background image

12

In Zweifelsfällen bezüglich der Übersetzung hat der italienische Text vorrang (Übersetzung der Originalanweisungen).

INHALTSVERzEICHNIS   

                     

 

   

 

          Seite

Hinweise  ..............................................................................................................................................  2

Installations- und Gebrauchsanleitungen  ............................................................................................12

Operation  .............................................................................................................................................14
Fehlersuche

 

 ......................................................................................................................................  14

Wartungs� und Reinigungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt �erden..........14

Demontage und Wiederverwertung  .................................................................................................... 14

Abmessungen ....................................................................................................................................  24

Installation  .........................................................................................................................................  24

Anschlüsse  ........................................................................................................................................  25

Geehrter Kunde,

Bei dem von Ihnen er�orbenen Produkt handelt 

ist ein Radialventilator für Haushalts- und gewerbliche Anwendungen. Für eine bes-

sere Nutzung und längere Lebensdauer des Geräts, diese Gebrauchsan�eisung zur korrekten Installation, Ver�endung und War

-

tung des Geräts aufmerksam  durchzulesen. Die Beachtung aller Hin�eise garantiert die elektrische und mechanische Langlebigkeit 

und Zuverlässigkeit des Geräts.  

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen ab, die auf die Nichtbeachtung der nachfol-

genden Vorgaben zurückzuführen sind.

Das Gerät �urde nach den anerkannten Regeln der  Technik und gemäß den geltenden Bestimmungen über Elektrogeräte gebaut. 

Es entspricht der EMV�Richtlinie in Kraft über Funkentstörung und elektromagnetische Verträglichkeit.

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN

ACHTUNG: Die Nichteinhaltung der folgenden Anweisungen kann zu Verlet-

zungen, auch mit tödlichem Ausgang, führen!

• Ver�enden Sie dieses Gerät nicht für Z�ecke, für die es nicht ent�orfen �urde.

• Nachdem Sie die Verpackung des Produkts entfernt haben, stellen Sie die Unversehrtheit 

des Produkts sicher und prüfen Sie insbesondere, dass: 

� das Gehäuse des Geräts so�ie das Laufrad keine Stöße oder Verformungen erlitten 

haben; 

� das Laufrad:   1) in keiner Weise in seiner Be�egung behindert �ird, 

   

 

 

2) gut an seiner Welle befestigt ist und frei dreht;

  Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.

• Lassen Sie keine Verpackungsteile in Reich�eite von Kindern oder unzurechnungsfähi�

Lassen Sie keine Verpackungsteile in Reich�eite von Kindern oder unzurechnungsfähi

-

gen Personen. Informieren Sie sich über die vor Ort geltenden Müllverwertungsbestim-

mungen, um die Verpackung und das Gerät am Ende seiner Lebensdauer zu entsor

-

gen. 

•  Wenn das Gerät hinunterfällt oder Schlägen ausgesetzt �ird, müssen Sie sich sofort an 

Fachmänner (autorisierter Wiederverkäufer oder Hersteller) �enden, um seine Betrieb

-

stüchtigkeit überprüfen zu lassen.

•  Berühren  Sie  nie  das  Gerät  mit  feuchten  oder  nassen  Körperteilen  (z.B.  Hände  oder 

Füße).

• Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten kör

-

perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten so�ie mit mangelnden Erfahrungen 

oder mangelndem Wissen nur unter Aufsicht verwendet werden oder aber, wenn ihnen 

An�eisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts gegeben �urden und sie sich der Ge

-

fahren, die von dem Gerät ausgehen können, be�usst sind. Kinder dürfen nicht mit dem 

Gerät spielen. Vom Benutzer durchzuführende Reinigungs� und Wartungsarbeiten dürfen 

von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden.

• 

Das Gerät muss an das Erdungssystem angeschlossen werden.

• Zum Abschalten vom Stromnetz muss eine allpolige Kontakttrennung vorliegen, die volle 

Unterbrechung  entsprechend  den  Bedingungen  der  Überspannungskategorie  III  nach 

den Errichtungsbestimmungen sicherstellt. 

• Ist in dem Raum, in dem der Ventilator installiert �erden soll ein Brennstoffgerät vorhanden 

DEUTSCH 

4

Summary of Contents for MRF 100 BA

Page 1: ...Tel 39 030 9913575 Fax 39 030 9913766 e mail info maico italia it www maico italia it Cod 5FI2279 05 2019 Manuale Istruzioni Instruction Manual Notice de montage Gebrauchsanweisung Manual de Instrucc...

Page 2: ......

Page 3: ...ment ce manuel 4 DEUTSCH Das Ger t darf nur von einem Fachtechniker installiert werden Vor der Installation m ssen Sie die Hinweise auf Seite 12 lesen und anwenden Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisun...

Page 4: ...ruita in alcun modo nel suo movimento 2 ben fissata al suo albero di rotazione e ruoti liberamente Nel dubbio rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata Non lasciare parti dell imballo...

Page 5: ...ti dalla combustione di stufe o altri apparecchi a combustione Deve scaricare direttamente all esterno GLI APPARECCHI ESSENDO COSTRUITI IN CLASSE I DEVONO ESSERE TASSA TIVAMENTE COLLEGATI ALL IMPIANTO...

Page 6: ...ta ad intervalli regolari di circa sei mesi di funzionamento continuo o dopo un prolungato periodo di inattivit Smantellamento e riciclaggio Il prodotto stato progettato e assemblato con materiali e c...

Page 7: ...mpeller of the equipment have not suffered impact damage or deforma tion as regards the impeller ensure that 1 the movement of the impeller is not blocked in any way 2 the impeller is fixed onto the r...

Page 8: ...directly outside the building AS THE EQUIPMENT IS BUILT AS CLASS I IT MUST STRICTLY BE CONNECTED TO THE PLANT OR THE EARTHING TERMINAL OF THE PLACE OF INSTALLATION WARNING Damage can be caused to the...

Page 9: ...of continuous operation or after the fan has not been used for a long time Dismantling and recycling The product has been designed and constructed using high quality materials and components that can...

Page 10: ...il et la roue n aient subi aucun choc ou d formation la roue 1 ne se bloque pas dans aucun de ses mouvements 2 est bien fix e son arbre de rotation et qu elle tourne librement Dans le doute s adresser...

Page 11: ...s de combustion de po le ou autre appareil combustion Il doit vacuer directe ment l ext rieur LES APPAREILS RELEVENT DE LA CLASSE I ET DOIVENT DONC OBLIGATOIRE MENT ETRE RACCORDES L INSTALLATION OU AU...

Page 12: ...vent tre nettoy s des intervalles r guliers d environ six mois de fonctionne ment continu ou apr s une p riode d inactivit prolong e Elimination et recyclage Le produit a t tudi et assembl avec des ma...

Page 13: ...d pr fen Sie insbesondere dass das Geh use des Ger ts sowie das Laufrad keine St e oder Verformungen erlitten haben das Laufrad 1 in keiner Weise in seiner Bewegung behindert wird 2 gut an seiner Well...

Page 14: ...falls den bei der Verbrennung in fen oder anderen Verbrennungs ger ten entste henden Rauch in Warmluftleitungen f r den Rauchabzug ablassen Der Rauch muss direkt ins Freie geleitet werden DIE IN KLASS...

Page 15: ...r nach l ngerem Stillstand gereinigt werden Demontage und Wiederverwertung Das Ger t wurde mit hochqualitativen Werkstoffen und Komponenten entworfen und zusammengebaut die wiederverwertet und erneut...

Page 16: ...ido en ninguna zona de su movimiento 2 Est bien fijado a su eje de rotaci n y gira libremente Si persisten dudas dirigirse en seguida a una persona profesionalmente cualificada No dejar partes del emb...

Page 17: ...ti n de estufas o de otros aparatos a combusti n Debe descargarse directamente al exterior LOS APARATOS EST N FABRICADOS EN CLASE I DEBIENDO CONECTARSE OBLIGATORIAMENTE A LA INSTALACI N O EL COLECTOR...

Page 18: ...mente seis meses de funcionamiento continuo o despu s de un periodo de inactividad largo Desmantelamiento y reciclaje El producto ha sido proyectado y ensamblado con materiales y componentes de alta c...

Page 19: ...h zon s a forg r szen nincsenek e t sb l sz rmaz s r l sek s defor m l d sok a forg r sz 1 mozg sa semmilyen m don nincs akad lyozva 2 megfelel en r gz l a forg tengely re s szabadon forog Ha k ts ge...

Page 20: ...k elvezet s re szolg l melegleveg s csatorn kba A k sz l k k zvetlen l k v lre r tsen MIVEL A K SZ L KEK GY RT SA I OSZT LY CSATLAKOZTAT SUKNAK A TE LEP T SI HELY F LDEL BERENDEZ S HEZ VAGY RAMSZED J...

Page 21: ...nt kb hat h napos folyamatos zemel s vagy tart s inakt v id szak ut n kell elv gezni Megsemmis t s s jrafelhaszn l s A k sz l ket jra felhaszn lhat kiv l min s g anyagokb l s alkatr szekb l tervezt k...

Page 22: ...ets kabinet og bl serens hjul ikke udviser skader der skyldes st d eller defor mation Bl serhjulet skal 1 rotere helt frit for blokering 2 v re godt fastsp ndt til akslen og rotere frit I tvivlstilf l...

Page 23: ...aler som er beregnet for aftr k fra br ndeovn oliefyr o lign men skal tilsluttes sin egen kanal eller direkte til det fri ADVARSEL Manglende overholdelse af f lgende forskrifter kan for rsage skader p...

Page 24: ...luftudtaget ikke er blokeret Demontering og genanvendelse Produktet er blevet udviklet og samlet med materialer og komponenter af h j kvalitet som kan genanvendes Hvis der p et produkt er et symbol a...

Page 25: ...cnica Al dise ar el sistema tenga en cuenta las ayudas de reducci n de ruido rt kelje a zajszintet l sd m szaki dokument ci A rendszer tervez sekor vegye figyelembe a zajcs kkent seg danyagokat Hold e...

Page 26: ...e Adjustable speed Vitesse r glable Einstellbare Geschwindigkeit Velocidad ajustable ll that sebess g Justerbar hastighed 10V n max 1V n min 1V n 0 N L PE N L 10V 0 10V GND Velocit regolabile tramite...

Page 27: ...26 18...

Page 28: ......

Reviews: