background image

 

11 

This appliance is marked according to the European directive 
2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment 
(WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you 
will help prevent potential negative consequences for the 
environment and human health, which could otherwise be 
caused by inappropriate waste handling of this product. 

The symbol 

 on the product, or on the documents 

accompanying the product, indicates that this appliance may 
not be treated as household waste. Instead it should be taken 
to the appropriate collection point for the recycling of electrical 
and electronic equipment. Disposal must be carried out in 
accordance with local environmental regulations for waste 
disposal. 
For further detailed information regarding the process, 
collection and recycling of this product, please contact the 
appropriate department of your local authorities or the local 
department for household waste or the shop where you 
purchased this product. 
 
Appliance designed, tested and manufactured according to: 
• Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 
62233. 
• Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; 
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. 
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; 
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions for a 
correct use in order to reduce the environmental impact:  
Switch ON the hood at minimum speed when you start 
cooking and kept it running for few minutes after cooking is 
finished. Increase the speed only in case of large amount of 
smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme 
situations. Replace the charcoal filter(s) when necessary to 
maintain a good odour reduction efficiency. Clean the grease 
filter(s) when necessary to maintain a good grease filter 
efficiency. Use the maximum diameter of the ducting system 
indicated in this manual to optimize efficiency and minimize 
noise. 

  

Use 

The hood is designed to be used either for exhausting or filter 
version. 
  

 Ducting version

 

In this case the fumes are conveyed outside of the building by 
means of a special pipe connected with the connection ring 
located on top of the hood. 

Attention

! The exhausting pipe is not supplied and must be 

purchased apart. 
Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the 
connection ring. 
Attention! If the hood is supplied with active charcoal filter, 
then it must be removed. 

Connect the hood and discharge holes on the walls with a 
diameter equivalent to the air outlet (connection flange). 
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller 
dimensions will cause a diminution of the suction performance 
and a drastic increase in noise. 

Any responsibility in the matter is therefore declined.  

Use a duct of the minimum indispensible length. 

Use a duct with as few elbows as possible (maximum 
elbow angle: 90°). 

Avoid drastic changes in the duct cross-section. 

  

 Filter version

 

The aspirated air will be degreased and deodorised before 
being fed back into the room. 
In order to use the hood in this version, you have to install a 
system of additional filtering based on activated charcoal. 
  

 

Installation 

The minimum distance between the supporting surface for the 
cooking equipment on the hob and the lowest part of the 
range hood must be not less than 65cm from electric cookers 
and 65cm from gas or mixed cookers. 
If the instructions for installation for the gas hob specify a 
greater distance, this must be adhered to. 

NOTE

= For proper operation it is recommended to 

install the product at a distance of 200 - 210 cm from 
the floor 
 

 

  Electrical connection 

The mains power supply must correspond to the rating 
indicated on the plate situated inside the hood. If provided with 
a plug connect the hood to a socket in compliance with current 
regulations and positioned in an accessible area, after 
installation. If it not fitted with a plug (direct mains connection) 
or if the plug is not located in an accessible area, after 
installation,  apply a double pole switch in accordance with 
standards which assures the complete disconnection of the 
mains under conditions relating to over-current category III, in 
accordance with installation instructions. 

Warning!

 Before re-connecting the hood circuit to the mains 

supply and checking the efficient function, always check that 
the mains cable is correctly assembled. 

Warning! 

If the supply cord is damaged, it must be replaced 

by the manufacturer, its service agent or similarly qualified 
persons in order to avoid hazard.  

 

Mounting 

This type of cooker hood must be fixed to the ceiling. 

Very heavy product; hood handling and installation must 
be carried out by at least two persons. 

  

Summary of Contents for Etoile

Page 1: ...monteringsvejledning PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití HU Felszerelési és használati utasítás BG Инструкции за монтаж и употреба RO Instrucțiuni de montaj și utilizare RU Инструкция по монтажу и эксплуатации UK Інструкція з монтажу і експлуатації KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT Montavimo ir naudojimosi inst...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...entilazione quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei fil...

Page 6: ...to e va acquistato Se la cappa è provvista di filtri al carbone questi devono essere tolti Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all uscita d aria flangia di raccordo L utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determinerà una diminuizione delle prestazioni di aspirazione ed un drastico aumento della rumorosità Si declina perciò ogni...

Page 7: ...dentemente era ubicato il motore di aspirazione per mezzo delle viti fornite in dotazione fig 11 Installare il motore nella forature aperta in precedenza fisandolo mediante le due viti precedentemente rimosse fig 12 Una volta eseguita la rotazione del motore continuare con l installazione nel seguente modo 4 Avvicinare la cappa al soffitto e far passare il cavo alimentazione nell apposito passaggi...

Page 8: ... telecomando Nota sfiorare i tasti esercitando una leggera pressione per selezionare le funzioni disponibili T1 Tasto OFF Premere per spegnere la cappa T3 Tasto di controllo della velocità potenza di aspirazione Sfiorare il tasto partendo da qualsiasi posizione esercitando un movimento rotatorio in senso orario o antiorario per aumentare o diminuire la velocità di aspirazione T4 Tasto ON OFF luce ...

Page 9: ...trante Il tubo di scarico uscita aria sia privo di ostruzioni Manutenzione Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi NON UTILIZZARE ALCOOL Filtro antigrasso Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura Il filtro antigrasso metallico deve es...

Page 10: ...remises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided Failure to follow the instructions provided regarding the cleaning of t...

Page 11: ...ased apart Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring Attention If the hood is supplied with active charcoal filter then it must be removed Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to the air outlet connection flange Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause a diminution of the suction perfo...

Page 12: ...part of the long side of the hood fig 10 Fasten the sheet metal cap provided to close the hole where the extraction motor was located previously using the screws provided fig 11 Install the motor in the holes open previously fastening it with the two screws removed beforehand fig 12 Once the motor has been rotated proceed with the installation as follows 4 Move the hood near the ceiling and feed t...

Page 13: ...ight ON OFF key T5 Remote control affiliation key L3 Remote control operation LED Note touch the keys lightly to select the available functions T1 OFF key Press to switch the hood off T3 Suction speed power control key Touch the key starting from any position turning it clockwise or anticlockwise to increase or decrease suction speed T4 Hob light ON OFF key Press to switch the hob light on or off ...

Page 14: ... filter is not worn out filter version hood The air outlet pipe is not clogged Maintenance Cleaning Clean using ONLY the cloth dampened with neutral liquid detergent DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS Do not use abrasive products DO NOT USE ALCOHOL Grease filter Traps cooking grease particles The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents either by hand or in th...

Page 15: ...cht werden bzw in die Benutzung des Geräts sicher eingewiesen worden und sich den damit verbundenen Gefahren bewusst sind Darauf achten dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen Die Reinigungs und Wartungsarbeiten müssen von unüberwachten Kindern nicht durchgeführt werden Der Raum muss ausreichend belüftet sein wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas bzw Brennstoffgeräten verwendet wird D...

Page 16: ...lten Sie Haube beim Kochbeginn bei kleinster Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen wenn Sie mit dem Kochen fertig sind Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intesivstufe n nur bei extemen Situationen Wechseln Sie die Kohlefilter wenn notwendig um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten Säubern Sie d...

Page 17: ...au einer Steckdose Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet die für die meisten Wände Decken geeignet sind Trotzdem sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden der entscheidet ob die Materialien für die jeweilige Wand Decke geeignet sind Außerdem muß die Wand Decke das Gewicht der Abzugshaube tragen muss Ansaugversion Einbauinstallation Built In 1 Bei der Einbauversion muss die Edel...

Page 18: ...wie in Abb 1 gezogen wird 4 Den Fettfilter entfernen 5 Die Haube so in Deckennähe bringen dass die Gewindestangen in die Rundlöcher an den vier Haubenecken eintreten Das Versorgungskabel durch den entsprechenden Durchgang führen Abb 2 6 Die Haube mit dem entsprechenden beiliegenden Gewinderohr an der Decke befestigen siehe Abb 4 ANM Das Gewinderohr muss direkt nach Anbringen des C Metallbügels ein...

Page 19: ...ienung Anmerkung die Tasten streifen und dabei einen leichten Druck ausüben um die erhältlichen Funktionen auszuwählen T1 Taste OFF Drücken um die Dunstabzugshaube auszuschalten T3 Steuerungstaste der Ansauggeschwindigkeit Leistung Die Taste ausgehend von jeder beliebigen Position leicht streifen und dabei eine drehende Bewegung im bzw gegen den Uhrzeigersinn ausführen um die Ansauggeschwindigkeit...

Page 20: ...IESSLICH ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden KEINE WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG VERWENDEN Keine Produkte verwenden die Scheuermittel enthalten KEINEN ALKOHOL VERWENDEN Fettfilter Diese dienen dazu die Fettpartikel die beim Kochen frei werden zu binden Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand oder i...

Page 21: ...es sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est...

Page 22: ...uisson Augmenter la vitesse uniquement en présence d une grande quantité de fumée ou de vapeur et n utiliser la les vitesse s accélérées que dans les cas extrêmes Remplacer le s filtre s au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs Nettoyer le s filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses Utiliser u...

Page 23: ...plafond La paroi plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte Version aspirante Installation à encastrement built in 1 En cas d installation encastrée ôter le cache en acier inox fig 6 2 Tracer les orifices pour installer le produit sur le plafond solide fig 3 3 Percer les orifices qui ont été tracés au moyen d une pointe de 8 mm de diamètre et y fixer à l intérieur le...

Page 24: ...ire entrer les barres filetées dans les orifices circulaires présents aux quatre coins de la hotte faire passer le câble d alimentation dans le passage prévu à cet effet fig 2 6 Fixer la hotte au plafond en se servant du tuyau fileté fourni avec l appareil suivant la fig 4 NB Le tuyau fileté doit être introduit immédiatement après avoir introduit l étrier métallique en forme de C comme illustré à ...

Page 25: ...oin de fonctionnement de la télécommande Remarque effleurer les touches avec une légère pression pour sélectionner les fonctions disponibles T1 Touche OFF Appuyer pour arrêter la hotte T3 Touche de commande de la vitesse puissance d aspiration Effleurer la touche en partant de n importe quelle position en exerçant un mouvement de rotation dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou dimin...

Page 26: ...te Le conduit d évacuation de sortie d air ne soit pas obstrué Entretien Nettoyage Pour le nettoyage utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres NE PAS UTILISER D OUTILS OU D INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE Éviter l usage de produits abrasifs NE PAS UTILISER D ALCOOL Filtre anti gras Il retient les particules de graisse issues de la cuisson Le filtre anti graisse ...

Page 27: ...erentes a éste Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto in...

Page 28: ...al para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior Versión Extracción al exterior El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana El diametro del t...

Page 29: ...manera siguiente Abra los paneles de vidrio tirando suavemente como se indica en la fig 1 Quite los filtros antigrasa Quite los dos tornillos indicados en la figura 7 Quite la chapa inferior como se muestra en la figura 8 Quite los tornillos que fijan el motor como se muestra en la figura 9 Abra el agujero en la parte central del lado largo de la campana fig 10 Fije el tapón de chapa suministrado ...

Page 30: ...r colocado la abrazadera metálica C como muestra la fig 4 7 Haga la conexión eléctrica dentro de la caja de alimentación metálica presente dentro del producto fig 5 8 Instale los filtros de carbón activo que se pueden comprar por separado en el alojamiento correspondiente encima del alojamiento para el filtro antigrasa 9 Ponga en su lugar de nuevo los filtros antigrasa y cierre el vidrio ...

Page 31: ...or de funcionamiento del mando a distancia Nota roce las teclas presionando ligeramente para seleccionar las funciones disponibles T1 Tecla OFF Pulse para apagar la campana T3 Tecla de control de la velocidad potencia de aspiración Roce la tecla empezando desde cualquiera de las posiciones con un movimiento giratorio en sentido horario o antihorario para aumentar o disminuir la velocidad de aspira...

Page 32: ...ante El tubo de descarga salida de aire no contenga obstrucciones Mantenimiento Limpieza Para la limpieza utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA No utilice productos que contengan abrasivos NO UTILICE ALCOHOL NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO Filtro antigrasa Retiene las partículas de gras...

Page 33: ...scos envolvidos As crianças não devem ser autorizadas a manipular os comandos ou brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão O local onde o aparelho será instalado deve ser suficientemente ventilado quando o exaustor for utilizado em conjunto a outros dispositivos de combustão de gás ou outros combustíveis O exaustor deve ser limpo regularmente ...

Page 34: ...cidade mínima quando começar a cozinhar e mantenha o em função por mais alguns minutos após ter terminado Aumente a velocidade somente em caso de muita fumaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas Substitua o s filtro s a carvão quando necessário para manter uma boa eficiência na redução dos odores Limpe o s filtro s de gordura quando necessário para manter uma boa efic...

Page 35: ...e das paredes tetos No entanto é necessário que um técnico qualificado faça sua instalação A parede teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso do exaustor Versão aspirante Instalação de encastre built in 1 No caso de versão de encastre é necessário remover a cobertura em aço inox fig 6 2 Desenhar os furos para instalar o produto no teto sólido Fig 3 3 Realizar os furos previamente ...

Page 36: ...do o delicadamente como indicado na fig 1 4 Remover os filtros antigordura 5 Aproximar a coifa do teto de modo que as barras roscadas entrem nos furos circulares presentes nos quatro cantos da coifa passar o cabo de alimentação através da respetiva passagem fig 2 6 Fixar a coifa no teto utilizando o respetivo tubo roscado fornecido com o equipamento como na fig 4 NB o tubo roscado deve ser inserid...

Page 37: ...indicador de funcionamento do telecomando Nota tocar as teclas com uma leve pressão para selecionar as funções disponíveis T1 Tecla OFF Premir para apagar a coifa T3 Tecla de controlo da velocidade potência de aspiração Tocar as teclas a partir de qualquer posição com um movimento rotatório no sentido horário ou anti horário para aumentar ou diminuir a velocidade de aspiração T4 Tecla ON OFF luz f...

Page 38: ...do coifa na versão filtrante O tubo de descarga da saída do ar seja desprovido de obstruções Manutenção Limpeza Para a limpeza utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros Evitar o uso de produtos contendo abrasivos NÃO UTILIZE ÁLCOOL Filtro antigordura Capta as partículas de gordura provenientes do cozimento O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não ag...

Page 39: ...g en behoefte kennis mits ze onder juist toezicht zijn of instructies hebben gekregen over hoe het apparaat veilig te gebruiken en zich bewust zijn van de verwante gevaren Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen Schoonmaak en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht De ruimte moet voldoende geventileerd worden wannee...

Page 40: ...ieu impact te verminderen Schakel de kap in op minimumsnelheid wanneer u begint te koken en laat de kap nog enkele minuten ingeschakeld nadat u klaar bent met koken Verhoog de snelheid alleen wanneer er veel rook of damp is en gebruik de maximumsnelheid alleen in extreme situaties Vervang de koolstoffilter s indien nodig om een goede efficiëntie voor het wegnemen van geurtjes te behouden Maak de v...

Page 41: ...aterialen geschikt zijn voor het type muur plafond Het muur plafond moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de kap te dragen Aanzuigversie Inbouwinstallatie built in 1 Bij de inbouwversie moet u de inox afdekking wegnemen fig 6 2 Teken de gaten af om het product aan het vaste plafond te bevestigen Fig 3 3 Maak de gaten die u zojuist aftekende met een boorpunt van 8mm diameter en steek de plugge...

Page 42: ...en paneel door er voorzichtig aan te trekken zoals aangegeven in fig 1 4 Verwijder de vetfilters 5 Breng de kap bij het plafond zodat de staven met schroefdraad in de ronde gaten komen die op de vier hoeken van de kap zitten laat de voedingskabel door de voorziene passage lopen fig 2 6 Bevestig de kap aan het plafond met behulp van de meegeleverde voorziene buis met schroefdraad zoals in fig 4 NB ...

Page 43: ...controlelampje werking van de afstandsbediening Opmerking raak de toetsen met een lichte druk aan om de beschikbare functies te selecteren T1 Toets OFF Indrukken om de kap uit te zetten T3 Toets voor controle van de aanzuigsnelheid vermogen Raak de toets aan vertrekkende vanuit een willekeurige positie en maak een draaiende beweging rechtsom of linksom om de aanzuigsnelheid te vergroten of te verm...

Page 44: ...en belemmeringen vertoont Onderhoud Schoonmaak Gebruik voor het reinigen UITSLUITEND een doek die u vochtig maakt met een beetje neutraal vloeibaar reinigingsmiddel GEBRUIK GEEN GEREEDSCHAPPEN OF INSTRUMENTEN OM TE REINIGEN Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN Vetfilter Houdt de vetdeeltjes vast Het metalen vetfilter moet eenmaal per maand worden gereinigd met ...

Page 45: ...πορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοπο...

Page 46: ...C 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Προτάσεις για μια σωστή χρήση ούτως ώστε να μειωθούν οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα στην ελάχιστη ταχύτητα όταν αρχίσετε το μαγείρεμα και αφήστε τον αναμμένο για λίγα λεπτά μετά το τέλος του μαγειρέματος Αυξήστε την τ...

Page 47: ...φορετικά προστατέψτε όσο είναι δυνατόν τα έπιπλα και ότι άλλο χρησιμεύει για την εγκατάσταση Επελέξτε μία επίπεδη επιφάνεια σκεπάστε την με ένα προστατευτικό κάλυμμα για να ακουμπήστε μετά τον απορροφητήρα και ότι άλλο παρέχεται Εξακριβώστε επιπλέον ότι κοντά στην περιοχή εγκατάστασης του απορροφητήρα περιοχή προσβάσιμη και με τον απορροφητήρα τοποθετημένο είναι διαθέσιμη μία ηλεκρική πρίζα Πραγμα...

Page 48: ... οποία δεν θα πρέπει να επιβαρύνει τον απορροφητήρα Έκδοση φίλτρου Αυτόνομο Προσοχή Το καλώδιο τροφοδοσίας θα πρέπει να περνάει διαμέσου των ειδικών ανοιγμάτων που υποδεικνύονται στην εικ 2 1 Σχεδιάστε στη στερεά οροφή τις οπές για τη στερέωση του απορροφητήρα όπως υποδεικνύονται στην εικ 3 2 Εκτελέστε τις τέσσερις οπές χρησιμοποιώντας μια ελικοειδή μύτη διαμέτρου 8mm Βάλτε τα στοπ στις οπές που έ...

Page 49: ...λεχειρισμού Σημείωση Ακουμπήστε ξυστά τα πλήκτρο ασκώντας μια ελαφριά πίεση για να επιλέξετε τις λειτουργίες που διατίθενται T1 Πλήκτρο OFF Πατήστε για να σβήσετε τον απορροφητήρα T3 Πλήκτρο ελέγχου της ταχύτητας ισχύος αναρρόφησης Ακουμπήστε ξυστά το πλήκτρο αρχίζοντας από οποιαδήποτε θέση ασκώντας μια περιστροφική κίνηση δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ταχύτητα της...

Page 50: ...ο Απορροφητήρας μοντέλου φιλτραρίσματος Ο σωλήνας εξαγωγής ατμού δεν εμποδίζεται από κάτι Συντηρηση Καθαρισμος Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα υγρό πανί με ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ή ΜΕΣΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών μέσων ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛ Φιλτρο για τα λιποι Συγκρατεί τα σωματίδια λίπους που προέρχονται από το μαγείρεμα Πρέπει ν...

Page 51: ...e Fläktkåpan ska rengöras regelbundet både invändigt och utvändigt MINST EN GÅNG I MÅNADEN anvisningarna i instruktionerna för skötsel måste emellertid följas Om reglerna för rengöring av fläktkåpan samt utbyte och rengöring av filtren inte observeras kan detta medföra brandrisk Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför...

Page 52: ...å böjarna 90 Undvik stora skillnader i rörets tvärsnittsarea Filterversion Den utsugna luften avfettas och befrias från odörer innan den leds ut i lokalen igen När fläkten används med denna version är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem Installation Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 65cm om det är frågan om en el...

Page 53: ...den i övergången Figur 2 5 Fäst huven till taket genom att använda den lämpliga gängade röret tillföres såsom visas i fig 4 NB Den gängade röret skall införas omedelbart efter införande metallfästet i form av C som visas i figur 4 NB E kan justera avståndet mellan huven från den fasta taket enligt vad skruvas gängade rör 6 Gör den elektriska anslutningen i power metal rutan inuti produkten Fig 5 7...

Page 54: ...mpa för fjärrkontrollens funktion Anmärkning rör knapparna med ett lätt tryck för att välja de tillgängliga funktionerna T1 AV knapp Tryck för att stänga av kåpan T3 Kontrollknapp för aspirationshastigheten effekt Rör knappen med start från vilken position som helst och utför en roterande rörelse medurs eller moturs för att öka eller minska aspirationshastigheten T4 PÅ AV knapp ljus spishäll Tryck...

Page 55: ...rsion att luftavledningsröret är fritt från hinder Underhåll Rengöring Använd endast en trasa fuktad med neutrala rengöringsmedel vid rengöring Använd inte några verktyg eller instrument för rengöringen Undvik produkter som innehåller slipmedel ANVÄND INTE ALKOHOL Fettfilter Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med matlagningen Filtret skall rengöras en gång i månaden med ett milt re...

Page 56: ...oaineilla toimivien laitteiden kanssa Tuuletin on puhdistettava säännöllisesti sisä ja ulkopuolelta VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty Avotulen käyttö vahingoittaa su...

Page 57: ...simman vähän mutkia max taivutus 90 Älä tee suuria muutoksia putkiston alueella Suodatinversio Suodatetusta ilmasta poistuu rasva ja pahat hajut ennen kuin se palautuu takaisin huoneistoon Kun tuuletinta käytetään tässä toimintamallissa siihen on asennettava aktiivihiili lisäsuodatinjärjestelmä Asennus Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltav...

Page 58: ...ie virtajohto paikalleen kuva 2 5 Kiinnitä liesituuletin kattoon laitteen mukana tulevalla kierreputkella kuvan 4 mukaisesti Huom kierreputki on laitettava paikalleen heti C muotoisen metallilaipan asennuksen jälkeen kuvan 4 mukaisesti Huom Tuulettimen etäisyys kiinteästä katosta voidaan säätää kierreputkia ruuvaamalla 6 Tee sähköliitäntä laitteen sisällä olevan metallisen virtalaatikon sisällä ku...

Page 59: ...innan merkkivalo Huom saatavilla olevien toimintojen valitsemiseksi kosketa painikkeita painamalla kevyesti T1 OFF painike Paina liesikuvun sammuttamiseksi T3 Imunopeuden tehokkuus ohjauspainike Kosketa painiketta lähtemällä mistä kohdasta tahansa ja siirtymällä kiertäen myötäpäivään tai vastapäivään imunopeuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi T4 Keittotason valon ON OFF painike Paina keittotason ...

Page 60: ...sta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin pesuaineisiin kostutettua liinaa ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ Vältä hankaavien tuotteiden käyttöä ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIA Rasvasuodatin Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla Meta...

Page 61: ... hetten anvendes sammen med andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel Hetten må rengjøres ofte både innvendig og utvendig MINST EN GANG I MÅNED ta hensyn til informasjonene skrevet i bruksanvisning og vedlikehold håndbok Manglende overholdelse av rengjørings indikasjon samt som erstatning og rengjør av filter kan føre til brann fare Det er strengt forbudt å lage flambert mat under he...

Page 62: ...g vinkler vinkelen må aldri være skarpere enn 90 Unngå drastiske endringer i rørets tverrsnitt Resirkulering av luften Luften som suges opp blir renset og fett og lukter fjernes før den føres tilbake i rommet Hvis man vil bruke ventilatoren i denne versjonen er det nødvendig å installere et ekstra filtersystem basert på aktivt kull Installasjon Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av ...

Page 63: ... figur 12 Ved Igangkjøring av motoren fortset installeringen på følgende måte 4 Ta med panseret til taket og trek ut strømledningen inn i overgangen figur 2 5 Fest panseret til taket ved hjelp av riktig gjeng rør leveres som vist i Fig 4 NB Den gjengede rør skal settes inn umiddelbart etter innlegging av metallklemmen i form av C slikt som vist i fig 4 NB Man kan justere avstanden av hetten fra de...

Page 64: ...atorlampe for funksjon av fjernkontroll Merknad berøre knappene med et lett trykk for å velge funksjonene som er tilgjengelige T1 OFF knapp Trykk for å slå av ventilatorhetten T3 Kontrollknapp for sugehastighet effekt Berøre knappen med start fra en hvilken som helst posisjon og utføre en roterende bevegelse med klokken eller mot klokken for å øke eller redusere sugehastigheten T4 ON OFF knapp for...

Page 65: ...et ikke er slitt ved resirkulering av romluften Avtrekksrøret ikke er tilstoppet Vedlikehold Rengjøring Til rengjøring skal det KUN benyttes en klut fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel VERKTØY ELLER APPARATER SKAL IKKE BRUKES TIL RENGJØRING Unngå bruk av slipende eller etsende produkter ALKOHOL SKAL IKKE BRUKES Fettfilteret Fanger kokefettpartikler Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden ...

Page 66: ...med opladeren Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn Lokalet skal være udstyret med tilstrækkelig ventilation hvis emhætten bruges samtidig med andre forbrændingsapparatet der drives af gas eller andre brændstoffer Emhætten skal rengøres med hyppige mellemrum både indvendigt og udvendigt MINDST EN GANG OM MÅNEDEN Overhold under alle omstændigheder anvisningerne i vedligeho...

Page 67: ...l svare til diameteren på forbindelsesringen Obs Udledningsrøret leveres ikke og skal købes Hvis emhætten er udstyret med kulfiltre skal disse filtre fjernes Tilslut emhætten til aftræksrør og aftrækshullet i væggen som skal have en diameter der passer til luftudsugningen studsflange Hvis rør og hul har en mindre diameter forringes udsugningskapaciteten og støjen øges betydeligt Producenten fralæg...

Page 68: ...dfølgende dæksel af metal i hullet så det dækker udsugningsmotorens tidligere placering og spænd dækslet fast med de medfølgende skruer fig 11 fornite in dotazione fig 11 Installer motoren i den udførte åbning og spænd den fast ved hjælp af de to skruer som førhen blev skruet ud fig 12 Efter drejning af motoren fortsættes installationen som følger 4 Anbring emhætten tæt på loftet og lad forsynings...

Page 69: ... slukning af emhætten L3 LED kontrollampe for funktion af fjernbjeningen NB Berør tasterne let for at vælge de disponible funktioner T1 OFF tast Tryk for at slukke for emhætten T3 Kontroltast til aktivering af sugekapacitet hastighed Berør tasten let og før fingeren med og mod uret for at skrue op eller ned for sugekapaciteten T4 ON OFF tast til lys over kogepalden Tryk for at tænde eller slukke l...

Page 70: ...rerende udgave At udledningsrøret til luftudgang er uden tilstopninger Vedligeholdelse Rengøring Ved rengøring må der UDELUKKENDE anvendes en klud fugtet med neutrale milde rengøringsmidler i flydende form ANVEND IKKE VÆRKTØJ ELLER ANDET UDSTYR TIL RENGØRING Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT Fedtfilter Tilbageholder de fedtpartikler der dannes under tilberedning a...

Page 71: ...zbędnej wiedzy pod warunkiem że pozostaną pod nadzorem lub zostaną poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieją niebezpieczeństwa z nim związane Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci pozostawione bez opieki Pomieszczenie w którym zainstalowany jest okap powinno posiadać odpowiednią wentylację kiedy...

Page 72: ...wić go włączony przez kilka minut po zakończeniu gotowania Zwiększać obroty jedynie w przypadku dużej ilości dymu i pary oraz używać wysokich obrotów tylko w ekstremalnych sytuacjach W razie potrzeby wymienić filtr filtry węglowe aby utrzymać dobrą skuteczność redukcji zapachów W razie konieczności wyczyścić filtr filtry smaru aby utrzymać dobrą wydajność filtra smaru Używać maksymalnej średnicy s...

Page 73: ...mocujące odpowiednie do większości ścian i sufitów Konieczne jest jednak zasięgnięcie porady wykwalifikowanego technika aby upewnić się co do odpowiedniości materiałów w zależności od typu ściany lub sufitu Ściana lub sufit muszą być odpowiednio mocne aby utrzymać ciężar okapu Wersja zasysająca Instalacja do zabudowy built in 1 W przypadku konieczności zabudowy należy usunąć pokrywę ze stali inox ...

Page 74: ...eciwtłuszczowe 5 Okap zbliżyć do sufitu aby gwintowane listwy weszły w okrągłe otwory na czterech rogach okapu przełożyć kabel zasilający przez odpowiedni kanał Rys 2 6 Przymocować okap do sufitu za pomocą odpowiedniej gwintowanej rurki z wyposażenia zgodnie z Rys 4 NB gwintowaną rurkę należy włożyć od razu po metalowym ceowniku zgodnie z Rys 4 7 W metalowej puszce zasilania znajdującej się w prod...

Page 75: ...działania pilota Uwaga dotknąć przycisków lekko naciskając aby wybrać dostępne funkcje T1 Przycisk OFF Nacisnąć aby wyłączyć okap T3 Przycisk sterowania prędkością mocą zasysania Dotknąć przycisku wychodząc z jakiejkolwiek pozycji wykonując ruch okrężny zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość zasysania T4 Przycisk ON OFF światła płyty kuche...

Page 76: ...zczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej płynnymi neutralnymi środkami czyszczącymi DO CZYSZCZENIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ NARZĘDZI ANI PRZYRZĄDÓW Unikać stosowania produktów zawierających środki ścierne NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU Filtr przeciwtłuszczowy Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu za pomocą środka czyszczącego nie żrącego ręcznie lub w...

Page 77: ...čně s jinými spalovacími zařízeními na plyn či jiná paliva Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC za dodržení výslovných pokynů uvedených v návodu k údržbě Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na ohni Použití otevřeného ohně může poškodit filtry a způ...

Page 78: ...r odtahového potrubí se musí rovnat průměru spojovacího prstence Pozor Odtahové potrubí není součástí vybavení a je třeba ho zakoupit Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem musejí být vyňaty Napojte digestoř na odtahového potrubí se stejným průměrem jako vývod vzduchu spojovací příruba Použití odtahového potrubí s menším průměrem způsobí snížení výkonu a zvýšení hluku Za to výrobce odmítá ...

Page 79: ...evněte dodaný plechový uzávěr na původní otvor ve kterém byl umístěn motor odsávání za použití šroubů které jsou součástí dodávky obr 11 Do předem otevřených otvorů instalujte motor a připevněte jej pomocí šroubů které jste předtím vyjmuli obr 12 Po otočení motoru pokračujte v instalaci následujícím způsobem 4 Přibližte digestoř ke stropu a protáhněte napájecí kabel příslušným otvorem obr 2 5 Přip...

Page 80: ... L3 Kontrolní led provozu dálkového ovládání Poznámka dotkněte se tlačítek lehkým tlakem pro výběr dostupných funkcí T1 Tlačítko OFF Stiskněte pro vypnutí digestoře T3 Tlačítko kontroly rychlosti výkonu odsávání Lehce se dotkněte tlačítka z libovolné polohy vykonáním rotačního pohybu ve směru hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček pro zvýšení nebo snížení rychlosti odsávání T4 Tlač...

Page 81: ...atečně větraná pro umožnění odsávání a zda uhlíkový filtr není zanesený filtrační verze digestoře Výfukové potrubí není zanesené Údržba Čištění Pro čištění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou neutrálními tekutými čistícími prostředky NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY NA ČIŠTĚNÍ NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL Tukový filtr Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření Tukový filtr se musí 1 x do...

Page 82: ...ariadeniami spaľujúce plyn alebo iných palív Odsávač pár sa musí pravidelne čistiť ako vnútorne tak zvonka ASPOŇ RAZ ZA MESIAC v každom prípade rešpektujte ako je výslovne uvedené v návode na údržbu Nedodržiavanie noriem čistenia odsávača pár a výmeny a čistenia filtrov môže spôsobiť požiare Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a ...

Page 83: ...gestor na odťahové potrubie s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu spojovacia príruba Použitie odvodových trubíc a otvorov do steny s menším priemerom má za následok zníženie odsávadsej výkonnosti e drastické zvýšenie hlučnosti V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti Používajte čo najkratšie odťahové potrubie Používajte odťahové potrubie s čo najmenším počtom záhybov maximálny uhol záhybu 9...

Page 84: ...plechovú zátku v dodávke v uzávere otvoru kde bol predtým umiestnený odsávací motor pomocou dodaných skrutiek obr 11 Nainštalujte motor do predtým otvoreného otvoru pripevnením ho pomocou dvoch predtým odstránených skrutiek obrázok 12 Po otočení motora pokračujte v inštalácii nasledujúcim spôsobom 4 Priblížte odsávač k stropu a pretiahnite napájací kábel do príslušného prechodu obr 2 5 Pripevnite ...

Page 85: ...ládania L3 Kontrolná led prevádzky diaľkového ovládania Poznámka dotknite sa tlačidiel ľahkým tlakom pre výber dostupných funkcií T1 Tlačidlo OFF Stlačte pre vypnutie digestora T3 Tlačidlo kontroly rýchlosti výkonu odsávania Ľahko sa dotknite tlačidla z ľubovoľnej polohy vykonaním rotačného pohybu v smere hodinových ručičiek alebo v protismere hodinových ručičiek pre zvýšenie alebo zníženie rýchlo...

Page 86: ...ej verzii Výfuková rúra vypúšťania vzduchu nie je upchaná Údržba Čistenie Pri čistení je treba použiť VÝLUČNE látku navlhčenú neutrálnymi tekutými čistiacimi prostriedkami NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY NA ČISTENIE NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL Protitukový filter Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacimi prostriedkami ručne ale...

Page 87: ...álatával járó veszélyeket Ne engedje hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik Az elszívó más gáz vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőzését Az elszívót mind belül mind kívül LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER rendszeres gyakorisággal tisztítani kel...

Page 88: ...or kapcsolja nagyobb sebességfokozatra ha a főzés közben nagy mennyiségű füst vagy gőz keletkezik és csak akkor használja az intenzív sebességet ha arra ténylegesen szükség van Cserélje ki a szénszűrőket akkor amikor a berendezés jelzi ennek szükségességét így biztosíthatja hogy a készülék hatékonyan nyeli el a szagokat A megfelelő szűrőképesség biztosítása érdekében cserélje ki a zsírszűrőt akkor...

Page 89: ...ert kérdezzen meg arról alkalmasak e az anyagok az adott falhoz mennyezethez A falnak mennyezetnek elegendően erősnek kell lennie hogy az elszívó súlyát megtartsa Kivezetett változat Beépíthető 1 Beépíthető változatnál vegye le az INOX acél burkolatot 6 ábra 2 Jelölje ki a furatok helyét a mennyezeten 3 ábra 3 Egy 8 mm átmérőjű fúrófejjel alakítsa ki az előzőleg bejelölt furatokat majd helyezze be...

Page 90: ...elítse a páraelszívót a mennyezethez úgy hogy a menetes rudat az elszívó négy sarkában lévő kerek nyílásba vezeti Vezesse a tápkábelt az e célra kialakított nyílásba lásd 2 ábra 6 A készletben található menetes rudakkal rögzítse a mennyezethez az elszívót ahogy az a 4 ábrán látható Megjegyzés A menetes rudat rögtön a C alakú fém konzol behelyezése után kell betenni a 4 ábra szerint 7 Alakítsa ki a...

Page 91: ...ívánt funkció kiválasztásához nyomja meg gyengéden a funkcióhoz tartozó gombot T1 OFF gomb Nyomja meg az elszívó kikapcsolásához T3 Elszívási sebesség teljesítmény szabályozó gomb Az elszívási sebesség beállításához érintse meg a gombot majd körkörös mozdulatokkal állítsa be a kívánt sebességet az óramutató járásával megegyező irányban a sebesség nő az óramutató járásával ellentétes irányban csökk...

Page 92: ...lített keringetett változatú elszívó A légelvezető cső ne legyen eltömődve Karbantartás Tisztítás A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát használjon A TISZTÍTÁSHOZ NINCS SZÜKSÉG SEMMMILYEN ESZKÖZRE Kerülje a súrolószert tartalmazó mosószerek használatát NE HASZNÁLJON ALKOHOLT Zsírszűrő filter Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket Havonta egyszer nem ...

Page 93: ...ратора от ел мрежата като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката използвайте работни ръкавици Уредът може да бъде използван от деца на възраст не по ниска от 8 години и от лица с ограничени физически сетивни или умствени възможности или хора без опит или необходимите познания но при условие че...

Page 94: ...аме да се обърнете към компетентните местни служби службите за събиране на домашни отпадъци или магазинът в който сте закупили този ел уред Уредът е проектиран тестван и произведен в съответствие с Безопасност EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Работни характеристики EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 E...

Page 95: ...мер пликове с винтове гаранционната карта и др и ако има такива ги отстранете Ако е възможно прекъснете захранването и отстранете мебелите които се намират отдолу и в участъка на инсталиране на аспиратора стена или таван за да може да получите по добър достъп до него Ако това не е възможно стремете се да предпазите доколкото е възможно мебелите и всички останали части които участват в монтажа Избе...

Page 96: ...артона без да натоварва аспиратора Филтрираща версия Free standing Внимание Захранващият кабел трябва да мине през специално определения за целта отвор както е посочено на фиг 2 1 Обозначете върху тавана отворите за фиксиране на аспиратора както е посочено на фиг 3 2 Пробийте четирите отвора с помощта на спираловидна бургия с диаметър 8 мм Поставете дюбелите в отворите а след това и шпилките 3 Отв...

Page 97: ...L3 Светлинен индикатор за работа на дистанционното управление Забележка докосвайте бутоните като упражнявате лек натиск за да изберете наличните функции T1 Бутон OFF Натиснете за да изключите аспиратора T3 Бутон за управление на скоростта мощност на аспириране Докоснете бутона като започнете от която и да е позиция и упражнявате въртеливо движение по посока на движение на часовниковата стрелка и о...

Page 98: ...а на е запушена Поддръжка Почистване За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа навлажнена с неутрални течни почистващи препарати НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТИ ИЛИ ПРИБОРИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ Избягвайте препарати които съдържат абразивни частици НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СПИРТ Филтър за мазнини Филтърът задържа мазните частици отделяни при готвене Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати Мие се ръчно или в ...

Page 99: ...a nu se face de către copii fără supraveghere Locul în care este instalat aparatul trebuie să fie ventilat suficient în cazul în care hota de bucătărie se utilizează împreună cu alte dispozitive de ardere a gazelor sau a altor combustibili Hota trebuie să fie curăţată în mod regular atăt în interior căt şi în exterior cel puţin o dată pe lună Da respectare in mod expres ceea ce este indicat în Ins...

Page 100: ...ru a reduce la minimum nivelul de zgomot Utilizarea Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu riciclu intern Versiunea aspirantă Vaporii sunt evacuaţi către exterior prin intermediul unui tub de evacuare fixat la flanşa de racord Diametrul tubului de evacuare trebuie să fie echivalent cu diametrul inelului de conexiune Aten...

Page 101: ...dați după cum urmează Deschideţi panourile de sticlă prin tragerea lor ușor asa cu meste indicat în fig 1 Îndepartaţi filtrele de grăsime Îndepartaţi cele două șuruburi indicate în figura 7 Îndepartaţi placa de metal inferioară așa cum este indicat în figura 8 Îndepartaţi Șuruburile care fixează motorul așa cum este indicat în figura 9 Deschideţi gaura în partea centrală a laturii lungi a hotei fi...

Page 102: ...prezentat în Fig 4 7 Efectuaţi conexiunea electrică în cutia de alimentare din metal care se află în interiorul produsului Figura 5 8 Instalați filtrele de cărbuni activi cumpărate separat în locaşul adecvat prezent imediat deasupra filtrului de grăsime 9 Întoarceţi filtrele de grăsime și închideți panoul de sticlă ...

Page 103: ...funcţionare telecomandă Notă atingeţi tastele şi apăsaţi uşor pentru a selecta funcţiile disponibile T1 Tasta OFF Apăsaţi pentru a opri hota T3 Tastă de control a vitezei puterii de aspiraţie Atingeţi tasta pornind din orice poziţie şi efectuaţi o mişcare rotativă în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acelor de ceasornic pentru a mări sau reduce viteza de aspiraţie T4 Tasta ON OFF lumin...

Page 104: ...versiune filtrantă dacă tubul de evacuarea aerului este liber de orice fel de obstrucţie Întreţinerea Curăţarea Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri NU UTILIZAȚI UNELTE SAU INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE Evitaţi folosirea produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL Filtru anti grăsimi Captează particulele de grăsime care apar în timpul pregătirii al...

Page 105: ... и особами со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или же с недостаточным опытом ясли находятся под контролем или если были обучены использовать прибор в безопасный способ и если понимают связанные с этим опасности Дети должны быть под контролем и не должны играть с прибором Операции по чистке и обслуживанию не должны проводиться детьми без надзора Помещение должно иметь...

Page 106: ...ия в целях снижения воздействия на окружающую среду Включите вытяжной колпак на минимальной скорости когда начинаете готовить и оставьте его работать в течение нескольких минут после того как закончите готовить Увеличивайте скорость только в случае большого количества дыма и пара и прибегайте к использованию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях Заменяйте угольный фильтр ы когда эт...

Page 107: ...я в том что материалы пригодны для данного типа стены потолка Стена потолок должны обладать достаточной прочностью с учетом массы прибора Всасывающая версия Установка с встраиванием 1 В случае встраиваемой версии необходимо снять крышку из н ж стали рис 6 2 Отметить место отверстий для установки изделия на постоянном твёрдом потолке Рис 3 3 Выполнить отверстия в намеченных местах дрелью со сверлом...

Page 108: ...осторожно потянув за неё как показано на рис 1 4 Вынуть жироулавливающие фильтры 5 Приблизить вытяжку к потолку так чтобы резьбовые стержни могли войти в круглые отверстия по углам вытяжки и пропустить кабель электропитания в специальный проход рис 2 6 Прикрепить вытяжку к потолку пользуясь специальной трубкой с резьбой из комплекта поставки как показано на рис 4 ПРИМЕЧАНИЕ Трубку с резьбой нужно ...

Page 109: ...дистанционного управления L3 Индикаторный светодиод работы дистанционного управления Примечание Слегка касаться кнопок для выбора доступных функций T1 Кнопка ВЫКЛ Нажать чтобы выключить вытяжку T3 Кнопка контроля скорости мощности всасывания Коснуться кнопки с любой позиции выполняя вращательное движение по часовой или против часовой стрелки чтобы увеличить или уменьшить скорость всасывания T4 Кно...

Page 110: ...зуйте ТОЛЬКО специальную тряпку смоченную нейтральным жидким моющим средством НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ОЧИСТКИ Не применяйте средства содержащие абразивные материалы НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ Фильтры задержки жира Удерживает частицы жира исходящие от плиты Фильтр следует чистить ежемесячно неагрессивными моющими средствами вручную или в посудомоечной машине при низкой температуре и экономи...

Page 111: ...ми фізичними сенсорними або розумовими здібностями або з недостатнім досвідом якщо знаходяться під контролем або були навчені використовувати пристрій в безпечній спосіб та якщо розуміють пов язані з тим небезпеки Діти повинні бути під контролем і не повинні гратися з пристроєм Операції по чищенню та обслуговуванню не повинні проводитися дітьми без нагляду Приміщення повинно мати достатню вентиляц...

Page 112: ...імальну швидкість перед початком приготування їжі і залишайте її працювати на декілька хвилин після закінчення приготування Збільшуйте швидкість тільки у разі великої кількості диму і пару та використовуйте наддув тільки у крайніх випадках Для підтримання високої ефективності видалення запахів за необхідності виконуйте заміну вугільного их фільтру ів Для підтримання високої ефективності фільтру жи...

Page 113: ...ліфікованого техніка для перевірки придатності матеріалів в залежності від типу стіни чи стелі Стіна стеля повинні бути достатньо міцними щоб витримати вагу витяжки Всмоктуючи версія Вмонтована установка вбудована 1 У випадку вбудованої версії необхідно зняти кришку з нержавіючої сталі мал 6 2 Намалювати отвори для установки виробу на твердій стелі мал 3 3 Просвердлити отвори в раніше відмічених м...

Page 114: ...казано на мал 1 4 Зняти жирові фільтри 5 Наблизити витяжку до стелі таким чином щоб дозволити вхід різьбових стержнів в круглі отвори що знаходяться на чотирьох кутах витяжки протягнути кабель живлення у відповідний отвір мал 2 6 Закріпити витяжку на стелі використовуючи відповідну трубу з різьбою яка надається в комплекті поставки як показано на мал 4 Примітка труба з різьбою повинна бути вставле...

Page 115: ...олучення пульту дистанційного керування L3 Світлодіодна лампа роботи пульту Примітка торкайтеся кнопок легко натискаючи для вибору доступних функцій T1 Кнопка OFF ВИМКН Натисніть щоб вимкнути витяжку T3 Кнопка керування швидкістю потужністю всмоктування Доторкніться до кнопки починаючи з будь якого положення і виконайте обертальний рух за або проти часової стрілки щоб збільшити або зменшити швидкі...

Page 116: ...ний витяжка в режимі рециркуляції Щоб труба виведення повітря не була загромаджена Догляд Чистка Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку намочену нейтральним рідким миючим засобом НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБІВ АБО ІНСТРУМЕНТІВ ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ Фільтр затримки жирів Затримує жировi сполучення що виникають під час приго...

Page 117: ...лілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз Орнату жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде əрдайым жұмыс қолғабын киіңіз Бұл құрылғыны 8 жастағы жəне одан үлкен балалар дене сезу немесе ақыл ой қабілеттері шектеулі тұлғалар немесе тəжірибесі мен білімі жоқ тұлғалар оны қауіпсіз жолмен пайдалануға қатысты нұсқау алып ықтимал қауіптерді ұғынған жағдайда жəн...

Page 118: ... арналған қабылдау пунктіне тапсыру керек Бұзуға тапсыру аспапты қайта пайдаға асыру жөніндегі жергілікті ережелерге сəйкес шығарылуы тиіс Бұндай өнімдерді пайдалану қайта пайдаға асыру ережелері жөнінде толық ақпаратты жергілікті əкімшілік орындарынан қалдықтарды қайта пайдаға асыру қызметінен немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенен ала аласыз Құрылғы келесілерге сай жобаланған сыналған жə...

Page 119: ...н басқа да материалдардың мысалы бұрандалар бумалары кепілдемелер жəне т б жоқтығын тексеріңіз тасымалдау себептерімен бар болған жағдайда оларды алып тастаңыз да сақтап қойыңыз Мүмкін болса артқы қабырғаға төбеге оңай қатынасу үшін бөлек тұратын немесе алынбалы плитаны шкафтың саңылауынан алып тастаңыз немесе жылжытыңыз Əйтпесе зақымдалудан немесе қоқыстан қорғану үшін жұмыс бетін конфорканы неме...

Page 120: ...у арқылы құбырдың бекітілуін жеңілдетуге болады Маңызды Аспалы төбе гипсокартоннан жасалған сорғыштың металл панелінің ең кең əрі тегіс бөлігінен жоғары қалуы тиіс 14 суретті қараңыз Аспалы төбенің салмағын көтере алатын сорғышпен қамтамасыз етілмейтін құрылымды жасаңыз Сүзгі нұсқасы Бөлек тұратын Назар аударыңыз Қуат көзінің сымы 2 суретте көрсетілген арнайы саңылаудан өтуі қажет 1 Сорғышты қатты...

Page 121: ...ының жарық диоды Ескертпе қолжетімді функцияларды таңдау үшін түймелерді жайлап басыңыз T1 ӨШІРУ түймесі Сорғышты өшіру үшін басыңыз T3 Сору жылдамдығын қуат басқару түймесі Сору жылдамдығын арттыру немесе азайту үшін сағат бағытымен немесе сағат бағытына қарсы бұру арқылы түймені кез келген жерден бастап басыңыз T4 Конфорка шамын ҚОСУ ӨШІРУ түймесі Конфорка шамын қосу немесе өшіру үшін басыңыз Қа...

Page 122: ...Ауа шығатын құбырдың бітеліп қалмағанын Техникалық қызмет көрсету Тазалау Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен суланған арнайы шүберекті пайдаланыңыз ҚҰРЫЛҒЫНЫ НЕМЕСЕ ТАЗАЛАУ ҚҰРАЛЫН ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ Абразиялық қоспасы бар затты пайдаланбаңыз СПИРТТІ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ Майды ұстап қалу сүзгіші Ас дайындаудағы май бөлшектерін ұстап қалады Фильтрді ай сайын агрессивті емес жуғыш заттармен қолмен немесе ыд...

Page 123: ... teisi süttivaid aineid Õhupuhastit tuleb korrapäraselt puhastada nii seest kui ka väljast VÄHEMALT KORD KUUS pidades seejuures kinni hooldusjuhendis esitatud täpsetest nõuetest Kui õhupuhasti puhastusnõudeid ja kohustust filtreid puhastada või vahetada eiratakse tekib tulekahju oht Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulek...

Page 124: ...jaliku pikkusega toru Kasutage võimalikult väheste põlvedega toru torupõlve maksimaalne nurk 90 Vältige toru ristlõike olulist muutumist Filtreeriv versioon Välja tõmmatud õhk puhastatakse rasvast ja lõhnatustatakse enne kui see tagasi siseruumidesse juhitakse Sellel režiimil kasutamiseks tuleb paigaldada täiendav aktiivsöega filtreerimissüsteem Paigaldamine Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja k...

Page 125: ...age toitejuhe läbi selleks mõeldud augu joonis 2 5 Kinnitage õhupuhasti lae külge kasutades selleks mõeldud komplektis olevat keermestoru joonis 4 NB Keermestoru tuleb kinnitada kohe pärast C kujulise metallist ühendusklambri kohaleasetamist nagu on näidatud joonisel 4 NB Olenevalt sellest kui pikalt keermestoru sisse keerata saab reguleerida õhupuhasti ja lae vahelist kaugust 6 Ühendage elekter s...

Page 126: ...õmbekapi ajastatud väljalülitamise ON OFF nupp L3 Kaugjuhtimispuldi töötamise märgutuli Märkus soovitud funktsioonide valimiseks vajutage kergelt nuppu T1 OFF Nupp Tõmbekapi väljalülitamiseks T3 Tõmbe kiiruse võimsuse kontroll Tõmbekiiruse vähendamiseks või suurendamiseks pöörake klahvi ringsuunaliselt päri või vastupäeva T4 Küttepinna valguse reguleerimise ON OFF nupp Vajutage küttepinna valgustu...

Page 127: ...si Hooldus Puhastamine Puhastamiseks kasutage AINULT neutraalse vedela puhastusvahendiga niisutatud lappi ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS TÖÖRIISTU VÕI VAHENDEID Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI Rasvafilter Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepe...

Page 128: ...is naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą Gartraukis turi būti dažnai valomas tiek iš vidaus tiek iš išorės MAŽIAUSIAI VIENĄ KARTĄ PER MĖNESĮ bet kuriuo atveju rekomenduojama vadovautis priežiūros instrukcijose pateiktais nurodymais Nesilaikant gartraukio valymo bei filtrų keitimo ir valymo instrukcijų gali kilti gaisro pavojus Griežtai draudži...

Page 129: ... iš esmės nekeisti vamzdžių sekcijų Filtravimo režimas Prieš patekdamas į kambarį įtraukiamas oras nuriebalinamas ir dezodoruojamas Norėdami naudotis šios versijos filtru privalote įdiegti papildomą filtravimo aktyviąja anglimi sistemą Įrengimas Jei viryklė elektrinė mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 65cm o jei viryklė dujinė a...

Page 130: ...prie lubų naudodami komplekte tiekiamą srieginį varžtą kaip pavaizduota 4 pav Pastaba Srieginis varžtas įstatomas iš karto po to kai pritvirtinama metalinė C formos plokštelė kaip pavaizduota 4 pav Pastaba Gartraukio atstumas nuo lubų gali būti reguliuojamas atitinkamai užveržiant srieginius varžtus 6 Atlikite elektros dalių prijungimą metalinėje maitinimo dėžutėje gaminio viduje 5 pav 7 Prijunkit...

Page 131: ...aldymo pulto prijungimas L3 Nuotolinio valdymo pulto veikimo lemputė Pastaba norėdami pasirinkti galimas funkcijas lengvai spustelėkite mygtukus T1 OFF mygtukas Paspauskite kad išjungtumėte gartraukį T3 Traukos greičio galingumo valdymo mygtukas Bet kurioje vietoje lengvu sukamuoju judesiu pagal arba prieš laikrodžio rodyklę braukite per mygtuką kad padidintumėte arba sumažintumėte traukos greitį ...

Page 132: ... filtras nėra nusidėvėjęs filtruojamojoje gaubto versijoje Nėra užsikimšęs oro šalinimo vamzdis Priežiūra Valymas Valymui naudokite TIK šluostę suvilgytą skystu neutraliu valikliu NENAUDOKITE VALYMO REIKMENŲ AR INSTRUMENTŲ Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių NENAUDOKITE SPIRITO Nuo riebalų saugantis filtras Sulaiko kepamų riebalų daleles Turi būti valomas vieną kartą per mėnesį švelniais vali...

Page 133: ...ūcējs tiek lietots kopā ar citām gāzes sadedzināšanas iekārtām vai citu kurināmo Gaisa nosūcējs ir jātīra gan no iekšpuses gan no ārpuses VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ jebkurā gadījumā ievērojot to kas ir skaidri uzrādīts tehniskās apkopes instrukcijās Gaisa nosūcēja tīrīšanas un filtru nomainīšanas un tīrīšanas normu neievērošana izraisa ugunsgrēku riskus Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus flambē...

Page 134: ...a diametru Uzmanību Evakuācijas caurule nav dota līdzi un tā ir jāiegādājas Ja gaisa nosūcējam ir ogļu filtri tiem ir jābūt noņemtiem Pievienot gaisa nosūcēju pie izvadīšanas sienas caurulēm un atvērumiem ar diametru kas ir vienāds gaisa izejas diametram savienošanas atloks Sienas izvadīšanas cauruļu un atvērumu izmantošana ar mazāku diametru noteiks iesūkšanas rezultātu pazemināšanos un stipru tr...

Page 135: ... att 10 Nostiprināt līdzi sniegto korķi loksnē līdz atvēruma aizvēršanai kur pirms tam atradās iesūkšanas dzinējs ar līdzi sniegto skrūvju palīdzību att 11 Instalēt dzinēju iepriekš atvērtajā atvērumā nostiprinot to ar divām iepriekš izņemtajām skrūvēm att 12 Kad tika veikta dzinēja rotācija instalācija ir jāveic sekojošajā veidā 4 Pietuvināt gaisa nosūcēju pie griestiem un izvadīt padeves vadu ta...

Page 136: ...LĒGT nosūcēja aizkavētai izslēgšanai L3 Tālvadības pults darbības LED indikatorlampiņa Piezīme Viegli nospiežot pogas atlasiet pieejamās funkcijas T1 Poga OFF IZSLĒGT Nospiediet lai izslēgtu nosūcēju T3 Nosūkšanas ātruma jaudas kontroles poga Nospiediet pogu jebkurā pozīcijā veicot rotācijas kustību pulksteņrādītāja kustības virzienā vai pretēji lai palielinātu vai samazinātu nosūkšanas ātrumu T4 ...

Page 137: ...e ir bez aizsprostojumiem Tehniskā apkalpošana Tīrīšana Tīrīšanai ir jāizmanto TIKAI mitrs audums kurš ir samitrināts ar neitrāliem šķidriem mazgāšanas līdzekļiem NELIETOT TĪRĪŠANAI RĪKUS VAI INSTRUMENTUS Neizmantot jebkuru abrazīvus saturošu produktu NEIZMANTOT ALKOHOLU Prettauku filtrs Notur tauku daļiņas kas tiek veidotas no ēdiena pagatavošanas Prettauku filtram ir jābūt tīrītam katru mēnesi a...

Page 138: ...a se kuhinjska aspirator koristi zajedno s ostalim aparatima na gas ili drugo sagorevanje Aspirator mora redovito da se čisti iznutra i izvana BAREM JEDANPUT MESEČNO Takođe treba da se pridržavate izričitih uputstava za održavanje Nepridržavanje uputstava za čišćenje aspiratora i za promenu i čišćenje filtera može da izazove požar Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod aspiratora U...

Page 139: ... prečnikom koji je jednak izlazu za vazduh spojna prirubnica Upotreba cevi i otvora za izbacivanje kroz zid sa manjim prečnikom dovodi do smanjivanja sposobnosti usisavanja i do drastičnog povećanja nivoa buke Zato otklanjamo sa sebe bilo koju odgovornost koja je posledica toga Koristite cev koja ima minimalnu potrebnu dužinu Koristite cev koja ima što manji mogući nagib maksimalni nagib 90 Izbega...

Page 140: ...da zatvorite rupu gdje je predhodno bio smešten motor za aspiraciju uz pomoć šarafa koji su isporučeni zajedno sa proizvodom sl 11 Instalirajte motor u rupe koje ste pre probušili tako da ga fiksirate uz pomoć dva šarafa koje ste predhodno uklonili sl 12 Kada ste završili s rotiranjem motora nastavite sa instalacijom na sledeći način 4 Približite aspirator stropu i provucite kabel za napajanje kro...

Page 141: ...ljinskog upravljača L3 Kontrolno led svetlo rada daljinskog upravljača Napomena dodirnite tastere laganim pritiskom da biste izabrali raspoložive funkcije T1 Taster OFF Pritisnite da biste isključili aspirator T3 Taster za kontrolu brzine snage usisa Dodirnite taster polazeći od bilo kojeg položaja i okrećite je udesno da biste povećali ili ulevo da biste smanjili brzinu usisa T4 Taster ON OFF sve...

Page 142: ...zduha ne bude začepljena Održavanje Čišćenje Za čišćenje koristite isključivo meku ovlaženu krpu i tečne neutralne deterdžente Nemojte da koristite alate ili pomagala za čišćenje Izbegavajte upotrebu proizvoda koji grebu NE UPOTREBLJAVAJTE ALKOHOL Filter za uklanjanje masnoće Zadržava masne čestice koje su posledica kuvanja Treba da se čisti jedan put na mesec sa neagresivnim deterdžentima ručno i...

Page 143: ...gosto čistite tako zunaj kot znotraj VSAJ ENKRAT MESEČNO v vsakem primeru upoštevajte kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje za požar Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar zato je uporaba slednjega v vsak...

Page 144: ...naj bo dolg toliko kolikor znaša najmanjša nujna dolžina Cevovod naj ima čim manj krivin največji kot upogiba 90 Izogibajte se izrazitim spremembam smeri cevovoda Obtočna različica Iz vsesanega zraka so pred ponovnim vnosom v prostor odstranjeni maščoba in neprijetne vonjave Pri uporabi nape v tej izvedbi je potrebno namestiti dodatni filter na osnovi aktivnega oglja Inštalacija Minimalna razdalja...

Page 145: ...opa in potegnite napajalni kabel v temu namenjen prehod slika 2 5 Napo pritrdite na strop s pomočjo dobavljene navojne cevi kot je prikazano na sliki 4 Opomba Navojno cev je treba vstaviti takoj po namestitvi kovinskega nosilca v obliki C kot je prikazano na sliki 4 Opomba Razdaljo nape od trdega stropa je mogoče nastaviti na osnovi jakosti navitja navojnih cevi 6 Preverite električno povezavo v n...

Page 146: ...a L3 Signalna LED lučka za delovanje daljinskega upravljalnika Opomba z rahlim pritiskom na tipke izberete razpoložljive funkcije T1 Tipka OFF Pritisnite za izklop nape T3 Tipka za nadzor hitrosti moči sesanja Dotaknite se tipke začenši s kateregakoli mesta pomaknite v smeri urinega kazalca ali v nasprotni smeri urinega kazalca ter tako povečajte ali zmanjšajte hitrost sesanja T4 Tipka ON OFF za l...

Page 147: ...btočna različica nape je cev za odvod zraka morebiti zamašena Vzdrževanje Čiščenje Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO vlažno krpo navlaženo z nevtralnim detergentom ZA ČIŠČENJE NE UPORABLJAJTE NOBENIH ORODIJ ALI INSTRUMENTOV Ne uporabljajte izdelkov ki vsebujejo abrazivne elemente NE UPORABLJAJTE ALKOHOLA Maščobni filter Zaustavlja maščobne delce ki nastajajo pri kuhanju Očistiti ga je treba enkra...

Page 148: ...ada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim uređajima na plinsko li ostalo sagorijevanje Napa se mora redovito čistiti iznutra i izvana BAREM JEDNOM MJESEČNO Potrebno je međutim poštivati ono što je izričito navedeno u uputama za održavanje Nepoštivanje uputa za čišćenje nape i promjenu i čišćenje filtera može uzrokovati požar Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape Uporaba...

Page 149: ... ima minimalni mogući broj zavoja maksimalni kut zavoja 90 Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi Filtracijska verzija Usisavani zrak će se očistiti od masnoća te će se ponovno vratiti u prostoriju Da biste koristili kuhinjsku napu u ovoj verziji potrebno je instalirati dodatni sustav za filtraciju na osnovi aktivnih karbonskih filtara Postavljanje Minimalna udaljenost između podloge za ...

Page 150: ...edeći način 4 Približite napu stropu i provucite kabl za napajanje kroz namjenski prolaz sl 12 5 Pričvrstite napu na strop koristeći posebnu cijev s navojima koju ste dobili zajedno s proizvodom kako je prikazano na sl 4 Napomena Potrebno je umetnuti cijev s navojima odmah nakon umetanja metalne šipke u obliku slova C kako je prikazano na slici 4 Napomena Moguće je podesiti udaljenost nape od čvrs...

Page 151: ...jača L3 Kontrolno svjetlo rada daljinskog upravljača Napomena dodirnite tipke laganim pritiskom da biste odabrali raspoložive funkcije T1 Tipka OFF Pritisnite da biste isključili kuhinjsku napu T3 Tipka za kontrolu brzine snage usisa Dodirnite tipku polazeći od bilo kojeg položaja i okrećite je udesno da biste povećali ili ulijevo da biste smanjili brzinu usisa T4 Tipka ON OFF svjetla površine za ...

Page 152: ...šćenje Za čišćenje koristiti isključivo ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u tekućem stanju Ne koristiti alate ili pomagala za čišćenje Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati NE KORISTITE ALKOHOL Filtar za masnoću Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom kuhanja Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno upotrijebivši neagresivne deterdžente bilo ručno ili u stroju za ...

Page 153: ...işlemleri gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır Mutfak davlumbazı diğer yanıcı gaz aygıtları veya diğer yakıtlarla kullanıldığında cihazın kurulduğu alandaki bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir Bakım talimatlarını dikkate alarak davlumbazın iç ve dış kısmını AYDA EN AZ BİR DEFA OLMAK ÜZERE temizlemek gerekir Davlumbazın temizlik ve filtre değiştirme ve temizleme ...

Page 154: ...n çapı bağlantı halkasının çapına eşit olmalıdır Dikkat Tahliye borusu ürün ile birlikte tedarik edilmez Ayrıca satın alınmalıdır Eğer davlumbazın karbon filtreleri var ise bunlar çıkartılmalıdır Davlumbazı duvardaki çıkış borularına ve ağızlarına bağlayınız Diametresi hava çıkışıyla aynı olmalıdır bağlantı halkası Boruların ve duvardaki az çaplı çıkış borularının emme gücünün iyi çalışmasını azal...

Page 155: ...elik açınız Şekil 10 Öncesinde emme motorunun bulunduğu deliği kapatmak için tedarik edilen vidaları kullanarak tıpacı yerleştiriniz şekil 11 Öncesinde çıkartılan vidaları kullanarak açılan bölüme moturu sabitleyiniz şekil 12 Motorun doğru şekilde çalıştığını kontrol ettikten sonra aşağıdaki adımları takip ediniz 4 Davlumbazı duvara yaklaştırıp uygun bölüme besleme kablosunu yerleştiriniz şekil 2 ...

Page 156: ...tuşu L3 Uzaktan kumanda çalışmasını gösteren ikaz ışığı Not mevcut fonksiyonları seçmek için hafif basınç uygulayarak tuşlara dokununuz T1 KAPALI tuşu Davlumbazı kapatmak için basınız T3 Emme hızı gücü kontrol tuşu Emiş hızını arttırmak veya azaltmak için saat yönünde veya saatin aksi yönde dönüş hareketi gerçekleştirerek herhangi bir konumdan başlamak üzere tuşa hafifçe dokununuz T4 Ocak ışığı AÇ...

Page 157: ...filtreli modelli davlumbaz için Tahliye borusunun tıkalı olmadığını kontrol ediniz Bakım Temizleme SADECE ılık suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla temizleyiniz TEMİZLİK TAKIMLARI VE ALETLERİ KULLANMAYINIZ Aşındırıcı ürünler kullanmayınız ALKOL KULLANMAYINIZ Yağ filtresi Pişirme sonucu oluşan yağ taneciklerini tutar Yağ filtresi ayda bir asitsiz deterjanla elde veya düşük ısı ve kısa de...

Page 158: ...طاء الھواء تفريغ ماسورة في انسداد أي يوجد ال الصيانة التنظيف ل تعمل اس ف لتنظي ط فق ب ة مبلل اش قم ة قطع سائل ف منظ حيادي استعمال تجنب للتنظيف أدوات أو أجھزة تعمال اس ب تجن ال واد الم وي تحت ي ت اد م ى عل ة خ اد ة ش ال الكحول تستعمل للدھون المضادة المصفاة الكر الروائح تحصر ھي ي الطھي عن المتأتية ھة تنظ ب يج ي ف دھون لل ضادة الم ة المعدني صفاة الم ي ف رة م ك ذل ون ويك شھر ال سالة بغ أو دويا ي ادش خ...

Page 159: ... زر بعد عن التحكم جھاز تشغيل L3 بعد عن التحكم جھاز بتشغيل الخاصة الضوئي التنبيه لمبة ملحوظة انتقل بين األزرار التشغيلية عن طريق الضغط برفق عليھا لالختيار بين الخصائص التشغي لية المتاحة T1 زر OFF الشفاط إلطفاء اضغط T3 زر التحكم في سرعة قوة الشفط اضغط برفق وبسرعة على الزر من أي وضعية مع القيام بحركة دائرية في اتجاه عقارب الساعة أو العكس لزيادة أو تخفيض سرعة الشفط T4 زر تشغيل ـ ايقاف ON OFF ضوء موقد ...

Page 160: ...بيب ال م خرو طة 6 م ق ب ندوق ص ل داخ ائي الكھرب الربط ال د التزوي دني مع الموجود المنتج داخل الشكل 5 7 واء الھ ب أنابي يل بتوص م ق ال ادم ع ذ منف ل تقاب ي الت الھ واء ل لمحرك ة مالحظ د بتحدي ت قم إذا رج مخ ب الجان ن م صادر ال واء الھ اء غط ن م صير الق شفط ال سھيل ت ن الممك ن فم ت تثبي اء الغط ة إزال ق طري ن ع ب األنابي ا كم ي ف ين مب و ھ ال شكل 13 ام ھ سقف ال ن م بس الج أن ب يج ي وق ف ى بق ال زء ج...

Page 161: ...عن 65 م حال في سم واقد تعمل ب المختلطة أو الغاز إ الطبخ جھاز تركيب تعليمات كانت ذا ب ت الغاز ب شير ب يج صى اق سافة م االعتبار بعين ذلك أخذ مالحظة ا ب بتركي صح نن مالئم ولتشغيل د تبع سافة م ى عل از لجھ 200 210 األرضية مستوى من سم الكھربائي الربط ب يج فات ص ع م بة متناس ة الكھربائي شبكة ال درة ق ون تك أن شفط ال اء غط داخل ال ي ف ة المكتوب ز مجھ از الجھ ان ك اذا ا الت بوص ائي الكھرب ط الخ ى عل رة مبا...

Page 162: ...يمن ة ق اللھب مباشرة تحت الشفط غطاء ؤدي ي أن ن يمك و صافي للم ضر م ب اللھ تخدام اس إن حال أي في منعھا ينبغي لذا حرائق الى ب تجن ة لغاي ة المراقب ت تح ي القل ة عملي ع تق أن ب يج أن جدا الساخن الزيت يحترق ه انتب اخنة س از للجھ ة الخارجي ع القط صبح ت أن ن يمك ا مواقد تكون عندما مشتعلة لطبخ ي ف ه إلي شار الم وع الن ط فق تعمل اس صباح الم ويض ولتع الصيانة فقرة الدليل لھذا المصباح تعويض ه انتب ى حت اء ال...

Page 163: ......

Page 164: ...LIB0103358C Ed 03 16 ...

Reviews: