background image

14

Warranty

This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 

24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material 

defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent. 

This guarantee is not valid for equipment which has been misused, dismantled, modified, or repaired 

by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network. It does not cover flash tubes, lamps 

and the normal ageing of capacitors. No responsibilities can be accepted for damage, resulting from 

unsatisfactory operation of the equipment, such as wasted film or other expenses.

Dieses ELINCHROM Produkt wird durch den Verkäufer des Gerätes kostenlos repariert, falls sich 

innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum durch Fabrikations oder Materialfehler verursachte 

Mängel auftreten. Senden Sie das Gerät sofort an den zuständigen Händler oder ELINCHROM Vertreter. 

Der Garantieanspruch entfällt, wenn das Gerät unsachgemäss behandelt oder durch unberechtigte, 

Personen demontiert, umgebaut oder repariert wurde. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind 

Blitzröhren, Lampen, das normale Altern von Kondensatoren sowie Schäden die durch ein defektes 

Gerät entstehen könnten, z.B. Filmverlust, Reise-und andere Kosten.

Cet appareil ELINCHROM sera gratuitement remis en état par son vendeur en cas de mauvais 

fonctionnement imputable à un défaut de fabrication ou de composants apparu dans un délai de 24 

mois à partir de la date d’achat. L’appareil doit être envoyé dès que possible à l’adresse du vendeur 

ou de l’agent ELINCHROM autorisé. Cette garantie n’est plus valable pour les appareils soumis à un 

usage non approprié démontés, modifiés ou réparés par des personnes n’appartenant pas au réseau 

de distribution ELINCHROM. Sont exclus de cette garantie les tubes-éclairs, les lampes pilotes et le 

vieillissement des condensateurs. ELINCHROM n’est pas responsable de dommages résultant d’un 

fonctionnemement défectueux de l’appareil (perte de film, manque à gagner ou autres frais).

Questo prodotto ELINCHROM sarà riparato gratuitamente da un agente della casa produttrice se 

durante un periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto il suo funzionamento è danneggiato da un 

difetto di fabbricazione o di materiale. Il prodotto difettoso dovrà essere inviato immediatamente 

a un centro autorizzato o ad un rappresentante ELINCHROM. Questa garanzia non si applica ad 

apparecchiature usate in modo non conforme, che sono state smontate, su cui hanno operato o che 

sono state riparate da personale non appartenente alla rete di distribuzione ELINCHROM. Parimenti 

essa non copre lampadine per flash, lampade e il normale ammortamento dei condensatori. Non ci 

si assume la responsabilità di danni derivanti da un funzionamento insoddisfacente dell’apparecchio 

come pellicole rovinate o spese similari.

Este aparato ELINCHROM será reparado gratuitamente por el vendedor en caso de mal 

funcionamiento, imputable a un defecto de fabricación o de material, surgido durante los 24 

meses siguientes a la fecha de compra. El aparato detectuoso deberá ser enviado rápidamente 

al comerciante o al agente ELINCHROM. Esta garantía no es válida para los aparatos sometidos 

a un uso anormal, desmontados, modificados a reparados por personas que no pertenecen a la 

red de distribución ELINCHROM. Esta garantía no incluye los tubos de destello, los capacitores y el 

envejecimiento normal de las bombillas de luz de modelado, así como también cualquier daño que 

pueda resultar del funcionamiento defectuoso del aparato (pérdida de film, gastos de desplazamiento, 

pérdida de ganancias, etc.). 

Summary of Contents for Rotalux Indirect

Page 1: ...SA Rotalux 31 05 2011 73321 EN DE FR IT ES USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUALE D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotalux Indirect is a registered trademark of ELINCHROM LTD RENENS SWITZERLAND ...

Page 2: ...2 1 A B 1 C 1 D 1 E F 2 A 2 B 2 B 2 C 2 C 2 D 2 E ...

Page 3: ...alux Indirect 9 Garantie 28 FR Einleitung 8 Charakteristik 9 Sicherheits und Warnhinweis 9 1 Zusammenbau der Softbox 10 2 Montage auf die Blitzleuchte 11 Garantie 28 DE Introduzione 10 Caratteristiche 10 Consigli di sicurezza 10 1 Montaggio del softbox Rotalux indiretto 11 2 Montaggio del flash Elinchrom nel Rotalux indiretto 11 Garanzia 28 IT Introducción 12 Características 12 Recomendaciones de ...

Page 4: ...hrom Team CHARACTERISTICS New Rotalux softbox with central adapter ring to fit Elinchrom compacts or flash heads indirectly The combination of the deep shape and the indirect reflecting flash light offers a crispy directed illumination for many applications such as beauty and fashion Excellent finish of the Rotalux reflector tissue with grey piping for better light efficiency 360 revolving system ...

Page 5: ...e internal Rotalux central adapter ring C The Rotalux softbox can be adjusted with the revolving system Unlock the locking knob of the central adapter ring and turn the softbox into the desired position Make sure that the adapter ring is locked in the bayonet of the flash unit whilst turning the softbox NOTE The adapter ring and the locking knob may become hot when the Rotalux is in use Protect yo...

Page 6: ...ische Änderungen vorbehalten Die Werte können durch Messgeräte und Toleranzen in den Bauelementen schwanken und sind als Richtwerte zu verstehen und nicht im rechtlichen Sinne als zugesicherte Eigenschaften Keine Haftung für Druckfehler Ihr Elinchrom Team CHARAKTERISTIK Neue Rotalux Softbox mit Adapterring zur internen indirekten Montage von Elinchrom EL Kompaktblitzen und Blitzköpfen Die Kombinat...

Page 7: ...ln C Lösen Sie etwas die Arretierung der Rotation um die Softbox besser ausrichten zu können D Nun wird der Außendiffusor mit dem Velcro Klettverschluss befestigt E Entfernen des Blitzgerätes arretieren Sie die Rotation und verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Darauf achten dass die Rotalux korrekt zusammengebaut und am Blitzgerät angebracht wurde Zentralring Arretierungsschraube und Blitzgerä...

Page 8: ...rreurs d impression Nous vous remercions de votre confiance Votre équipe Elinchrom CARACTÉRISTIQUES Nouvelle boîte à lumière Rotalux avec anneau centrale afin de fixer les appareils Elinchrom en indirect La combinaison de la forme profonde et de l effet flash indirect délivre une illumination brillante et dirigée pour de nombreuses applications telles que la beauté et la mode Finition grise sur le...

Page 9: ...et tourner la boîte à lumière dans la position angulaire voulue S assurer que l unité flash soit correctement installée avant de tourner la boîte à lumière NOTE L anneau central peut chauffer énormément lorsque la lampe pilote est utilisée Protéger ses mains avec du tissu isolant et éteindre l appareil flash ainsi que retirer le câble d alimentation lorsque la position angulaire du Rotalux doit êt...

Page 10: ...ristiche tecniche dei prodotti sono suscettibili di modifiche senza preavviso Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori di stampa Il team Elinchrom CARATTERISTICHE Nuovo softbox Rotalux con adattatore centrale per la compatibilità con le monotorce o le torce a luce indiretta Elinchrom La profondità del diffusore unita alla luce indiretta del flash offre un illuminazione nitida e mir...

Page 11: ...alux può essere regolato con il sistema di rotazione Sbloccare la vite di bloccaggio posta sull adattatore centrale e ruotare il softbox nella posizione desiderata Durante la rotazione del softbox assicurarsi che l adattatore sia perfettamente bloccato nella baionetta della torcia NOTA L adattatore e la vite di bloccaggio tendono a surriscaldarsi durante l utilizzo del Rotalux Proteggere le mani c...

Page 12: ... información técnica está sujeta a modificaciones Se declina toda responsabilidad por los eventuales errores de impresión Su equipo de técnicos Elinchrom CARACTERÍSTICAS Nueva caja de luz Rotalux con anillo adaptador central para instalar flashes compactos o antorchas de luz indirecta La combinación de la forma profunda y la luz del flash reflejada indirectamente ofrece una iluminación dirigida bi...

Page 13: ...x C La caja de luz Rotalux se puede ajustar con el sistema de rotación Afloje la perilla de bloqueo del anillo adaptador central y coloque la caja de luz en la posición deseada Compruebe que el anillo adaptador esté bloqueado en la bayoneta de la antorcha durante la rotación de la caja de luz NOTA El anillo adaptador y la perilla de bloqueo tienden a recalentarse durante el uso de la Rotalux Prote...

Page 14: ...ntés modifiés ou réparés par des personnes n appartenant pas au réseau de distribution ELINCHROM Sont exclus de cette garantie les tubes éclairs les lampes pilotes et le vieillissement des condensateurs ELINCHROM n est pas responsable de dommages résultant d un fonctionnemement défectueux de l appareil perte de film manque à gagner ou autres frais Questo prodotto ELINCHROM sarà riparato gratuitame...

Page 15: ...datum La date d achat La data di acquisto La fecha de la compra Dealer Händler Négociant Il distributore El comerciante Your full name and address Name und Adresse Votre nom complet et adresse Il suo nome pieno ed indirizza Su nombre completo y dirección Please register your Elinchrom product online under Bitte registrieren Sie ihr Elinchrom Produkt unter Veuillez enregistrer votre produit Elinchr...

Page 16: ...Elinchrom SA Rotalux 31 05 2011 73321 ...

Reviews: