background image

9

1. ASSEMBLAGE DU ROTALUX INDIRECT

A)  Le Rotalux Indirect est déjà pré-assemblé
B)  Monter le Rotalux Indirect sur un trépied stable et adéquat. 
C)  Mettre le Rotalux Indirect dans une position horizontale et serrer l’articulation.
D)  Aller devant cette boîte à lumière indirecte, l’ouvrir et commencer à fixer les tiges.
E)  Plier une tige légèrement vers l’extérieur et laisser la douille de la tige se verrouiller dans 

l’anneau du Rotalux Indirect

F)  Continuer jusqu’à ce toutes les douilles soient correctement fixées dans le support 

métallique. Lors du dépliement du Rotalux, déverrouillez toujours les douilles 

opposées, ceci facilitera le dépliement.

2. MONTAGE D’UNE UNITÉ FLASH ELINCHROM SUR LE 

ROTALUX INDIRECT

A)  Monter le Rotalux indirect sur un trépied en position horizontale. Tourner le verrouillage 

de sécurité de l’unité flash dans le sens anti-horaire afin d’ouvrir la baïonnette. Retirer le 

capuchon de protection de l’unité flash dans le sens anti-horaire.

B)  Monter l’unité flash Elinchrom sur la baïonnette centrale et tourner l’unité dans le sens 

horaire. Tourner le verrouillage de sécurité dans le sens horaire afin de verrouiller la 

baïonnette avec l’anneau centrale. 

C)  La boîte à lumière Rotalux peut être ajusté grâce au système de pivotement. Desserrer 

la vis de l’anneau central, derrière la boîte à lumière et tourner la boîte à lumière dans la 

position angulaire voulue. S’assurer que l’unité flash soit correctement installée avant 

de tourner la boîte à lumière.

 

NOTE:

 L’anneau central peut chauffer énormément lorsque la lampe pilote est utilisée. 

Protéger ses mains avec du tissu isolant et éteindre l’appareil flash ainsi que retirer le 

câble d’alimentation lorsque la position angulaire du Rotalux doit être changée.

D)  Attacher le diffuseur à la boîte à lumière.
E)  Fixer le diffuseur avec les bandes Velcro à l’extérieur du Rotalux Indirect.

•  Même si nous utilisons des matériaux anti inflammables; les tissues ne devraient jamais 

rentrer en contact avec le tube éclair ou la lampe pilote.

•  La baïonnette centrale et la vis de blocage du système de rotation peuvent chauffer 

énormément lorsque les unités flashs sont utilisées à puissance maximale. Veuillez 

attendre que les parties aient refroidies avant de ranger cet accessoire dans sa housse 

de transport.

•  Eteigniez l’unité flash avant d’insérer ou de remplacer un réflecteur ou une boîte à 

lumière.

•  Assurez vous que le ventilateur fonctionne correctement sur l’unité.
•  Assurez vous que le tissu interne soit fixé correctement et qu’il ne soit pas en contact 

avec le tube éclair ou la lampe pilote.

•  Les diffuseurs peuvent être sali et la température de couleur peut varier dans ces cas. 

Le nettoyage à sec peut parfois éviter ce genre de problème.

•  La garantie n’est plus valable si les produits sont mal utilisés ou s’ils sont endommagés 

à cause d’une chaleur excessive.

Français

Summary of Contents for Rotalux Indirect

Page 1: ...SA Rotalux 31 05 2011 73321 EN DE FR IT ES USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUALE D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotalux Indirect is a registered trademark of ELINCHROM LTD RENENS SWITZERLAND ...

Page 2: ...2 1 A B 1 C 1 D 1 E F 2 A 2 B 2 B 2 C 2 C 2 D 2 E ...

Page 3: ...alux Indirect 9 Garantie 28 FR Einleitung 8 Charakteristik 9 Sicherheits und Warnhinweis 9 1 Zusammenbau der Softbox 10 2 Montage auf die Blitzleuchte 11 Garantie 28 DE Introduzione 10 Caratteristiche 10 Consigli di sicurezza 10 1 Montaggio del softbox Rotalux indiretto 11 2 Montaggio del flash Elinchrom nel Rotalux indiretto 11 Garanzia 28 IT Introducción 12 Características 12 Recomendaciones de ...

Page 4: ...hrom Team CHARACTERISTICS New Rotalux softbox with central adapter ring to fit Elinchrom compacts or flash heads indirectly The combination of the deep shape and the indirect reflecting flash light offers a crispy directed illumination for many applications such as beauty and fashion Excellent finish of the Rotalux reflector tissue with grey piping for better light efficiency 360 revolving system ...

Page 5: ...e internal Rotalux central adapter ring C The Rotalux softbox can be adjusted with the revolving system Unlock the locking knob of the central adapter ring and turn the softbox into the desired position Make sure that the adapter ring is locked in the bayonet of the flash unit whilst turning the softbox NOTE The adapter ring and the locking knob may become hot when the Rotalux is in use Protect yo...

Page 6: ...ische Änderungen vorbehalten Die Werte können durch Messgeräte und Toleranzen in den Bauelementen schwanken und sind als Richtwerte zu verstehen und nicht im rechtlichen Sinne als zugesicherte Eigenschaften Keine Haftung für Druckfehler Ihr Elinchrom Team CHARAKTERISTIK Neue Rotalux Softbox mit Adapterring zur internen indirekten Montage von Elinchrom EL Kompaktblitzen und Blitzköpfen Die Kombinat...

Page 7: ...ln C Lösen Sie etwas die Arretierung der Rotation um die Softbox besser ausrichten zu können D Nun wird der Außendiffusor mit dem Velcro Klettverschluss befestigt E Entfernen des Blitzgerätes arretieren Sie die Rotation und verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Darauf achten dass die Rotalux korrekt zusammengebaut und am Blitzgerät angebracht wurde Zentralring Arretierungsschraube und Blitzgerä...

Page 8: ...rreurs d impression Nous vous remercions de votre confiance Votre équipe Elinchrom CARACTÉRISTIQUES Nouvelle boîte à lumière Rotalux avec anneau centrale afin de fixer les appareils Elinchrom en indirect La combinaison de la forme profonde et de l effet flash indirect délivre une illumination brillante et dirigée pour de nombreuses applications telles que la beauté et la mode Finition grise sur le...

Page 9: ...et tourner la boîte à lumière dans la position angulaire voulue S assurer que l unité flash soit correctement installée avant de tourner la boîte à lumière NOTE L anneau central peut chauffer énormément lorsque la lampe pilote est utilisée Protéger ses mains avec du tissu isolant et éteindre l appareil flash ainsi que retirer le câble d alimentation lorsque la position angulaire du Rotalux doit êt...

Page 10: ...ristiche tecniche dei prodotti sono suscettibili di modifiche senza preavviso Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori di stampa Il team Elinchrom CARATTERISTICHE Nuovo softbox Rotalux con adattatore centrale per la compatibilità con le monotorce o le torce a luce indiretta Elinchrom La profondità del diffusore unita alla luce indiretta del flash offre un illuminazione nitida e mir...

Page 11: ...alux può essere regolato con il sistema di rotazione Sbloccare la vite di bloccaggio posta sull adattatore centrale e ruotare il softbox nella posizione desiderata Durante la rotazione del softbox assicurarsi che l adattatore sia perfettamente bloccato nella baionetta della torcia NOTA L adattatore e la vite di bloccaggio tendono a surriscaldarsi durante l utilizzo del Rotalux Proteggere le mani c...

Page 12: ... información técnica está sujeta a modificaciones Se declina toda responsabilidad por los eventuales errores de impresión Su equipo de técnicos Elinchrom CARACTERÍSTICAS Nueva caja de luz Rotalux con anillo adaptador central para instalar flashes compactos o antorchas de luz indirecta La combinación de la forma profunda y la luz del flash reflejada indirectamente ofrece una iluminación dirigida bi...

Page 13: ...x C La caja de luz Rotalux se puede ajustar con el sistema de rotación Afloje la perilla de bloqueo del anillo adaptador central y coloque la caja de luz en la posición deseada Compruebe que el anillo adaptador esté bloqueado en la bayoneta de la antorcha durante la rotación de la caja de luz NOTA El anillo adaptador y la perilla de bloqueo tienden a recalentarse durante el uso de la Rotalux Prote...

Page 14: ...ntés modifiés ou réparés par des personnes n appartenant pas au réseau de distribution ELINCHROM Sont exclus de cette garantie les tubes éclairs les lampes pilotes et le vieillissement des condensateurs ELINCHROM n est pas responsable de dommages résultant d un fonctionnemement défectueux de l appareil perte de film manque à gagner ou autres frais Questo prodotto ELINCHROM sarà riparato gratuitame...

Page 15: ...datum La date d achat La data di acquisto La fecha de la compra Dealer Händler Négociant Il distributore El comerciante Your full name and address Name und Adresse Votre nom complet et adresse Il suo nome pieno ed indirizza Su nombre completo y dirección Please register your Elinchrom product online under Bitte registrieren Sie ihr Elinchrom Produkt unter Veuillez enregistrer votre produit Elinchr...

Page 16: ...Elinchrom SA Rotalux 31 05 2011 73321 ...

Reviews: