background image

1 / 2

TER-3 (A, B, C, D, G, H)

cos φ ≥ 0.95

M

M

HAL.230V

K

M

M

AC12

x

DC14

x

AC1

250V / 16A

AC13

x

AC2

250V / 5A

AC14

250V / 6A

AC3

250V / 3A

AC15

250V / 6A

AC5b

1000W

DC5

24V / 2A

AC6a

x

DC12

24V / 6A

AC7b

250V / 3A

DC13

24V / 2A

02-214/2016 Rev.: 0

TER-3 (A,B,C,D,H)

1

2

3

5

6

7

9

8

4

TER-3G

2

1

3
5

6

7

8

9

4

T1    

T1

  A1   

18    

A2

15

°C 

TER-3G

  TER-3 (A, B, C, D, H)

   A1     A2

 15      18

   T1      T1

Un

  A1     A2

 15      18

   T1      T1

Pt 100

Un

Made in Czech Republic

ELKO EP, s.r.o. 

Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Czech Republic 
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: elko@elkoep.com
www.elkoep.com

Thermostats line TER-3

• 

single thermostat for temperature monitoring and regulation in range -30 °C to 
70 °C (-22 °F to 158 °F) in six ranges

• 

it can be used for monitoring temperature e.g. in switchboards, heating systems, 
cooling systems, liquids, radiators, motors, devices, open spaces, etc.

• 

function of short-circuit or sensor disconnection monitoring

• 

possibility to set function “heating”/ ”cooling” (setting is done by DIP switch)

• 

adjustable hysteresis (sensitivity), switching by potentiometer in range 0.5 to 5 °C 
(0.9 to 9 °F)

• 

choice of external temperature sensors with double insulation in standard lengths 
3, 6 and 12 m (9.8´, 19.7´ and 39.4´)

• 

it is possible to place sensor directly on terminal block - for temperature 
monitoring in a switchboard or in its surroundings

• 

multivoltage supply AC/DC 24 -240 V, not galvanically separated

• 

output contact 1x NO - SPST 16 A / 250 V AC1

• 

red LED indicates status of output, green LED indicates energization of the device

• 

1-MODULE, DIN rail mounting

Characteristics 

Description

Symbol

Connection

Type of load

Mat. contacts AgSnO

2

contact 16A

Type of load

Mat. contacts AgSnO

2

contact 16A

AC5a 

uncompensated

230V / 3A (690VA)

DC1

24V / 10A

AC5a

compensated

230V / 3A (690VA) 

to max. input C=14uF

DC3

24V / 3A

EN

1. Supply terminals

2. Output indication

3. Supply indication

4. Function TEST

5. Heating / cooling selection

6. Temperature adjusting

7. Hysteresis adjusting

8. Sensor terminals

9. Output contact

external sensor

external sensor

Please specify a type of thermostat in your order (TER-3A, TER-3B .. or TER-3H) types 
diff er in temperature range and supply voltage.

Example of an order

Summary of Contents for TER-3 Series

Page 1: ...elná hystereze citlivost spínání potenciometrem v rozsahu 0 5 5 C výběr z externích senzorů teploty s dvojitou izolací ve standartních délkách 3 6 a 12 m senzor je možno osadit přímo na svorkovnici pro hlídání teploty v rozváděči nebo jeho okolí univerzální napájecí napětí AC DC 24 240 V galvanicky neoddělené výstupní kontakt 1x spínací 16 A 250 V AC1 stav výstupu indikuje červená LED přítomnost n...

Page 2: ...de využívat až do další kalibrace chybně provedený postup indikuje jedním dlouhým zhasnutím červené kontrolky následně se termostat přepne do normálního režimu tj zapne relé Přístroj je konstruován pro připojení do 1 fázové sítě střídavého napětí 230 V a musí být instalován v souladu s předpisy a normami platnými v dané zemi Instalaci připojení nastavení a obsluhu může provádět pouze osoba s odpov...

Page 3: ...hysteresis sensitivity switching by potentiometer in range 0 5 to 5 C 0 9 to 9 F choice of external temperature sensors with double insulation in standard lengths 3 6 and 12 m 9 8 19 7 and 39 4 it is possible to place sensor directly on terminal block for temperature monitoring in a switchboard or in its surroundings multivoltage supply AC DC 24 240 V not galvanically separated output contact 1x N...

Page 4: ...libration values are recorded and thermostat will use them until another calibration incorrect procedure is indicated by one long OFF of red control light then the thermostat switches into normal mode meaning relay switches Thermostat calibrationTER 3G Device is constructed for connection in 1 phase AC 230 V main alternating current voltage and must be installed according to norms valid in the sta...

Page 5: ...načom nastaviteľná hysterézia citlivosť spínanie potenciometrom v rozsahu 0 5 5 C výber z externých senzorov teploty s dvojitou izoláciou v štandardných dĺžkach 3 6 a 12 m senzor je možné osadiť priamo na svorkovnicu pre kontrolu teploty v rozvádzači alebo jeho okolia univerzálne napájecie napätie AC DC 24 240 V výstupný kontakt 1x spínací 16 A 250 V AC1 stav výstupu indikuje červená LED prítomnos...

Page 6: ...e chybne prevedený postup indikuje jedným dlhým zhasnutím červenej kontrolky následne sa termostat prepne do normálneho režimu tj zapne relé Kalibrácia termostatuTER 3G Prístroj je konštruovaný pre pripojenie do 1 fázovej siete striedavého napätia 230 V a musí byť inštalovaný v súlade s predpismi a normami platnými v danej krajine Inštaláciu pri pojenie nastavenie a obsluhu môže realizovať len oso...

Page 7: ...a czułość potencjometrem w zakresie 0 5 5 C wybór z różnych zewnętrznych czujników temperatury z podwójną izolacją w długościach 3 6 a 12 m czujkę można umieścić bezpośrednio pod zacisk dla nadzorowania temperatury w szafie rozdzielczej uniwersalne napięcie zasilania AC DC 24 240 V galwanicznie oddzielone styk wyjściowy 1x zwierny 16 A 250 V AC1 stan wyjścia sygnalizuje czerwona dioda LED oraz nap...

Page 8: ...stawieniami do następnej kalibracji błędnie wykonana kalibracja sygnalizowana jest jedynym długim wyłączeniem czer wonej diody następnie termostat przełączy się do normalnego trybu tzn włączy przekaźnik Urządzenie jest przeznaczone dla podłączeń z sieciami 1 fazowymi AC 230 V i musi być za instalowane zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju Instalacja podłączenie ustawienia i serwisowanie p...

Page 9: ...ató fűtés vagy hűtés üzemmód előlapi DIP kapcsolóval előlapon állítható hiszterézis 0 5 5 C tartományban választható külső érzékelők kettős szigeteléssel 3 6 és 12 m hosszban az érzékelő rövid vezetékkel is csatlakoztatható az eszközhöz például kapcsolószekrények hőmérséklet figyelése univerzális tápfeszültség AC DC 24 240 V nincs galvanikusan elválasztva kimenet 1x záró érintkező 16 A 250 V AC1 j...

Page 10: ...ció esetén a piros LED egyszer hosszan villan ezután a termosztát normál módba állítható Az eszköz 1 fázisú 230 V AC feszültségű hálózathoz történő csatlakoztatásra készült melyet az adott országban érvényes előírásoknak és szabványoknak megfelelően kell felszerelni A szerelést a csatlakoztatást a beállítást és a beüzemelést csak megfelelõen képzett szakember végezheti aki áttanulmányozta az útmut...

Page 11: ... m se poate monta senzorul cu conductor scurt de dispozitiv tensiune de alimentare AC DC 24 240 V nu este separat galvanic contact de iesire 1x contact inchis 16 A 250 V AC1 starea iesiri se semnalizeaza cu LED rosu tensiunea de alimentare LED verde 1 MODUL montabil pe șină DIN Caracteristici Descriere Simbol Conexiune Tipul sarcinii Mat contactelor AgSnO2 contacte 16A Tipul sarcinii Mat contactel...

Page 12: ...ste indicat printr o singură stingere lungă a luminii roșii în continuare termostatul se conectează în regimul normal adică cuplează releul Dispozitivul este construit pentru tensiuni de alimentare 230V și trebuie instalat conform prescripţiilor și normelor valabile în ţara respectivă Instalarea racordul programarea și deservirea pot fi efectuate doar de persoane cu calificare în electrotehnică ca...

Page 13: ... термостата для контроля те мепратуры в распредщите или рядом с ним универсальное напряжение питания AC DC 24 240 V гальванически неизо лированное выходной контакт 1x коммутац 16 A 250 V AC1 состояние выхода указывает мультифункциональный красный LED наличие напряжения питания зеленый LED в исполнении 1 МОДУЛЬ крепление на DIN рейку Характеристика Описание устройства Схема Подключение Нагрузка Мат...

Page 14: ...чины записаны их и будет использовать термостат до следующей калибровки ошибочное проведение калибровки будет указано как одно длительное погаше ние красного контрольного светодиода затем термостат подключится к нормальному режиму т е включит реле Устройство предназначено для подключения к 1 фазной сети 230V должно быть уста новлено в соответствии с указаниями и нормами действующими в стране испол...

Page 15: ...die Temperaturüberwachung z B in Schaltanlagen Heizungs und Kühlungssystemen Flüssigkeiten Kühler Motoren Anlagen offene Räume etc Fühlerüberwachung bzgl Kurzschluss oder Abklemmung Funktionseinstellung Heizung Kühlung durch den DIP Schalter einstellbare Hysterese Empfindlichkeit durch Potentiometer im Bereich 0 5 5 C externe Temperaturfühler mit Doppelisolation in den Standardlängen 3 6 und 12 m ...

Page 16: ...olge mit doppeltem langen Erlöschen des roten Kontrolllichtes die Eichwerte sind eingestellt und Thermostat wird sie bis nächste Ei chung benutzen Thermostat bestätigt die falsche Folge mit einem langen Erlöschen des roten Kontroll lichtes Thermostat schaltet sich danach in normales Regime um d h er schaltet das Relais ein Das Gerät ist für 1 Phasen Netzen AC 230 V bestimmt und bei Installation si...

Page 17: ... Ajuste de histerésis 8 Terminales para conexión de sensor 9 Contacto de salida termostato simple para supervisión y regulación de temperatura entre 30 70 C en 6 rangos utilizado para supervisión de temperatura de centralitas cuadros eléctricos sistemasdecalefacción sistemasderefrigeración líquidos refrigeradores motores dispositivos ambientes abiertos función de supervisión de cortocircuito o des...

Page 18: ...libración se introducen a la memoria y el termostato los usará hasta la próxima calibración procedimiento incorrecto está indicado con 1 parpadeo de indicador rojo largo a continuación el termostato se cambia a estado normal eso significa que conecta el relé El dispositivo está diseñado para su conexión a la red de 1 fase de tensión AC 230 V y debe ser instalado de acuerdo con los reglamentos y no...

Reviews: