background image

15

Para cualquier duda referente a la traducción solamente se considerará válido el texto en italiano 

(Traducción de las instrucciones originales).

INDICE  

                     

 

  Página

Advertencias  ...................................................................................................   2

Instrucciones para la instalación y el uso  ....................................................... 15

Funcionamiento  .............................................................................................. 17

Búsqueda de averías 

...................................................................................... 17

Mantenimiento y limpieza a realizar únicamente por personal cualificado ....  17

Desmantelamiento y reciclaje ......................................................................... 17

Dimensiones  ..................................................................................................  24

Instalación  .....................................................................................................  24

Conexiones ....................................................................................................  25

Apreciado Cliente,

El producto que Ud. ha comprado es un ventilador centrífugo para aplicaciones domésticas y comerciales. Para utilizar de la mejor 

manera el aparato y garantizar su larga duración, leer atentamente este manual, que explica como instalar, usar y mantener correc-

tamente el producto. Seguir todas estas indicaciones significa asegurar su duración y fiabilidad, tanto eléctrica como mecánica.

El constructor declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, ocasionados por la falta de observa-

ción de las instrucciones descritas a continuación. 

El producto ha sido fabricado, siguiendo la ley, respetando las normativas vigentes en  materia de aparatos eléctricos. Es conforme 

a la directiva EMC en vigor para la supresión de las interferencias y para la compatibilidad electromagnética.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIóN Y EL USO

¡ATENCIóN: no respetar cuanto sigue puede causar lesiones, incluso morta-

les!

• No destinar este producto a un uso diferente de aquel para el que ha sido proyectado.

• Tras retirar el producto del embalaje, comprobar que está completo y sobre todo que: 

- El cuerpo del aparato y el girante no han sufrido choques o deformaciones. 

� El girante:  

1) No está obstruido en ninguna zona de su movimiento. 

     

 

2) Está bien fijado a su eje de rotación y gira libremente.

  Si persisten dudas, dirigirse en seguida a una persona profesionalmente cualificada.

• No dejar partes del embalaje al alcance de niños o de personas incapacitadas. Para la 

eliminación del embalaje y del instrumento mismo, al final de su ciclo de vida, informarse 

sobre las normativas de reciclaje de residuos vigentes en el propio País.

• Si el producto cae o recibe golpes, dirigirse en seguida a personal cualificado (revende

-

dor autorizado o fabricante) par verificar su correcto funcionamiento.

• No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas o mojadas (por ejemplo manos o 

pies).

• El aparato es apto para un uso destinado a niños de edad inferior a 8 años y personas 

con capacidad reducida a nivel físico, sensorial o mental, o sin la experiencia o el cono

-

cimiento necesarios, siempre bajo vigilancia o una vez que estas hayan recibido las ins-

trucciones referentes a un uso seguro del aparato y la información del riesgo inherente  al 

mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo 

del usuario no se realizarán por niños sin vigilancia.

El aparato debe estar conectado al sistema de puesta a tierra.

• 

• Los dispositivos de conexión de la red de alimentación tienen que permitir la desconexión 

total en las condiciones de la categoría de sobretensión III.

• Si en el mismo local de instalación del producto hay un aparato alimentado con combu

-

stible (calentador de agua, estufa a metano etc., que no sean de tipo “cámara estanca”), 

cerciorarse que el retorno de aire garantice una buena combustión, para salvaguardar 

el correcto funcionamiento de tales dispositivos, tomando precauciones para evitar que 

haya reflujo de gases en la habitación procedentes de la chimenea de descarga de los 

5

       ESPAÑOL

Summary of Contents for MRF 100 BA

Page 1: ...Tel 39 030 9913575 Fax 39 030 9913766 e mail info maico italia it www maico italia it Cod 5FI2279 05 2019 Manuale Istruzioni Instruction Manual Notice de montage Gebrauchsanweisung Manual de Instrucc...

Page 2: ......

Page 3: ...ment ce manuel 4 DEUTSCH Das Ger t darf nur von einem Fachtechniker installiert werden Vor der Installation m ssen Sie die Hinweise auf Seite 12 lesen und anwenden Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisun...

Page 4: ...ruita in alcun modo nel suo movimento 2 ben fissata al suo albero di rotazione e ruoti liberamente Nel dubbio rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata Non lasciare parti dell imballo...

Page 5: ...ti dalla combustione di stufe o altri apparecchi a combustione Deve scaricare direttamente all esterno GLI APPARECCHI ESSENDO COSTRUITI IN CLASSE I DEVONO ESSERE TASSA TIVAMENTE COLLEGATI ALL IMPIANTO...

Page 6: ...ta ad intervalli regolari di circa sei mesi di funzionamento continuo o dopo un prolungato periodo di inattivit Smantellamento e riciclaggio Il prodotto stato progettato e assemblato con materiali e c...

Page 7: ...mpeller of the equipment have not suffered impact damage or deforma tion as regards the impeller ensure that 1 the movement of the impeller is not blocked in any way 2 the impeller is fixed onto the r...

Page 8: ...directly outside the building AS THE EQUIPMENT IS BUILT AS CLASS I IT MUST STRICTLY BE CONNECTED TO THE PLANT OR THE EARTHING TERMINAL OF THE PLACE OF INSTALLATION WARNING Damage can be caused to the...

Page 9: ...of continuous operation or after the fan has not been used for a long time Dismantling and recycling The product has been designed and constructed using high quality materials and components that can...

Page 10: ...il et la roue n aient subi aucun choc ou d formation la roue 1 ne se bloque pas dans aucun de ses mouvements 2 est bien fix e son arbre de rotation et qu elle tourne librement Dans le doute s adresser...

Page 11: ...s de combustion de po le ou autre appareil combustion Il doit vacuer directe ment l ext rieur LES APPAREILS RELEVENT DE LA CLASSE I ET DOIVENT DONC OBLIGATOIRE MENT ETRE RACCORDES L INSTALLATION OU AU...

Page 12: ...vent tre nettoy s des intervalles r guliers d environ six mois de fonctionne ment continu ou apr s une p riode d inactivit prolong e Elimination et recyclage Le produit a t tudi et assembl avec des ma...

Page 13: ...d pr fen Sie insbesondere dass das Geh use des Ger ts sowie das Laufrad keine St e oder Verformungen erlitten haben das Laufrad 1 in keiner Weise in seiner Bewegung behindert wird 2 gut an seiner Well...

Page 14: ...falls den bei der Verbrennung in fen oder anderen Verbrennungs ger ten entste henden Rauch in Warmluftleitungen f r den Rauchabzug ablassen Der Rauch muss direkt ins Freie geleitet werden DIE IN KLASS...

Page 15: ...r nach l ngerem Stillstand gereinigt werden Demontage und Wiederverwertung Das Ger t wurde mit hochqualitativen Werkstoffen und Komponenten entworfen und zusammengebaut die wiederverwertet und erneut...

Page 16: ...ido en ninguna zona de su movimiento 2 Est bien fijado a su eje de rotaci n y gira libremente Si persisten dudas dirigirse en seguida a una persona profesionalmente cualificada No dejar partes del emb...

Page 17: ...ti n de estufas o de otros aparatos a combusti n Debe descargarse directamente al exterior LOS APARATOS EST N FABRICADOS EN CLASE I DEBIENDO CONECTARSE OBLIGATORIAMENTE A LA INSTALACI N O EL COLECTOR...

Page 18: ...mente seis meses de funcionamiento continuo o despu s de un periodo de inactividad largo Desmantelamiento y reciclaje El producto ha sido proyectado y ensamblado con materiales y componentes de alta c...

Page 19: ...h zon s a forg r szen nincsenek e t sb l sz rmaz s r l sek s defor m l d sok a forg r sz 1 mozg sa semmilyen m don nincs akad lyozva 2 megfelel en r gz l a forg tengely re s szabadon forog Ha k ts ge...

Page 20: ...k elvezet s re szolg l melegleveg s csatorn kba A k sz l k k zvetlen l k v lre r tsen MIVEL A K SZ L KEK GY RT SA I OSZT LY CSATLAKOZTAT SUKNAK A TE LEP T SI HELY F LDEL BERENDEZ S HEZ VAGY RAMSZED J...

Page 21: ...nt kb hat h napos folyamatos zemel s vagy tart s inakt v id szak ut n kell elv gezni Megsemmis t s s jrafelhaszn l s A k sz l ket jra felhaszn lhat kiv l min s g anyagokb l s alkatr szekb l tervezt k...

Page 22: ...ets kabinet og bl serens hjul ikke udviser skader der skyldes st d eller defor mation Bl serhjulet skal 1 rotere helt frit for blokering 2 v re godt fastsp ndt til akslen og rotere frit I tvivlstilf l...

Page 23: ...aler som er beregnet for aftr k fra br ndeovn oliefyr o lign men skal tilsluttes sin egen kanal eller direkte til det fri ADVARSEL Manglende overholdelse af f lgende forskrifter kan for rsage skader p...

Page 24: ...luftudtaget ikke er blokeret Demontering og genanvendelse Produktet er blevet udviklet og samlet med materialer og komponenter af h j kvalitet som kan genanvendes Hvis der p et produkt er et symbol a...

Page 25: ...cnica Al dise ar el sistema tenga en cuenta las ayudas de reducci n de ruido rt kelje a zajszintet l sd m szaki dokument ci A rendszer tervez sekor vegye figyelembe a zajcs kkent seg danyagokat Hold e...

Page 26: ...e Adjustable speed Vitesse r glable Einstellbare Geschwindigkeit Velocidad ajustable ll that sebess g Justerbar hastighed 10V n max 1V n min 1V n 0 N L PE N L 10V 0 10V GND Velocit regolabile tramite...

Page 27: ...26 18...

Page 28: ......

Reviews: