background image

correct de tels dispositifs, en prenant les précautions afin d’éviter dans la pièce des reflux 

de gaz provenant du conduit d’évacuation des gaz ou autres appareils à combustion de 

carburant.

• Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas utiliser le produit en présence de substances 

ou vapeurs inflammables, comme alcool, insecticides, essence etc.

• Connecter le produit au réseau d’alimentation seulement si la tension et la fréquence du 

réseau électrique correspondent à ceux reportés sur la plaque de firme.

• En  cas  de  mauvais  fonctionnement,  d’anomalie  ou  de  panne  quelconque,  désactiver 

l’appareil en le débranchant du réseau et en s’adressant au plus tôt à personnel qualifié. 

Pour une réparation éventuelle, demander formellement l’utilisation de pièces de rechan-

ge neuves. 

• L’installation électrique à laquelle le produit est branché doit répondre aux normes en 

vigueur localement dans ce domaine.

• L’appareil ne doit pas être employé comme chauffe�eau, poêle. etc.

• L’appareil ne doit pas évacuer dans des conduits d’air chaud destinés à l’évacuation de 

fumées de combustion de poêle ou autre appareil à combustion. Il doit évacuer directe-

ment à l’extérieur.

 LES APPAREILS RELEVENT DE LA CLASSE I ET DOIVENT DONC OBLIGATOIRE-

MENT ETRE RACCORDES À L’INSTALLATION OU AU COLLECTEUR DE TERRE DU 

LIEU D’INSTALLATION.

ATTENTION:  la  non-application  des  consignes  suivantes  peut  causer  des 

dommages à l’appareil!

• Ne pas utiliser le produit à une température ambiante supérieure à celle indiquée sur la 

plaque d’identification.

•  Les différentes applications du produit sont déductibles des illustrations de ce manuel.

• Ne pas immerger l’appareil ou ses pièces dans de l’eau ou des liquides.

• Contrôler l’état de l’appareil pendant le nettoyage ou l’entretien ordinaire.

• Le flux d’air ou de fumées que l’on veut canaliser doit être propre, c’est�à�dire sans élé

-

ments gras, suie, agents chimiques et corrosifs, mélanges inflammables ou explosifs, 

particules solides. 

• N’obstruer en aucune manière la bouche de passage et d’évacuation d’air. Dans les ap�

N’obstruer en aucune manière la bouche de passage et d’évacuation d’air. Dans les ap

-

pareils avec conduit, s’assurer que ce dernier n’est pas obstrué.

• 

Pour un fonctionnement optimal de l’appareil, il est indispensable de garantir une arrivée 

d’air suffisante dans le local.  Dans ce but il est nécessaire de consulter les normes lo

-

cales.

FRANÇAIS  

3

10

Étiquette de 

données

Summary of Contents for MRF 100 BA

Page 1: ...Tel 39 030 9913575 Fax 39 030 9913766 e mail info maico italia it www maico italia it Cod 5FI2279 05 2019 Manuale Istruzioni Instruction Manual Notice de montage Gebrauchsanweisung Manual de Instrucc...

Page 2: ......

Page 3: ...ment ce manuel 4 DEUTSCH Das Ger t darf nur von einem Fachtechniker installiert werden Vor der Installation m ssen Sie die Hinweise auf Seite 12 lesen und anwenden Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisun...

Page 4: ...ruita in alcun modo nel suo movimento 2 ben fissata al suo albero di rotazione e ruoti liberamente Nel dubbio rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata Non lasciare parti dell imballo...

Page 5: ...ti dalla combustione di stufe o altri apparecchi a combustione Deve scaricare direttamente all esterno GLI APPARECCHI ESSENDO COSTRUITI IN CLASSE I DEVONO ESSERE TASSA TIVAMENTE COLLEGATI ALL IMPIANTO...

Page 6: ...ta ad intervalli regolari di circa sei mesi di funzionamento continuo o dopo un prolungato periodo di inattivit Smantellamento e riciclaggio Il prodotto stato progettato e assemblato con materiali e c...

Page 7: ...mpeller of the equipment have not suffered impact damage or deforma tion as regards the impeller ensure that 1 the movement of the impeller is not blocked in any way 2 the impeller is fixed onto the r...

Page 8: ...directly outside the building AS THE EQUIPMENT IS BUILT AS CLASS I IT MUST STRICTLY BE CONNECTED TO THE PLANT OR THE EARTHING TERMINAL OF THE PLACE OF INSTALLATION WARNING Damage can be caused to the...

Page 9: ...of continuous operation or after the fan has not been used for a long time Dismantling and recycling The product has been designed and constructed using high quality materials and components that can...

Page 10: ...il et la roue n aient subi aucun choc ou d formation la roue 1 ne se bloque pas dans aucun de ses mouvements 2 est bien fix e son arbre de rotation et qu elle tourne librement Dans le doute s adresser...

Page 11: ...s de combustion de po le ou autre appareil combustion Il doit vacuer directe ment l ext rieur LES APPAREILS RELEVENT DE LA CLASSE I ET DOIVENT DONC OBLIGATOIRE MENT ETRE RACCORDES L INSTALLATION OU AU...

Page 12: ...vent tre nettoy s des intervalles r guliers d environ six mois de fonctionne ment continu ou apr s une p riode d inactivit prolong e Elimination et recyclage Le produit a t tudi et assembl avec des ma...

Page 13: ...d pr fen Sie insbesondere dass das Geh use des Ger ts sowie das Laufrad keine St e oder Verformungen erlitten haben das Laufrad 1 in keiner Weise in seiner Bewegung behindert wird 2 gut an seiner Well...

Page 14: ...falls den bei der Verbrennung in fen oder anderen Verbrennungs ger ten entste henden Rauch in Warmluftleitungen f r den Rauchabzug ablassen Der Rauch muss direkt ins Freie geleitet werden DIE IN KLASS...

Page 15: ...r nach l ngerem Stillstand gereinigt werden Demontage und Wiederverwertung Das Ger t wurde mit hochqualitativen Werkstoffen und Komponenten entworfen und zusammengebaut die wiederverwertet und erneut...

Page 16: ...ido en ninguna zona de su movimiento 2 Est bien fijado a su eje de rotaci n y gira libremente Si persisten dudas dirigirse en seguida a una persona profesionalmente cualificada No dejar partes del emb...

Page 17: ...ti n de estufas o de otros aparatos a combusti n Debe descargarse directamente al exterior LOS APARATOS EST N FABRICADOS EN CLASE I DEBIENDO CONECTARSE OBLIGATORIAMENTE A LA INSTALACI N O EL COLECTOR...

Page 18: ...mente seis meses de funcionamiento continuo o despu s de un periodo de inactividad largo Desmantelamiento y reciclaje El producto ha sido proyectado y ensamblado con materiales y componentes de alta c...

Page 19: ...h zon s a forg r szen nincsenek e t sb l sz rmaz s r l sek s defor m l d sok a forg r sz 1 mozg sa semmilyen m don nincs akad lyozva 2 megfelel en r gz l a forg tengely re s szabadon forog Ha k ts ge...

Page 20: ...k elvezet s re szolg l melegleveg s csatorn kba A k sz l k k zvetlen l k v lre r tsen MIVEL A K SZ L KEK GY RT SA I OSZT LY CSATLAKOZTAT SUKNAK A TE LEP T SI HELY F LDEL BERENDEZ S HEZ VAGY RAMSZED J...

Page 21: ...nt kb hat h napos folyamatos zemel s vagy tart s inakt v id szak ut n kell elv gezni Megsemmis t s s jrafelhaszn l s A k sz l ket jra felhaszn lhat kiv l min s g anyagokb l s alkatr szekb l tervezt k...

Page 22: ...ets kabinet og bl serens hjul ikke udviser skader der skyldes st d eller defor mation Bl serhjulet skal 1 rotere helt frit for blokering 2 v re godt fastsp ndt til akslen og rotere frit I tvivlstilf l...

Page 23: ...aler som er beregnet for aftr k fra br ndeovn oliefyr o lign men skal tilsluttes sin egen kanal eller direkte til det fri ADVARSEL Manglende overholdelse af f lgende forskrifter kan for rsage skader p...

Page 24: ...luftudtaget ikke er blokeret Demontering og genanvendelse Produktet er blevet udviklet og samlet med materialer og komponenter af h j kvalitet som kan genanvendes Hvis der p et produkt er et symbol a...

Page 25: ...cnica Al dise ar el sistema tenga en cuenta las ayudas de reducci n de ruido rt kelje a zajszintet l sd m szaki dokument ci A rendszer tervez sekor vegye figyelembe a zajcs kkent seg danyagokat Hold e...

Page 26: ...e Adjustable speed Vitesse r glable Einstellbare Geschwindigkeit Velocidad ajustable ll that sebess g Justerbar hastighed 10V n max 1V n min 1V n 0 N L PE N L 10V 0 10V GND Velocit regolabile tramite...

Page 27: ...26 18...

Page 28: ......

Reviews: