en OFF Si le moteur se trouve à la première vitesse et si l on appuie sur la touche le moteur passe à la deuxième vitesse Si le moteur se trouve à la deuxième vitesse et si l on appuie sur la touche le moteur passe à la troisièm...

Page 38: ...e signal Filtre Charbon est désactivé l alarme est déshabilitée Alarme Température La hotte est équipée d un détecteur de température qui active le moteur en troisième vitesse dans le cas où la température de la zone environnante soit trop élevée supérieure à 149 F ou 65 C Si le moteur est OFF ou en première vitesse et si l alarme intervient le moteur se positionne automatiquement à la troisième v...

Page 39: ... main ou dans le lave vaisselle à faibles températures et cycle rapide Le lavage du filtre anti graisse métallique au lave vaisselle peut en provoquer la décoloration Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort Remplacement des ampoules ATTENTION Avant de remplacer les lampes couper le c...

Page 40: ...entes présentes sur le filtre correspondent aux pivots sur les côtés de la grille protège moteur Tournez le filtre à charbon dans le sens des aiguilles d une montre pour le bloquer fixation à baïonnette Les filtres à charbon doivent être remplacés après 4 à 6 mois en fonction de l utilisation de la hotte NOTE NE PAS rincer ou mettre les filtres à charbon au lave vaisselle NOTE Les filtres à charbo...

Page 41: ...utre pièce consommable Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les Iles virgi...

Page 42: ...a grasa 59 Sustitución de la bombilla 59 Filtros de Carbón 60 Garantía 61 APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local INSTALADOR entregue al prop...

Page 43: ...o para el control de la velocidad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA a No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego Caliente el aceite a fuego lento o medio b Encienda siempre la campana cuando cocine a una temperatura alta o cuando realice flameados Por ejempl...

Page 44: ...en la caja de conexiones Se pueden obtener copias de los estándares enumerados en National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Antes de instalar la campana 1 Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodad...

Page 45: ...na perno de anclaje taquetes 6 piezas 1 8 x 3 8 Tornillos de montaje 8 piezas Cintas ashesivas para la parte posteriora de la campana Piezas no suministradas Accesorios Opcionales Kit de conversión sin tubos solamente se puede utilizar en la versión sin tubos Recirculación incluye 2 filtros de carbón vegetal y deflector Herramientas Materiales necesarias Tapones de cable Cinta para montar la plant...

Page 46: ...46 Dimensiones y Espacios libres ...

Page 47: ...gueta o un perno a menos que sea absolutamente necesario Si fuera necesario efectuar el corte deberá construirse un marco de soporte Se suministra el material de ajuste necesario para fijar la campana a la mayoría de tipos de muro o techo No obstante un técnico cualificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo Antes de efectuar ningún corte asegúrese ...

Page 48: ... los agujeros guía con una broca de 5 16 en los lugares apropiados Instale los taquetes a la pared Con la mano inserte los tornillos para madera dentro de los taquetes para permitir que estos se expandan Desatornille los tornillos Sujete el soporte en la pared con tornillos para madera y taquetes Instalación de conducto s hacia el techo Si el conducto ventilará el aire hacia el techo Utilce el niv...

Page 49: ...sonas son necesarias para levantar y posicionar la campana en los pernos tornillos de montaje Coloque la plantilla sobre la pared a lo largo de la línea horizontal Asegúrese de que la plantilla esté nivelada y centrada con la línea de centro Marque en la pared donde deberán ir los agujeros superiores IMPORTANTE Controle que dichos agujeros estén nivelados y centrados correctamente con la línea de ...

Page 50: ...IERRA DE SU SISTEMA DOMÉSTICO DE ELECTRICIDAD Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTARSE O ELIMINARSE De lo contrario podría tener como resultado una descarga eléctrica o la muerte Quite la cobertura superior 3 tornillos Situándose delante de la parte frontal de la campana extractora retire el pestillo extraíble izquierdo y la tapa de la caja de conexiones e instale el conector de canal de cables ...

Page 51: ... no funciona Compruebe si el interruptor está desconectado o se han fundido los fusibles Desconecte el suministro eléctrico Compruebe si el cableado es correcto Compruebe si el interruptor general ON OFF esté en ON Para conseguir el funcionamiento más eficaz de la nueva campana extractora lea la sección Uso y mantenimiento Para disponer de una referencia sencilla siga las Instrucciones de instalac...

Page 52: ...ada en el soporte con la línea de centro de la pared Marque la posición de 2 agujeros en la pared Taladre los agujeros guía con una broca de 5 16 en los lugares apropiados Instale los taquetes a la pared Con la mano inserte los tornillos para madera dentro de los taquetes para permitir que estos se expandan Desatornille los tornillos Sujete el soporte en la pared con tornillos para madera y taquet...

Page 53: ... la pared utilice un lápiz Quite la campana Atornille con la mano los tornillos inferiores para madera Desatornille los tornillos Monte la campana sobre los tornillos superiores Atornille y apriete con la mano los tornillos superiores para madera Atornille y apriete con la mano los tornillos inferiores para madera Instalación deflector Monte el deflector de aire con la cubierta del soporte del con...

Page 54: ...e de la parte frontal de la campana extractora retire el pestillo extraíble izquierdo y la tapa de la caja de conexiones e instale el conector de canal de cables Enumerado en cULUS en la caja de conexiones Si no ha sido ya hecho instalar el conducto conector de1 2 a la caja de conexiones Fijar con 3 tornillos la cobertura superior Montar la cubierta del conducto Nota La carcasa del ducto con ranur...

Page 55: ... está desconectado o se han fundido los fusibles Desconecte el suministro eléctrico Compruebe si el cableado es correcto Compruebe si el interruptor general ON OFF esté en ON Para conseguir el funcionamiento más eficaz de la nueva campana extractora lea la sección Uso y mantenimiento Para disponer de una referencia sencilla siga las Instrucciones de instalación y la Guía de uso y mantenimiento ...

Page 56: ...a y los controles 1 Panel de control 2 Filtro contra la grasa 3 Palanca de liberación del filtro contra la grasa 4 Lámpara halógena 5 Puerta frontal 6 Cubierta del conducto 7 Salida de aire Sólo para la versión con Recirculación ...

Page 57: ... tecla si la campana se encuentra en el estado OFF Si el motor se encuentra en la 1 velocidad y se pulsa la tecla el motor pasa en la 2 velocidad Si el motor se encuentra en la 2 velocidad y se pulsa la tecla el motor pasa en la 3 velocidad Si el motor se encuentra en la 3 velocidad y se pulsa la tecla el motor pasa en la 4 velocidad Si el motor se encuentra en la 4 velocidad y se pulsa la tecla s...

Page 58: ...la alarma Sensor térmico La campana està equipada con un sensor de temperatura que activa el motor en 3 velocidades si la temperatura de la zona circundante es demasiado elevada superior a 149 F o 65 C Si el motor està en OFF o en 1 velocidad e interviene la alarma el motor se coloca automaticámente en la 3 velocidad y en la pantalla aparecerà la señal CarE Durante este estado el usuario puede aum...

Page 59: ...vos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Para desmontar el filtro antigrasa tirar de la manija de desenganche de muelle Sustitución de la bombilla PRECAUCIÓN Antes de reemplazar las lámparas el interruptor debe estar apagad...

Page 60: ... del filtro correspondan con los pernos de los lados de la parrilla que proteje el motor Girar el filtro en sentido horario para bloquearlo fijación a acordeon Los filtros de carbón vegetal deben ser reemplazados después de 4 6 meses dependiendo del uso de la campana NOTA NO enjuagar o poner los filtros de carbón vegetal en un lavaplatos automático NOTA Los filtros de carbón vegetal no son incluid...

Page 61: ...arte consumible Desgaste normal Desgaste terminal debido a abusos del usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIEN ESTA CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte America incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de USA y Can...

Page 62: ...Printed in Mexico LI3D0A Ed 03 08 ...

Reviews: