background image

 

102 

Izmantošana 

Gaisa nos

ū

c

ē

js ir veidots, lai to izmantotu ies

ū

kšanas versij

ā

 

ar evaku

ā

ciju uz 

ā

rpusi vai filtr

ē

šanas versij

ā

 ar iekš

ē

jo 

recirkul

ā

ciju. 

  

 Ies

ū

kšanas versija

 

Tvaiki tiek izvad

ī

ti uz 

ā

rpusi, caur  izvad

ī

šanas cauruli, kas ir 

piefiks

ē

ts pie atloksavienojuma.  

Izvad

ī

šanas curule diametram ir j

ā

b

ū

t vienl

ī

dz

ī

gam ar 

savienošanas gredzena diametru.  

Uzman

ī

bu

! Evaku

ā

cijas caurule nav dota l

ī

dzi un t

ā

 ir 

j

ā

ieg

ā

d

ā

jas.  

Horizont

ā

l

ā

 da

ļā

, caurulei ir j

ā

b

ū

t vieglam sl

ī

pumam uz 

augšpusi (aptuveni 10°), tad

ā

 veid

ā

 lai var

ē

tu p

ā

rvietot gaisu 

uz 

ā

rpusi p

ē

c iesp

ē

jas vienk

ā

ā

k.  

Ja gaisa nos

ū

c

ē

jam ir og

ļ

u filtri, tiem ir j

ā

b

ū

t no

ņ

emtiem.   

Pievienot gaisa nos

ū

c

ē

ju pie izvad

ī

šanas sienas caurul

ē

m un 

atv

ē

rumiem ar diametru, kas ir vien

ā

ds gaisa izejas 

diametram (savienošanas atloks).  
Sienas izvad

ī

šanas cauru

ļ

u un atv

ē

rumu izmantošana ar 

maz

ā

ku diametru, noteiks ies

ū

kšanas rezult

ā

tu 

pazemin

ā

šanos un stipru trokš

ņ

u paaugstin

ā

šanos.  

T

ā

d

ēļ

, tiek noraid

ī

ta jebkura atbild

ī

ba šaj

ā

 sakar

ā

.  

Izmantot garu cauruli, p

ē

c iesp

ē

jas maz

ā

ku. 

Izmantot cauruli ar p

ē

c iesp

ē

jas maz

ā

k loc

ī

jumiem 

(loc

ī

juma maksim

ā

lais le

ņķ

is: 90°). 

Izvair

ī

ties no curules diametra  strauj

ā

m izmai

ņā

m. 

Izmantot cauruli ar p

ē

c iesp

ē

jas glud

ā

ku iekšda

ļ

u.  

Caurules materi

ā

lam ir j

ā

atbilst p

ē

c normat

ī

viem.  

  

 Versija ar filtru 

 

Ies

ū

ktais gaiss tiek attaukots un deodor

ē

ts pirms t

ā

 

nos

ū

t

ī

šanas telp

ā

. Lai izmantotu gaisa nos

ū

c

ē

ju šaj

ā

 versij

ā

ir nepieciešams ier

ī

kot papildus filtr

ē

šanas sist

ē

mu uz akt

ī

vo 

og

ļ

u pamata.  

  
Mode

ļ

i bez ies

ū

kšanas motora darbojas tikai ies

ū

kšanas 

versij

ā

 un tiem ir j

ā

b

ū

t pievienotiem pie perif

ē

riskas 

ies

ū

kšanas vien

ī

bas (

nav pieg

ā

d

ā

ta ar ier

ī

ci

). 

Savienosanas instrukcijas ir sniegtas kop

ā

 ar perif

ē

risko 

vien

ī

bu. 

 

Ier

ī

košana 

Minim

ā

lam att

ā

lumam starp pl

ī

ts virsmu, kur tiek novietoti 

tilpumi un viszem

ā

k

ā

s gaisa nos

ū

c

ē

ja da

ļ

as nav j

ā

b

ū

maz

ā

kam par 30cm elektrisk

ā

s pl

ī

ts gad

ī

jum

ā

 un 30cm g

ā

zes 

un kombin

ē

tas virtuves gad

ī

jum

ā

Gad

ī

jum

ā

, ja ier

ī

košanas instrukcij

ā

s g

ā

zes ier

ī

cei tiek 

preciz

ē

ts liel

ā

ks att

ā

lums, ir nepieciešams to iev

ē

rot. 

 

  Elektrisk

ā

 piesl

ē

gšana 

T

ī

kla spriegumam ir j

ā

atbilst spriegumam, kurš ir atz

ī

m

ē

ts uz 

ī

pašas eti

ķ

etes, kura atrodas gaisa nos

ū

c

ē

ja iekšpus

ē

. Ja 

nos

ū

c

ē

jam ir kontaktdakša, pievienot to rozetei, kura atbilst 

past

ā

vošiem likumiem un atrodas pieejam

ā

 zon

ā

    ar

ī

  p

ē

install

ē

šanas. 

Ja gaisa nos

ū

c

ē

jam nav kontaktdakšas (tieša piesl

ē

gšana pie 

elektrisk

ā

s sist

ē

mas) vai ar

ī

 kontaktdakša neatrodas pieejam

ā

 

zon

ā

, ar

ī

  p

ē

c install

ē

šanas, pielietot norm

ā

m atbilstošu 

bipol

ā

ru sl

ē

dzi, kurš nodrošina pilnu atsl

ē

gšanu no t

ī

kla 

sprieguma, p

ā

rslodzes kategorijas III nosac

ī

jumos, saska

ņā

 ar 

ier

ī

košanas likumiem. 

Uzman

ī

bu! 

pirms piesl

ē

gt gaisa nos

ū

c

ē

jau pie t

ī

kla 

barošanas un pirms p

ā

rbaud

ī

t t

ā

 pareizu darbošanos, vienm

ē

p

ā

rbaud

ī

t ka t

ī

kla kabelis ir ier

ī

kots pareizi. 

Gaisa nos

ū

c

ē

jam ir 

ī

paša barošanas caurule; caurules 

bojašan

ā

s gad

ī

jum

ā

, piepras

ī

t to tehnisk

ā

s apskalpošanas 

servisam.  

 

Ier

ī

košana 

Ier

ī

cei ir p

ā

rlieks svars; gaisa nos

ū

c

ē

ja p

ā

rvietošanu un 

mont

ā

žu ir j

ā

veic vismaz div

ā

m vai vair

ā

k

ā

m person

ā

m. 

  
Gaisa noš

ū

c

ē

js ir apr

ī

kots ar fiks

ē

šanas kor

ķ

iem, kas ir 

piem

ē

roti sienu/griestu liel

ā

kai da

ļ

ai. Jebkur

ā

 gad

ī

jum

ā

, ir 

nepieciešams griezties pie kvalific

ē

ta tehni

ķ

a, lai p

ā

rliecin

ā

tos 

par materi

ā

lu der

ī

gumu sienu/griestu veidam. Sienai/griestiem 

ir j

ā

b

ū

t pietiekoši biezai/iem, lai notur

ē

tu gaisa nos

ū

c

ē

ja 

svaru.  
  
  

 

Summary of Contents for FEEL EUPHORIA F/80

Page 1: ... bruk DA Bruger og monteringsvejledning PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití HU Felszerelési és használati utasítás BG Инструкции за монтаж и употреба RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE RU Инструкция по монтажу и эксплуатации UK Інструкція з монтажу і експлуатації ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT montavimo ir naudojimosi instrukcija LV ierīkoša...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...ncendi E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa L impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi pertanto deve essere evitato in ogni caso La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l olio surriscaldato prenda fuoco Attenzione Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa possono diventare calde Per la sosti...

Page 14: ...urve possibile angolo massimo della curva 90 Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto Usare un condotto con l interno più liscio possibile Il materiale del condotto deve essere approvato normativamente Versione filtrante L aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere riconvogliata nella stanza Per utilizzare la cappa in questa versione è necessario installare un sistema di...

Page 15: ...ivazione o disattivazione della funzione richiesta T1 Apertura pannello per l aspirazione di poco vapore T2 Apertura pannello per l aspirazione di una quantità media di vapore T1 T2 Apertura di entrambi i pannelli per l aspirazione di un intensa quantità di vapore Dopo 5 minuti il pannello T1 si richiude T3 Apertura pannello orizzontale per l accensione sistema di illuminazione Nota i pannelli son...

Page 16: ...iudano durante le operazioni di manutenzione scollegare la cappa dalla rete elettrica agendo sull interrutore generale Sganciare i pannelli premendo il tasto di sgancio Rimuovere i pannelli facendoli scorrere verso l alto Estrarre i filtri grasso Filtro ai carboni attivi Solo per Versione Filtrante Fig 24 Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Nota Prima di procedere all asciugatur...

Page 17: ...e filters and may cause a fire risk and must therefore be avoided in all circumstances Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite CAUTION Accessible parts of the hood may become hot when used with cooking appliance For lamp replacement use only lamp type indicated in the Maintenance Replacing lamps section of this manual WARNING Do not connect...

Page 18: ...n performance and a drastic increase in noise Any responsibility in the matter is therefore declined Use a duct of the minimum indispensible length Use a duct with as few elbows as possible maximum elbow angle 90 Avoid drastic changes in the duct cross section Use a duct as smooth as possible inside The duct must be made of certified material Filter version The aspirated air will be degreased and ...

Page 19: ...h will cause the panels to open or close and the required function to activate or deactivate T1 Opening panel for drawing in little vapour T2 Opening panel for drawing in a medium quantity of vapour T1 T2 Opening both panels for drawing in a high quantity of vapour The panel T1 closes again after 5 minutes T3 Opening horizontal panel for turning on lighting system Note the panels are equipped with...

Page 20: ...grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity Open the panels Note to prevent the panels from closing during the maintenance operations disconnect the hood from the mains by turning the main switch Unhook the panels by pressing the release key Remove the panels sliding them upwards Extract the grease filters Charcoal filter filter version only Fig 24 It absor...

Page 21: ... Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und gas oder brennstoffbetriebenen Geräten darf im Aufstellraum gas oder brennstoffbetriebenen Geräten der Unterdruck nicht größer als 4 Pa 4 x 10 5 bar sein Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden die für die Ableitung der Abgase von gas oder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden Es ist strengstens verboten unter der Haube mit ...

Page 22: ...es Rohr verwenden Ein Rohrsystem mit einer möglichst geringen Anzahl von Krümmungen verwenden max Winkel der Krümmung 90 Starke Änderungen des Rohrdurchmessers sind zu vermeiden Die Innenfläche der Rohrs muss so glatt wie möglich sein Verwenden Sie ausschließlich Rohre aus zugelassenen Materialien Umluftbetrieb Die angesaugte Luft wird zuvor entfettet und desodoriert werden bevor sie wieder in den...

Page 23: ...igte Funktion zu aktivieren bzw deaktivieren T1 Öffnung des Paneels zur Absaugung einer geringen Dunstmenge T2 Öffnung des Paneels zur Absaugung einer relativ geringen Dunstmenge T1 T2 Öffnung beider Paneele zur Absaugung einer hohen Dunstmenge Nach 5 Minuten schließt sich das Paneel T1 wieder T3 Öffnung des waagerechten Paneels zur Einschaltung des Beleuchtungssystems Anmerkung die Paneele sind m...

Page 24: ...ugshaube durch Ausschalten des Hauptschalters der Wohnung unterbrechen Die Paneele entriegeln indem auf die Freigabetaste gedrückt wird Die Paneele entfernen indem Sie sie nach oben gleiten lassen Fettfilter herausnehmen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 24 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Anmerkung Um den Aktivkohlefilter trocknen zu können die...

Page 25: ...mbustibles Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte L utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies il faut donc les éviter à tout prix La friture d aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l huile surchauffée ne prenne feu Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quan...

Page 26: ...d être renvoyé dans la pièce Pour utiliser la hotte dans cette version vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif Les modèles sans moteur d aspiration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d aspiration non fournie Les instructions de raccordement sont fournies avec l unité périphérique d aspir...

Page 27: ...et l activation ou désactivation relative de la fonction requise T1 Ouverture du panneau pour l aspiration d un peu de vapeur T2 Ouverture du panneau pour l aspiration d une quantité moyenne de vapeur T1 T2 Ouverture des deux panneaux pour l aspiration d une grande quantité de vapeur Après 5 minutes le panneau T1 se ferme de nouveau T3 Ouverture du panneau horizontal pour l allumage du système d é...

Page 28: ... ne se ferment durant les opérations d entretien débrancher la hotte du circuit électrique en agissant sur l interrupteur général Décrocher les panneaux en appuyant sur la touche de décrochage Enlever les panneaux en les faisant glisser vers le haut Extraire les filtres anti graisses a Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Fig 24 Retient les odeurs désagréables de cuisson Note A...

Page 29: ...and veroorzaken daarom moet het absoluut vermeden worden Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt De bereikbare onderdelen kunnen bijzonder warm worden als deze tegelijkertijd met kookapparaten gebruikt worden Wat betreft technische en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatse...

Page 30: ...gd De modellen zonder afzuigmotor werken alleen als apparaten met afvoer van de lucht naar buiten en moeten worden verbonden met een perifere afzuigunit niet meegeleverd De instructies voor de aansluiting worden met de perifere afzuigunit geleverd Het installeren De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 30cm liggen in geval van e...

Page 31: ...end en wordt de gekozen functie in of uitgeschakeld T1 Paneelopening voor de zuiging van kleine hoeveelheden stoom T2 Paneelopening voor de zuiging van gemiddelde hoeveelheden stoom T1 T2 Opening van beide panelen voor de zuiging van grote hoeveelheden stoom Na 5 minuten gaat het paneel T1 weer dicht T3 Opening van het horizontale paneel om het licht aan te zetten Opmerking De panelen zijn voorzie...

Page 32: ...open Opmerking om te voorkomen dat de panelen dichtgaan tijdens de onderhoudshandelingen ontkoppel de kap van het stroomnet door middel van de hoofdschakelaar Maak de panelen los door op de ontkoppeling te drukken Verwijder de panelen door ze omhoog te schuiven Verwijder de vetfilters Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat afb 24 Houdt de lastige kookgeuren vast Opmerking Alvorens het kools...

Page 33: ...ecalentado prenda fuego Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos para la cocción En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente COMO MINIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efe...

Page 34: ...een con la unidad periférica de aspiración Instalación La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 30cm en el caso de cocinas electricas y de 30cm en el caso de cocinas a gas o mixtas Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor hay que tenerlo en consideración Conexión ...

Page 35: ...ivación o desactivación de la función solicitada T1 Abertura panel para la aspiración de poco vapor T2 Abertura panel para la aspiración de una cantidad media de vapor T1 T2 Abertura de ambos paneles para la aspiración de una intensa cantidad de vapor Despues de 5 minutos el panel T1 se cierra de nuevo T3 Abertura panel horizontal para el encendido del sistema de iluminación Nota Los paneles están...

Page 36: ...n durante la operación de mantenimento desconectar la campana de la red eléctrica accionando sobre el interruptor general Desenganchar los paneles apretando el pulsante de desenganche Remover los paneles haciéndolos deslizar hacia arriba Extraer los filtros grasas Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante Fig 24 Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alime...

Page 37: ...la O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incêndios portanto deve ser absolutamente evitado A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie As partes externas podem aquecer se notávelmente quando forem usadas com os aparelhos de cocção No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adoptadas para a descarga ...

Page 38: ...olta para o ambiente Para usar a câmpanula nesta versão é necessario instalar um sistema de filtragem adicional a base de carvão ativado Os modelos sem motor de aspiração funcionam exclusivamente na versão aspirante e devem ser ligados a uma unidade periférica de aspiração não fornecida As instruções da ligação são fornecidas com a unidade periférica de aspiração Instalação A distância mínima entr...

Page 39: ... paineis e a relativa ativação ou desativação da função desejada T1 Abertura painel para aspiração de pouco vapor T2 Abertura painel para aspiração de uma quantidade média de vapor T1 T2 Abertura de ambos os paineis para aspiração de uma intensa quantidade de vapor Após 5 minutos o painel T1 se fecha T3 Abertura painel horizontal para ligar o sistema de iluminação Nota os paineis são dotados de um...

Page 40: ...ção desligar o exaustor da rede elétrica agindo no interruptor geral Desenganchar os paineis premindo o botão de desengancho Remover os paineis fazendo lhes deslizar para cima Extrair os filtros antigordura Filtro de carvão activo só para a versão filtrante Fig 24 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos Nota Antes de proceder com a secagem do filtro de carvão ati...

Page 41: ...είται ταυτόχρονα με άλλες συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα καυστικά υλικά Το σύστημα αεραγωγού αυτής της συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού που χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο λόγο όπως την εκκένωση των καπνών που δημιουργούνται από συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλων καυστικών υλικών Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα με φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Η...

Page 42: ...ύνη για το συγκεκριμένο θέμα Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό όσο το δυνατόν μικρότερου μήκους Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν λιγότερες γωνίες μέγιστη γωνία 90 Αποφεύγετε δραστικές αλλαγές της διατομής του αγωγού Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν πιο λείο εσωτερικό Το υλικό του αγωγού πρέπει να είναι εγκεκριμένο από τους τοπικούς κανονισμούς Τύπος φιλτραρίσματος Το φίλτρο αφαιρεί τ...

Page 43: ...α περίπου 15 λεπτά μετά το τέλος του μαγειρέματος Ο απορροφητήρας διαθέτει σύστημα ελέγχου E MOTION για τον έλεγχο φωτισμού και ταχύτητας απορρόφησης Για την επιλογή της επιθυμητής λειτουργίας αρκεί να πιέσετε ελαφρά το αντίστοιχο πλήκτρο Η απλή πίεση του πλήκτρου καθορίζει το άνοιγμα ή κλείσιμο των συστημάτων ελέγχου και την αντίστοιχη ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της επιθυμητής λειτουργίας T1 Ά...

Page 44: ...ρίσματος Ανοίξτε τους πίνακες ελέγχου Σημείωση για να αποφύγετε το κλείσιμο των πινάκων κατά την διάρκεια των ενεργειών συντήρησης αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από την ηλεκτρική παροχή κλείνοντας τον γενικό διακόπτη Αποσυνδέστε τους πίνακες πιέζοντας το πλήκτρο αποσύνδεσης Αφαιρέστε τους πίνακες σπρώχνοντας τους προς τα πάνω Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματο...

Page 45: ...ll ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld Vid användning tillsammans med spisar och matlagningsutrustning kan tillgängliga delar hettas upp avsevärt Vad beträffar de tekniska och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften skall de föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas Rengör fläkten ofta såväl utvändigt som invändigt M...

Page 46: ...ugningsversion och skall anslutas till en fristående utsugningsenhet bifogas icke Anslutningsinstruktionerna bifogas med den utvändiga utblåsenheten Installation Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 30cm om det är frågan om en elektrisk spis och 30cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll Om spishällens instruktioner anger ett s...

Page 47: ...a varefter den önskade funktionen aktiveras eller avaktiveras T1 Öppning av panelen för utsugning av små mängder ånga T2 Öppning av panelen för utsugning av medelstora mängder ånga T1 T2 Öppning av båda panelerna för utsugning av stora mängder ånga Panelen T1 stängs efter 5 minuter T3 Öppning av den horisontella panelen för påslagning av belysningssystemet OBS panelerna är utrustade med ett säkehe...

Page 48: ...BS i syftet att förhindra att panelerna stängs i samband med underhållsingrepp skall strömtillförseln till fläkten brytas från huvudströmbrytaren Kroka av panelerna genom att trycka på lossningstangenten Ta ur panelerna genom att föra dem uppåt Ta ur fettfiltren Kolfilter gäller endast filterversionen Fig 24 Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i samband med matlagningen OBS Ta ur k...

Page 49: ...ipalon Kosketuspinnat voivat kuumentua huomattavasti ruoanlaiton yhteydessä Paistettaessa on valvottava paistoastiaa jatkuvasti Ylikuumentunut öljy saattaa olla palovaarallinen Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä että ulkopuolelta VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA nouda...

Page 50: ...uversiona ja ne on yhdistettävä keskusimuriin ei kuulu varustukseen Liitäntäohjeet tulevat lisälaitteen mukana Asennus Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 30cm sähköliesien osalta ja 30cm kaasu ja sekaliesien osalta Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys on se otettava huomioon Sähköliitäntä Verkon jännitte...

Page 51: ...ja aktivoi tai disaktivoi halutun toiminnon T1 Imupaneelin avaus kun höyryä tulee vähän T2 Imupaneelin avaus kun höyryä tulee keskinkertainen määrä T1 T2 Imupaneelien avaus kun höyryä tulee runsaasti Paneeli T1 sulkeutuu 5 minuutin kuluessa T3 Valojen sytyttämiseen tarvittava vaakapaneelin avaus Huomio paneelit on varustettu turvajärjestelmällä joka estää niiden sulkeutumisen jos jokin esine estää...

Page 52: ...kytkimestä ja irrota tuuletin sähköverkosta jotta paneelit eivät sulkeudu huoltotoimenpiteiden aikana Irrota paneelit painamalla irrotuspainiketta Poista paneelit vetämällä niitä ylöspäin Irrota rasvasuodattimet Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa Kuva 24 Imee ruoanlaitosta aiheutuvat epämiellyttävät hajut Huomio Irrota hiilisuodattimen kiinnittimet ja kiinnitystuet ennen hiilisuodattimen k...

Page 53: ... under kontroll for å unngå at den overopphetede oljen tar fyr De berørbare delene kan bli meget varme når de brukes sammen med kokeapparater Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes for røykutløp må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig MINST EN GANG I MÅNEDEN uansett må man følge instruksjo...

Page 54: ... med den eksentriske sugeenheten Installasjon Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 30cm når det gjelder elektriske kokeplater og 30cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand må denne overholdes Elektrisk tilslutning Nettspenningen må være i samsvar...

Page 55: ...kjermene samt tilhørende aktivering eller deaktivering av den valgte funksjonen T1 Åpning av skjermen for avtrekk av lite damp T2 Åpning av skjermen for avtrekk av middels mye damp T1 T2 Åpning av begge skjermene for avtrekk av en betydelig mengde damp Etter 5 minutter lukker skjermen T1 seg igjen T3 Åpning av den vannrette skjermen for påslåing av belysningssystemet Merk skjermene er utstyrt med ...

Page 56: ...ehold skal man koble fra strømmen til ventilatoren ved å slå av hovedbryteren Hekt av skjermene ved å trykke på frigjøringsknappen Fjern skjermene ved å la dem gli oppover Trekk ut fettfiltrene Kullfilter kun med resirkulering av luften Fig 24 Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging Merk Før man legger kullfilteret til tørking skal man fjerne filterets hekter og sperrenes støtteanordninger...

Page 57: ...n overopvarmede olie bryder i brand De tilgængelige dele kan blive meget varme når de benyttes sammen med apparater til madlavning Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for udledning af røg skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes uden undtagelse Emhætten skal rengøres ofte både indvendigt og udvendigt MINDST EN GANG OM MÅNEDEN overhold under alle oms...

Page 58: ...ellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 30cm ved elektriske kogeplader og ikke under 30cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand skal dette overholdes Elektrisk tilslutning Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i emhætten Hvis e...

Page 59: ...kning af panelerne og tilhørende tilslutning eller afbrydelse af den krævede funktion T1 Åbning af panelet til udsugning af begrænset damp T2 Åbning af panelet til udsugning af en middel dampmængde T1 T2 Åbning af begge paneler til udsugning af en stor dampmængde Efter 5 minutter lukker panel T1 T3 Åbning af det vandrette panel til tænding af belysningssystemet Bemærk panelerne er udstyret med et ...

Page 60: ...e vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber Åbn panelerne Bemærk for at undgå at panelerne lukkes under vedligeholdelse skal emhætten afbrydes fra elnettet vha hovedafbryderen Udløs panelerne ved at trykke på udløsningstasten Fjern panelerne ved at lade dem glide opad Træk fedtfiltrene ud Kulfilter kun den filtrerende udgave Fig 24 Filteret opfanger lugt fra madlavning Bemær...

Page 61: ...ądzenia gazowe lub na inne paliwo Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z użyciem otwartego ognia flambirowanie Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem Podczas smażenia należy zachować ostrożność aby nie dopuścić do przegrzania oleju aby nie uległ samozapaleniu Dostępne części mogą ulec znacznemu nagrzan...

Page 62: ...czane z tłuszczu i zapachów zanim zostanie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina Modele okapów które nie posiadają wentylatora wyciągowego funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być połączone z urządzeniem wyciągowym nie zawartym w wyposażeniu Wskazówki dotyczące podłączenia są dostarczane razem z zewnętrznym urządzeniem wyciągowym Instalacja okapu Minimalna odległość m...

Page 63: ... panel Dotknięcie zdeterminuje otwarcie lub zamknięcie paneli i odnośną aktywację bądź dezaktywację pożądanej funkcji T1 Otwarcie panelu w celu zasysania małej ilości pary T2 Otwarcie panelu w celu zasysania średniej ilości pary T1 T2 Otwarcie obydwu paneli w celu zasysania intensywnej ilości pary Po 5 minutach panel T1 zamyka się T3 Otwarcie panelu poziomego w celu włączenia systemu oświetleniowe...

Page 64: ...tuacji zamknięcia paneli podczas operacji konserwacyjnych należy odłączyć okap od sieci elektrycznej oddziałując na wyłącznik główny Odłączyć panele wciskając klawisz odłączenia Usunąć panele przesuwając je w kierunku do góry Wyciągnąć filtry tłuszczowe Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej Rys 24 Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania Uwaga Przed przystąpieniem do suszenia filtr...

Page 65: ...stupné části se mohou značně rozpálit pokud jsou používány současně s varným zařízením Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření která je třeba zaujmout při odvádění kouře je třeba úzce dodržovat normy místních odpovědných orgánů Kryt je třeba často čistit jak vnitřně tak z vnějšku ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC je třeba v každém případě dodržovat vše co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v ...

Page 66: ...jení je uveden spolu s periferní odsávací jednotkou Instalace Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 30cm v případě elektrických sporáků 30cm v případě plynových či smíšených sporáků Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší vzdálenost je třeba se tímto pokynem řídit Elektrické připojení Síťové napětí musí od...

Page 67: ...k vyvolá otevření anebo uzavření panelů a příslušnou aktivaci či odstavení vyžádané funkce T1 Otevření panelu k odsání malého množství páry T2 Otevření panelu k odsávní středně velkého množství páry T1 T2 Otevření obou panelů k odsání intenzívního množství páry Po 5 minutách se panel T1 opět zavře T3 Otevření horizontálního panelu k zapnutí systému osvětlení Poznámka panely jsou vybaveny bezpečnos...

Page 68: ... tomu aby se panely uzavřely během údržbářských operací Uvolněte panely stisknutím uvolňovacího tlačítka Vyjměte panely pohybem směrem nahoru Vyjměte tukové filtry Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze Obr 24 Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření Poznámka Než přistoupíte k osušení filtru s uhlíkem vyjměte závěsné podpěry a bloky fltru Tyto součásti nesmějí být polože...

Page 69: ...de treba vyvarovať Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť tomu aby prepálený olej začal horieť Pri použití spolu s varnými spotrebičmi prístupové časti sa môžu značne zohriať Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení schválených pre odvod dymov je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnymi úradmi Odsávač je potrebné často čistiť ...

Page 70: ...z odsávacieho motora slúžia iba v odsávacej verzii A musia byť napojené na odsávaciu odvodovú jednotku nie je dodaná Návody na zapojenie sú dodané s obvodovou jednotou odsávania Montáž Minimálna vzdialenosť medzi podporou nádoby na varnej ploche a najnižšou časťou digestora nesmie byť menšia než 30cm v prípade elektrických sporákov 30cm v prípade plynových či kombinovaných zmiešaných sporákov Poki...

Page 71: ...príslušné aktivovanie alebo deaktiváciu zvolenej funkcie T1 Otvorenie panelu pre odsávanie málo pár T2 Otvorenie panelu pre odsávanie priemerného množstva pary T1 T2 Otvorenie obidvoch panelov pre odsávanie intenzívneho množstva pary Po 5 minútach panel T1 sa zavrie T3 Otvorenie horizontálneho panelu pre zapnutie osvetľovacieho systému Poznámka panely sú vybavené bezpečnostným systémom ktorý bráni...

Page 72: ...anely Poznámka aby sa vyhlo že panely sa uzatvoria počas údržby odpojiť odsávač pary od elektrickej siete na hlavnom vypínači Uvoľniť panel stlačením uvoľňovacieho tlačidla Vybrať panely posunutím ich smerom nahor Vybrať filtre tukov Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu Obr 24 Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia Poznámka Pred sušením uhlíkového filtra zobrať dole jeho háčiky a blok...

Page 73: ...i intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait Az elszívót gyakran kell tisztogatni mind belülről mind kívülről LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER minden esetben betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat Az elszívó tisztántartására valamint a filterek cseréjére és tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz A ...

Page 74: ...őket A bekötési útmutató az elszívó egységhez van mellékelve Felszerelés A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb mint 30cm elektromos főzőlap és 30cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel azt kellfigyelembe venni Villamos bekötés A hálózati feszültségnek azo...

Page 75: ...ekapcsolása érintés vezérelt T1 Enyhe pára elszívásához a panel megnyitása T2 Közepes mennyiségű pára elszíváshoz panel nyitás T1 T2 Intenzív mennyiségű pára elszívásához mindkét panel megnyitása 5 perc után a T1 panel bezárul T3 Vízszintes panel nyitás a világító rendszer bekapcsolásához Megjegyzés a penelek záródásgátló biztonsági rendszerrel rendelkeznek mely megakadályozza hogy a panelek bezár...

Page 76: ...elek karbantartási munkálatok során való bezáródásának megakadályozásáta húzza ki az elszívót az elektromos hálózatbó l A horog gombot megnyomva akassza ki a paneleket Felfelé tolva emelje ki a paneleket Emelje ki a zsírfiltert Szénfilter csak keringtetett változat esetén ábra 24 Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat Megjegyzés mielőtt a szénfilter kiszárítását elvégezné távolíts...

Page 77: ...риво Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да причини пожар затова абсолютно трябва да се избягва Пърженето трябва да се извършва под наблюдение за да се избегне възпламеняване на олиото Достъпните части могат да се нагреят значително когато се използват заедно с готварски уреди Що се отнася до техническите мерки и м...

Page 78: ...т въздух се пречиства и освежава преди да влезе отново в обръщение в помещението За да използвате аспиратора в този вариант на работа трябва да инсталирате допълнителна филтрираща система на базата на филтри с активен въглен Моделите без аспириращ мотор са предназначени за работа само във вариант на аспирираща версия и трябва да бъдат свързани към периферно аспириращо звено което се закупува отдел...

Page 79: ...ивира и дезактивира избраната функция T1 Отваряне на аспирационния панел при малко количество пара T2 Отваряне на аспирационния панел при умерено количество пара T1 T2 Отваряне и на двата аспирационни панела при голямо количество пара След 5 минути панелът T1 се затваря T3 Отваряне на хоризонталния панел за включване на осветителната система Бележка панелите разполагат с обезопасителна система коя...

Page 80: ...нете затварянето на панелите при извършване на поддръжка изключете аспиратора от ел мрежата чрез главния прекъсвач Откачете панелите като натиснете бутона за освобождаване Отстранете панелите като ги приплъзнете нагоре Извадете филтрите за мазнини Филтър с активен въглен само за филтрираща версия Фиг 24 Задържа неприятните миризми които се отделят при пържене Бележка Преди да пристъпите към изсуша...

Page 81: ...zi considerabil în momentul în care se folosesc împreună cu aparatura pentru pregătit mâncarea În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie să fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior CEL PUŢIN ODATĂ P...

Page 82: ... o unitate periferică de aspirare care nu este în dotare Instrucţiunile pentru sistemul de racordare sunt furnizate cu unitatea periferică de aspirare Instalarea Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 30cm în cazul maşinilor de gătit electrice şi de 30cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte Da...

Page 83: ...nourilor şi activarea sau dezactivarea funcţiei solicitate T1 Deschiderea panoului pentru aspirarea unei cantităţi mici de vapor T2 Deschiderea panoului pentru aspirarea unei cantităţi medii de vapor T1 T2 Deschiderea ambelor panouri pentru aspirarea unei cantităţi mari de vapor După 5 minute panoul T1 se reînchide T3 Deschiderea panourilor orizontale pentru pornirea sistemului de iluminare Nota p...

Page 84: ... ca panourile să se închidă în timpul operaţiunilor de întreţinere deconectaţi hota de la reţeaua electrică acţionând asupra întrerupătorului general Desprindeţi panourile apăsând tasta aferentă Scoateţi panourile împingându le în sus Extrageţi filtrele de grăsimi Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă Fig 24 Reţine mirosurile neplăcute derivate în urma procesului de coacere Nota Înain...

Page 85: ...льку свободное пламя может повредить фильтры и стать причиной пожара поэтому воздерживайтесь от этого в любом случае Жаренье в большом количестве масла должно производиться под постоянным контролем имея в виду что перегретое масло может воспламеняться При использовании вместе с прочими аппаратами для варки открытые части прибора могут сильно нагреваться Что касается технических мер и условий по те...

Page 86: ...бутора Втягиваемый воздух обезжиривается и дезодируется перед тем как вновь возвращается в помещение через верхнюю решетку Модели вытяжек без моторного блока могут работать в одном режиме отвода воздуха наружу поэтому они должны быть подсоединены к внешней вытяжной установке не входит в поставку Инструкции по соединениям поставляются с периферийным вытяжным узлом Установка Расстояние нижней грани ...

Page 87: ...е панелей и соответствующее подключение или отключение нужной функции T1 Открытие панели для всасывания небольшого количества пара T2 Открытие панели для всасывания среднего количества пара T1 T2 Открытие обеих панелей для всасывания большого количества пара После 5 минут панель T1 закроется T3 Открытие горизонтальной панели для включения системы освещения Примечание Панели оборудованы предохранит...

Page 88: ... неизменной Открыть панели Примечание Чтобы избежать закрытия панелей во время операций по обслуживанию отсоедините вытяжку от сети питания отключая главный выключатель Снять панели нажимая на кнопку защелкивания Выдвинуть панели вверх и снять их Изъять жиропоглощающий фильтр Угольный фильтр только в режиме рециркуляции Рис 24 Удаляет неприятные запахи кухни Примечание Перед тем как приступить к с...

Page 89: ...ролем щоб уникнути займання розігрітої олії Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли використовуються разом з приладами для варіння Що ж стосується використання технічних правил та правил безпеки для викиду димів то необхідно чітко дотримуватись нормативів передбачених місцевими інстанціями Чищення витяжки має регулярно проводитися як всередині так і назовні НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА МІСЯЦЬ в...

Page 90: ...ти під єднані до зовнішньої витяжної установки не входить в поставку Інструкції щодо під єднання постачаються з периферійним обладнанням Інсталяція Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 30cm у випадку електричних плит та 30cm у випадку газових та комбінованих плит Необхідно приймати до уваги відстані якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плит...

Page 91: ... закриття панелей і відповідне підключення або відключення необхідної функції T1 Відкриття панелі для всмоктування невеликої кількості пари T2 Відкриття панелі для всмоктування середньої кількості пари T1 T2 Відкриття обох панелей для всмоктування великої кількості пари Після 5 хвилин панель T1 закриється T3 Відкриття горизонтальній панелі для включення системи освітлення Примітка панелі обладнані...

Page 92: ...ся незмінними Відкрити панелі Примітка щоб уникнути закриття панелей під час операцій з обслуговування від єднайте витяжку від мережі живлення відключаючи головний вимикач Відчепити панелі натиснувши на кнопку защіпання Висунути панелі вгору і зняти їх Вийняти жирові фільтри Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції Мал 24 Вбирає неприємні запахи кухні Примітка Перед тим як приступити до сушін...

Page 93: ...ltida õli ülekuumenemist ja süttimist Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti kokkupuutepinnad märkimisväärselt soojeneda Tuleb järgida eeskirju mida ametiasutused on suitsuärastuse tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt VÄHEMALT ÜKS KORD KUUS puhastama pidades kinni käesolevas juhendis toodud hooldusnõuetest Kui käesolevas juhendis õhupuh...

Page 94: ...mis ja selline mudel tuleb ühendada välimise väljatõmbeseadmega ei kuulu komplekti Kokkupanemisõpetus on lisaseadme juures Paigaldamine Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 30cm ning gaasi või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 30cm Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust tuleb seda arvess...

Page 95: ...ele Nii saate paneele avada või sulgeda ning aktiveerida või desaktiveerida soovitud funktsiooni T1 Paneeli avamine vähese auru korral T2 Paneeli avamine keskmise aurukoguse korral T1 T2 Mõlema paneeli avamine suure aurukoguse korral Paneel T1 sulgub 5 minuti pärast T3 Horisontaalse paneeli avamine valguse sisselülitamiseks Märkus paneelid on varustatud ohutussüsteemiga mis takistab nende sulgemis...

Page 96: ...ajal lülitage õhupuhasti välja Vabastage paneelid vajutades vastavale nupule Eemaldage paneelid suunaga alt üles Eemaldage rasvafilter Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks Joonis 24 Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad lõhnad Märkus enne aktiivsöefiltri kuivatamist eemaldage selle haagid ja klambrid Neid ei tohi ahjus kuivatada Söefiltrit võib iga kahe kuu tagant või ku...

Page 97: ...aisto gaminimo įranga kai kurios detalės gali stipriai įkaisti Būtina laikytis vietos valdžios nustatytų dūmtraukio techninių bei saugos taisyklių Gaubtą reikia valyti tiek iš išorės tiek iš vidaus bent vieną kartą per mėnesį arba taip kaip nurodyta naudojimo instrukcijų knygelėje Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas didina gaisro pavojaus riziką Jei lempos neteisingai įmon...

Page 98: ...instrukcija pateikiama kartu su periferiniu bloku Įrengimas Jei viryklė elektrinė mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 30cm o jei viryklė dujinė ar kombinuota 30cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas būtina į tai atsižvelgti Prijungimas prie elektros tinklo Įtam...

Page 99: ...a išsijungs pageidaujama funkcija T1 Atidaroma viena plokštė kad garai būtų traukiami nedideliu greičiu T2 Atidaroma viena plokštė kad garai būtų traukiami vidutiniu greičiu T1 T2 Atidaromos abi plokštės kad garai būtų traukiami dideliu greičiu Praėjus 5 minutėms T1 plokštė vėl užsidaro T3 Atidaroma horizontalioji plokštė kad įsijungtų apšvietimo sistema Pastaba plokštėse įrengta saugos sistema ku...

Page 100: ...ytų bendruoju jungikliu atjunkite gartraukį nuo elektros tinklo Spustelėkite atkabinimo mygtuką ir atkabinkite plokštes Nuimkite plokštes stumtelėdami jas aukštyn Išimkite tepalo filtrus Anglies filtras tik filtravimo režimu 24 pav Naikina nemalonius kvapus atsirandančius maisto gaminimo metu Pastaba Prieš džiovindami anglies filtrą nuimkite movas ir filtro blokavimo atramas Šių detalių nedėkite į...

Page 101: ... daļas var ievērojami sasildīties kad tiek izmantotas kopā ar ierīcēm ēdiena gatavošanai Kas attiecas uz tehniskiem un drošības noteikumiem lai izvadītu dūmus tad ir nepieciešams stingri pieturēties pie vietējo kompetento autoritāšu noteikumiem Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr gan no ārpuses gan no iekšpuses VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ jebkurā gadījumā ņemot vērā to kas ir skaidri rakstīts šīs rokasgrā...

Page 102: ...m pie perifēriskas iesūkšanas vienības nav piegādāta ar ierīci Savienosanas instrukcijas ir sniegtas kopā ar perifērisko vienību Ierīkošana Minimālam attālumam starp plīts virsmu kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 30cm elektriskās plīts gadījumā un 30cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā Gadījumā ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek pre...

Page 103: ...atvēršanu vai aizvēršanu un atbilstošu pieprasītās funkcijas aktivāciju vai atslēgšanu T1 Paneļa atvēršana maza tvaiku daudzuma iesūkšanai T2 Paneļa atvēršana vidēja tvaiku daudzuma iesūkšanai T1 T2 Abu paneļu atvēršana liela tvaiku daudzuma iesūkšanai Pēc 5 minūtēm panelis T1 aizveras T3 Horizontālā paneļa atvēršana apgaismojuma sistēmas ieslēgšanai Piezīme paneļi ir aprīkoti ar drošības sistēmu ...

Page 104: ... elektriskā tīkla darbojoties uz galvenā slēdža Atvienot paneļus piespiežot atvienošanas taustu Noņemt paneļus slidinot tos uz augšu Izņemt tauku filtrus Aktīvo ogļu filtrs Tikai Versijai ar Filtru Attēls 24 Notur nepatīkamas smaržas kuras veidojas no ēdiena gatavošanas Piezīme Pirms sākt ogles filtra žāvēšanu noņemt tā fiksētājus un bloķēšanas ierīces Šiem piederumiem nav jābūt ievietotiem plītī ...

Page 105: ...ove požar zato treba da se izbegava u svakom slučaju Prilikom prženja hrane kontrolišite da se prezagrejano ulje ne zapali Delovi kojima je moguć pristup se mogu prilično zagrejati kada se koriste zajedno sa aparatima za kuvanje Što se tiče tehničkih i bezbednosnih mera koje se moraju provoditi s obzirom na izbacivanje dimova strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti Kuhinjska na...

Page 106: ...tva koja govore o povezivanju se prilažu zajedno sa periferijskom jedinicom Instalacija Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nape ne sme da bude manja od 30cm u slučaju da se radi o električnim kuhinjama i 30cm cm u slučaju da se radi o kuhinjama na gas ili mešovitim kuhinjama Ukoliko uputstva za instalaciju uređaja za ...

Page 107: ...zatvaranja panela i do aktiviranja ili deaktiviranja funkcije koju ste želeli T1 Otvaranje panela da bi se usisala manja količina pare T2 Otvaranje panela da bi se usisala srednja količina pare T1 T2 Otvaranje obaju panela da bi se usisala velika količina pare Posle 5 minuta panel T1 će da se zatvori T3 Otvaranje horizontalnog panela da bi se mogao uključiti sistem rasvete Napomena paneli su oprem...

Page 108: ...ela tokom operacija održavanja iskopčajte kuhinjsku napu sa napajanja strujom na način da iskopčate opšti prekidač Otkačite panele na način da pritisnete dugmad za otkačivanje Izvucite panele na način da klize prema gore Izvadite filter za uklanjanje masnoće Aktivni karbonski filter Samo za Filtracijsku Verziju Sl 24 Zadržava neprijatne mirise koji su posledica kuvanja Napomena Pre nego što pređet...

Page 109: ...Ob istočasni uporabi pečice se lahko dostopni deli močno segrejejo Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov se morate strogo držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj VSAJ ENKRAT MESEČNO v vsakem primeru upoštevajte kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenj...

Page 110: ...morajo biti povezani na periferno sesalno enoto ni priložena Navodila za prikljuèitev veljajo za celotno periferno sesalno enoto Inštalacija Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 30cm pri električnih štedilnikih in 30cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuha...

Page 111: ... oziroma zaprejo in želena funkcija se omogoči oziroma onemogoči T1 Odprtje plošče za odsesavanje manjše količine pare T2 Odprtje plošče za podsesavanje srednje velike količine pare T1 T2 Pdprtje obeh plošč za odsesavanje velike količine pare Po 5 minutah se plošča T1 zapre T3 Odprtje horizontalne plošče za vklop osvetlitve nape Opomba plošče imajo varnostni sistem ki preprečuje njihovo zaprtje če...

Page 112: ...očjo glavnega stikala izključite električno napajanje nape Odklopite plošče s pritiskom odklopnega gumba Snemite plošče tako da jih povlečete navzgor Snemite maščobne filtre Ogleni filter samo za obtočno različico Sl 24 Zadržuje neprijetne vonjave ki nastajajo pri kuhanju Opomba Pred sušenjem filtra iz aktivnega oglja odstranite nosilce in sponke ki ga pritrjujejo Teh elementov ne sme vstavljati v...

Page 113: ... pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii da se pregrijano ulje zapali Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima za kuhanje Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra BAREM JEDANPUT NA MJESEC po...

Page 114: ...bno je instalirati dodatni sustav za filtraciju na osnovi aktivnih karbonskih filtara Modeli bez motora za usisivanje funkcioniraju samo u usisnojj verziji i trebaju biti povezani sa vanjskom jedinicom za usisivanje koja nije priložena Uputstva o povezivanju su priložena s vanjskom usisnom cjelinom Postavljanje Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela k...

Page 115: ...njem za još otprilike 15 minuti Kuhinjska napa je opremljena komandom E MOTION koja kontrolira svjetla i brzinu Da biste mogli odabrati funkcije bit će dovoljno da dodirnete ploče Dodirom će doći do otvaranja ili zatvaranja ploča i do aktiviranja ili deaktiviranja željene funkcije T1 Otvaranje ploče da bi se usisala manja količina pare T2 Otvaranje ploče da bi se usisala osrednja količina pare T1 ...

Page 116: ...ku napu sa napajanja strujom na način da iskopčate opću sklopku Otkačite ploče na način da pritisnete tipke za otkačivanje Izvucite ploče na način da klize prema gore Izvadite filtar za odstranjivanje masnoće Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju Slika 24 Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom kuhanja Napomena Prije nego što počnete sa sušenjem karbonskog filtra skinite kvake i...

Page 117: ...malıdır Erişilebilir parçalar pişirme cihazarı ile kullanıldıklarında sıcak olabilirler Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve güvenlik önlemler söz konusu olduğunda yetkili makamlar tarafından sunulanları yakından takip etmek önemli bir husustur Davlumbaz hem içten hem dıştan düzenli olarak temizlenmelidir AYDA EN AZ BİR DEFA bu el kitabında sunulan bakım talimatları ile uyum içinde ilerleme...

Page 118: ...ırlar verilmemiştir Bağlantı talimatları dış emme ünitesiyle birlikte verilmiştir Kurulum Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe elektrikli ısıtıcılardan 30cm gaz veya gazla elektrikle çalışan ocaklardan 30cm den az olmamalıdır Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa bun...

Page 119: ...ya kapatmak ve istenen fonksiyonu başlatmak ve durdurmak için dokunmak yeterlidir T1 Az buhar çekme fonskiyonu için panel açma düğmesi T2 Orta derecede buhar çekme fonksiyonu için panel açma düğmesi T1 T2 Yüksek derecede buhar çekme fonksiyonu için her iki paneli açma düğmesi 5 dakikanın sonunda T1 paneli kapanır T3 Işıklandırma sisteminin başlatılması için yatay panel açma düğmesi Not Bir cismin ...

Page 120: ...çin ana şalterden davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz Açma düğmesine basarak panelleri açınız Panelleri yukarıya doğru iterek yerlerinden çıkartınız Yağ filtrelerini çıkartınız Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde Şekil 24 Filtre pişen yemeğin neden olduğu rahatsız edici kokuları emer Not Karbonlu filtreyi kurulamadan önce filtrenin kilitleme kancalarını ve desteklerini açınız Bu parç...

Page 121: ...غطي اء أثن ّ ي عمل ة صيانة ال ة الكھربائي شبكة ال ن ع از الجھ صل اف اح المفت ق طري ن ع العام الرئيسي للمسكن انزع األغطية بالضغط على ّ ر ز ّ ك الف أزل األغطية بجعلھا ل ّ ل تتس نحو األعلى استخرج مصفاة الدھون صفاة م ال كربون ات ة ّ ي الح ي ف ط فق ال ن ة وعي ب التصفية شكل 24 الطھي عن المتأتية الكريھة الروائح تحصر ھي ة مالحظ ل قب شروع ال ي ف ف تجفي صفاة م ون الكرب زع ان ات الخطاف ل وحوام صرھا ح ال ب يج...

Page 122: ...مس األغطية س اللم تحكم ي ي ف تح ف الق وإغ ة األغطي شغيل وت أو اء إلغ الوظيفة المطلوبة T1 فتح الغطاء لشفط البخار القليل T2 فتح الغطاء لشفط كمية متوسطة من البخار T1 T2 فتح الغطاءين لشفط ّ م ك ية مكثفة من البخار بعد 5 دقائق ينغلق الغطاء T1 T3 فت ح الغطاء األفقي إلشعال نظام اإلضاءة ة مالحظ إن ة األغطي زودة م ام بنظ ان أم ع يمن الق اإلغ ي ف حالة وجود شيء ل ّ يعط الحركة ة مالحظ سين لتح تھالك اس ة الطاق ...

Page 123: ... تعليمات تتوفر الخارجية الشفط وحدة طريقة التركيب ى أدن إن ى عل ة لالوعي تناد االس طح س ين ب سافة م از الجھ و بخ للط د المع من السفلي القسم ا شفط غطاء عن تقل اال يجب لمطبخ 50 ال ح ي ف سم الم واقد و الكھربائية عن 65 م حال في سم واقد تعمل ب المختلطة أو الغاز الطبخ جھاز تركيب تعليمات كانت اذا ب ت الغاز ب شير ب يج صى اق سافة م االعتبار بعين ذلك أخذ الربط الكھربائي ب يج فات ص ع م بة متناس ة الكھربائي شب...

Page 124: ...لة الطبخ مواقد سالمة ال و ة التقني اييس بالمق ق يتعل ا فيم ا بھ ل العم ي ينبغ ي الت دخان ال صريف لت رام احت م ّ ت ُح ي أ و ام حك أ ة نظم سلط ال المحلية المعنية بلد لكل ف تنظي تم ي أن ب يج شفط ال اء غط مت شكل ب ّر ر ك ن م واء س داخل ال أ ارج والخ رة م ل االق ى عل ال ي ف شھ ر ا عموم باحترام معلومات الصيانة المشار إ في ليھا ھذا ال دليل يانة ص و ة النظاف ايير بمع ام االھتم دم ع أو صافي الم الفلتر ات ا...

Page 125: ......

Page 126: ......

Page 127: ......

Page 128: ...LIB0102458C Ed 06 15 ...

Reviews: