background image

2 / 2

RHT-1

Varování

Funkce:

Napájecí svorky:

Napájecí napětí:

Příkon:

Max. ztrátový výkon 

(Un + svorky):

Tolerance napájecího napětí:

Měřicí obvod

Teplotní rozsah:

Vlhkostní rozsah:

Hystereze teploty:

Hystereze vlhkosti:

Senzor:

Indikace poruchy senzoru:

Přesnost

Přesnost nastavení (mech.):

Dlouhodobá stabilita 

vlhkosti:

Výstup

Počet kontaktů:

Jmenovitý proud:

Spínaný výkon:

Spínané napětí:

Indikace výstupu:

Mechanická životnost:

Elektrická životnost (AC1):

Další údaje

Pracovní teplota:

Skladovací teplota:

Elektrická pevnost:

Pracovní poloha:

Upevnění:

Krytí:

Kategorie přepětí:

Stupeň znečištění:

Průřez připojovacích vodičů

(mm

2

):

Rozměr:

Hmotnost:

Související normy:

hygro-termostat

A1 - A2

24 - 240 V AC/DC (AC 50 - 60 Hz)

max. 1 VA / 0.5 W

2.5 W

-15%; +10%

0 .. 60 °C

50 .. 90 %

2.5 °C

4 %

interní

blikáním červené LED

5 %

typicky < 0.8 % / rok

1x spínací (AgSnO

2

)

16 A / AC1, 10 A / 24 V DC

4000 VA / AC1, 300 W / DC

250 V AC / 24 V DC

svítí červená LED

3x10

7

0.7x10

5

-20 .. 60 °C

-30 .. 70 °C

2.5 kV (napájení - výstup)

svisle se správnou orientací

DIN lišta EN60715

IP40 z čelního panelu, IP10 na svorky

III.

2

max. 2x 2.5, max. 1x 4 /

s dutinkou max. 1x 2.5, max. 2x 1.5

90 x 17.6 x 64 mm

63 g

EN 60730-2-9, EN 61010-1

Technické parametry

Přístroj je konstruován pro připojení do 1-fázové sítě střídavého napětí a musí být 
instalován v souladu s předpisy a normami platnými v dané zemi. Připojení musí být 
provedeno na základě údajů uvedených v tomto návodu. Instalaci, připojení, nastavení 
a obsluhu může provádět pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifi kací, 
která se dokonale seznámila s tímto návodem a funkcí přístroje. Pro správnou ochranu 
přístroje musí být předřazen odpovídající jistící prvek. Před zahájením instalace se 
bezpečně ujistěte, že zařízení není pod napětím a hlavní vypínač je v poloze “VYPNUTO”. 
Neinstalujte přístroj ke zdrojům nadměrného elektromagnetického rušení. Správnou 
instalací přístroje zajistěte dokonalou cirkulaci vzduchu tak, aby při trvalém provozu a 
vyšší okolní teplotě nebyla překročena maximální dovolená pracovní teplota přístroje. 
Pro instalaci a nastavení použijte šroubovák šíře cca 2 mm. Mějte na paměti, že se jedná 
o plně elektronický přístroj a podle toho také k montáži přistupujte. Bezproblémová 
funkce přístroje je také závislá na předchozím způsobu transportu, skladování a 
zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti nebo 
chybějící díl, neinstalujte tento přístroj a reklamujte ho u prodejce. Výrobek je možné po 
ukončení životnosti demontovat, recyklovat, případně uložit na zabezpečenou skládku.

Funkce

Jedná se o přístroj určený pro hlídání parametrů prostředí (tj. teploty a relativní vlhkosti) 
v rozvaděčích. Přístroj umožňuje nastavení osmi podmínek sepnutí kontaktu, čímž 
je použitelný pro různé typy zátěží (např. ventilátor, topení, klimatizace, vysoušecí 
jednotky,..). Při praktické aplikaci je nutné počítat s tím, že hystereze se zvětšuje o 
setrvačnost měřených veličin mezi senzorem a okolním prostředím.
Přístroj je vybaven kontrolou senzoru. Při poškození senzoru, překročení povolených mezí 
(pro teplotu -30 °C  a 80 °C; pro vlhkost 5 % a 95 %) nebo chybovosti vnitřní komunikace 
větší než 50 % (způsobené např. vysokým okolním rušením) dojde k rozepnutí kontaktu a 
indikaci poruchy senzoru červenou LED. Porucha senzoru se nevyhodnocuje a nemá vliv 
ve funkci trvale zapnuto (ON) a trvale vypnuto (OFF).
Pro správnou instalaci nainstalujte výrobek vždy tak, aby šipky na krabičce vždy 
směřovaly nahoru. Ventilační otvory nesmí být zakryté!

Zvolená funkce / Relé sepne pokud platí podmínky:
A: T > Tset  nebo  RH > RHset 

Relé sepne pokud je teplota nebo vlhkost větší než nastavená mez, relé rozepne pokud 
je teplota a vlhkost pod nastavenou mezí; např. sepnutí ventilátoru, hlášení chyby.

B: T  <  Tset  nebo  RH > RHset

Relé sepne pokud je teplota menší nebo vlhkost větší než nastavená mez, relé rozepne 
pokud je teplota větší a vlhkost menší než nastavená mez; např. spínání topného tělesa.

C: T > Tset  nebo  RH  <  RHset

Relé sepne pokud je teplota větší nebo vlhkost menší než nastavená mez, relé rozepne 
pokud je teplota menší a vlhkost větší než nastavená mez; např. spínání chladící 
jednotky s přivlhčováním.

D: T  <  Tset  nebo  RH <  RHset

Relé sepne pokud je teplota nebo vlhkost menší než nastavená mez, relé rozepne 
pokud je teplota a vlhkost větší než nastavená mez; např. hlášení chyby, spínání topné 
jednotky s přivlhčováním.

E: T  <  Tset  a  RH <  RHset

Relé rozepne pokud je teplota nebo vlhkost větší než nastavená mez, relé sepne pokud 
je teplota a vlhkost pod nastavenou mez, inverzní funkce k funkci A (rozpínací kontakt).

F: T > Tset  a  RH <  RHset

Relé rozepne pokud je teplota menší nebo vlhkost větší než nastavená mez, relé sepne 
pokud je teplota větší a vlhkost menší než nastavená mez, inverzní funkce k funkci B 
(rozpínací kontakty).

G: T <  Tset  a  RH > RHset

Relé rozepne pokud je teplota větší nebo vlhkost menší než nastavená mez, relé sepne 
pokud je teplota menší a vlhkost větší než nastavená mez, inverzní funkce k funkci C 
(rozpínací kontakt).

H: T > Tset  a  RH > RHset

Relé rozepne pokud je teplota nebo vlhkost menší než nastavená mez, relé sepne 
pokud je teplota a vlhkost větší než nastavená mez, inverzní k funkci D (rozpínací 
kontakt).

ON: Manuální ovládání relé - relé je vždy trvale zapnuté (test zapojení).
OFF: Manuální ovládání relé - relé je vždy trvale vypnuté (dočasné vyřazení z provozu).
Pozn. Pokud nejsou podmínky sepnutí splněny je relé rozepnuto.

Summary of Contents for RHT-1

Page 1: ...rvale vypnuto senzor je součástí přístroje určeno pro měření v rozvaděčích funkce kontroly senzoru poškození zarušení pevně nastavená hystereze teploty na 2 5 C a vlhkosti na 4 stav výstupu indikuje červená LED napájecí napětí AC DC 24 240 V výstupní kontakt 1x spínací 16 A 250 V AC1 v provedení 1 MODUL upevnění na DIN lištu Charakteristika Popis přístroje Symbol Zapojení Druh zátěže Materiál kont...

Page 2: ...ání parametrů prostředí tj teploty a relativní vlhkosti v rozvaděčích Přístroj umožňuje nastavení osmi podmínek sepnutí kontaktu čímž je použitelný pro různé typy zátěží např ventilátor topení klimatizace vysoušecí jednotky Při praktické aplikaci je nutné počítat s tím že hystereze se zvětšuje o setrvačnost měřených veličin mezi senzorem a okolním prostředím Přístrojjevybavenkontrolousenzoru Připo...

Page 3: ...switching and function permanently ON OFF sensor is a part of the device designated for measuring in switchboards function of sensor control damage disturbances fixed setting of temperature hysteresis at 2 5 C 4 5 F and humidity at 4 output state is indicated by red LED supply voltage AC DC 24 240 V output contact 1x NO SPDT 16 A 250 V AC1 1 MODULE DIN rail mounting Characteristics Description Sym...

Page 4: ... enables setting of eight conditions of constact closing and therefore it is usable for various types of load e g fans heating air conditioning dehydrating units While installing it is neccessary to take into ac count the fact that hysterisis rises by persistence of measured values between sensor and ambient environment The device is equipped by sensor fault detection In case of sensor falut excee...

Page 5: ...alo vypnuté senzor je súčasťou prístroja určené pre meranie v rozvádzačoch funkcia kontroly senzoru poškodenie rušenie pevne nastavená hysterézia teploty na 2 5 C a vlhkosti na 4 stav výstupu indikuje červená LED napájacie napätie AC DC 24 240 V výstupný kontakt 1x spínací 16 A 250 V AC1 v prevedení 1 MODUL upevnenie na DIN lištu Charakteristika Popis prístroja Symbol Zapojenie Druh záťaže Materiá...

Page 6: ... nastavenie ôsmich podmienok zopnutia kon taktu čím je použiteľný pre rôzne typy záťaží napr ventilátor vykurovanie klimatizácia sušiace jednotky Pri praktickej aplikácii je nutné počítať s tým že hysterézia sa zväčšu je o zotrvačnosť meraných veličín medzi senzorom a okolitým prostredím Prístroj je vybavený kontrolou senzora Pri poškodení senzora prekročení povolených medzí pre teplotu 30 C a 80 ...

Page 7: ...st częścią aparatu przeznaczone do pomiaru w szafach rozdzielczych funkcja kontroli czujnika uszkodzenie zakłócenie histereza temperatury 2 5 C i histereza wilgotności 4 stan wyjścia sygnalizuje czerwona dioda LED napięcie zasilania AC DC 24 240 V styk wyjściowy 1x zwierny 16 A 250 V AC1 wykonanie 1 MODUŁOWE mocowanie na szynę DIN Charakterystyka Opis urządzenia Symbol Podłączenie Typ obciążenia M...

Page 8: ...bciążeń np wen tylacja ogrzewanie klimatyzacja urządzenia do suszenia Przy praktycznych aplika cjach potrzebne jest mieć na uwadze że histereza powiększa się o siłę bezwładności mierzonych parametrów pomiędzy czujnikiem i otoczeniem Aparat wyposazony jest w kontrolę czujnika Przy uszkodzeniu czujnika przekroczy do zwolone progi dla temperatury 30 C i 80 C dla wilgotności 5 i 95 lub czułości we wnę...

Page 9: ...os ON OFF az eszköz tartalmazza az érzékelőt rendelkezik érzékelőellenőrzési funkcióval sérült érzékelő fixen beállított hőmérséklet hiszterézis 2 5 C és páratartalom hiszterézis 4 a kimenet állapotát piros LED jelzi vissza tápfeszültsége AC DC 24 240 V kimeneti váltókontaktus terhelhetősége 16 A 250 V AC1 1 modul széles DIN sínre szerelhető Jellemzők Termék leirás Jelölés Bekötés Terhelés típusa ...

Page 10: ...a biztosít lehetőséget pl ventillátorok legkondícionálók páramentesítők kapcsolása Az eszköz rendelkezik érzékelőhiba felismerési funkcióval ha a hőmérséklet 30 C és 80 C hőmérséklettartományon és a páratartalom 5 és 95 tartományon kívül esik vagy külső zavarok miatt az eszköz belső kommunikációjában a hibaarány 50 fölé emelkedik akkor a kimeneti kontaktus nyit és az eszköz hibát jelez Az érzékelő...

Page 11: ...al senzorului avarie perturbaţii reglarea fixă de temperatură la 2 5 C și umiditate la 4 starea ieșiri este indicat de LED roșu tensiunea de alimentare AC DC 24 240 V contact ieșire 1x contac comutator 16 A 250 V AC1 mărime de un modul montabil pe șină DIN Caracteristici Descriere Simbol Conexiune Tipul sarcinii Mat contactelor AgSnO2 contacte 16A Tipul sarcinii Mat contactelor AgSnO2 contacte 16A...

Page 12: ...adei de exploatare reciclat și după caz depozitat în siguranţă Funcţionare Acest dispozitiv este creat pentru monitorizarea mediului însemnând temperatua și umiditatea relativă în cutia de distribuţie Validează setari a opt condiţii de închidere a contactelor și se poate utiliza pentru diferite tipuri desarcini ventilaţie încălzire aere condiţionat unutăţi de dehitratare La instalare este necesară...

Page 13: ...4 индикация состояния выхода мультифункциональный красный LED напряжение питания AC DC 24 240 V выходной контакт 1x коммутац 16 A 250 V AC1 в исполнении 1 МОДУЛЬ крепление на DIN рейку Характеристика Описание устройства Схема Подключение Нагрузка Материал контакта AgSnO2 контакт 16A Нагрузка Материал контакта AgSnO2 контакт 16A AC5a некомпенсированное 230V 3A 690VA DC1 24V 10A AC5a кoмпенсированно...

Page 14: ...ройство позволяет на строить восемь условий замыкания контактов что дает возможность эго исполь зования для разных типов нагрузки напр вентилятор отопление климатизация осушающие элементы При практическом использовании необходимо учитывать что гестерзис увеличивается на иннерцию замеряемых значений между датчиком и окружающей средой Устройство имеет контроль датчика При повреждении последнего прев...

Page 15: ...ratur 6 Einstellung Luftfeuchtigkeit 7 Lüftungsöffnungen 8 Versorgungsklemmen 9 Versorgungsspannungsanzeige Hygrothermostat zur Überwachung und Regelung der Temperatur im Bereich von 0 60 C und zur Überwachung und Regelung der relativen Luftfeuchtigkeit im Bereich von 50 90 bis zu 8 verschiedene Schaltbedingungen wählbar und Funktion dauerhaft EIN AUS Fühler ist im Gerät eingebaut geeignet für Tem...

Page 16: ...gen zwischen Sensor und Umgebungsbedingungen steigt Das Gerät zeigt eine mögliche Fühlerbeschädigung an Im Falle eines Sensorfehlers bei Überschreitung der erlaubten Werte Temperatur 30 C und 80 C Luftfeuchtigkeit 5 und 95 oder im Falle von internen Kommunikationsfehlern höher als 50 öffnet der Kontakt und der Fehler wird angezeigt Die Sensorstörung hat keinen Einfluss auf die Funktion ständig EIN...

Page 17: ...0V 3A 690VA hasta C máx 14uF DC3 24V 3A ES 1 Contactos de salida 2 Agujeros de ventilación de arriba 3 Indicación de salida 4 Ajuste de función 5 Ajuste de temperatura 6 Ajuste de humedad 7 Agujeros de ventilación de abajo 8 Terminales de alimentación 9 Indicación de alimentación higrotermostato para supervisión y regulación de temperatura rango de 0 60 C y humedad relativa rango 50 90 posibilidad...

Page 18: ...l final de la vida como los residuos electrónicos Función Se trata de dispositivo destinado para supervisión valores de medio ambiente tempe ratura y humedad relativa en cuadros eléctricos Dispositivo permite ajuste de ocho condiciones de conmutación se puede usar para varios tipos de cargas ventilador cale facción aire acondicionado unidades de secado Con uso práctico es necesario contar con aume...

Reviews: