background image

 

14 

 

VIELEN DANK FÜR DEN ANSCHAF DEM ELLER® PH3 FLASCHENZÜGE! 

 

I. Allgemein 

 

ELLER® PH3 

Flaschenzüge dienen zum Heben von Lasten.

 

 
 

II. Wichtige Hinweise

 

1.  Vor Gebrauch unbedingt die Anleitung lesen und Bediener am Gerät zugänglich machen.

 

2.  Der Bediener muss mit dem Gerät sachgemäß unterwiesen sein.

  

3.  Unter Last darf das Gerät niemals unbeaufsichtigt gelassen werden!

 

4.  Tragfähigkeit auf dem Typenschild niemals überschreiten. 

 

5.  Zug- und Hubseile, bzw. Ketten nicht über Kanten ziehen.

 

6.  Niemals mit dem Produkt Menschen transportieren oder Lasten über Bereiche heben, unter 

denen sich Menschen aufhalten könnten.

 

7.  Gerät muss einmal im Jahr von einem Sachkundigen überprüft werden, bei schweren 

Einsatzbedingungen auch öfter. Fragen Sie Ihren Händler. Der Bediener haftet hierfür bei 
Schäden und hat für Prüfnachweis zu sorgen.

 

8.  Vor Gebrauch das Gerät hinsichtlich Schäden, gelöster Schrauben oder Verdrehungen 

überprüfen und Fehler beheben.

 

9.  Reparaturen an ELLER® Hebezeugen dürfen nur vom Hersteller bzw. durch eine geschulte 

Werkstatt mit  ELLER® Ersatzteilen ausgeführt werden.

 

10.  Tragkonstruktionen, Anschlagmittel, Aufhängungen, Traversen etc. hinsichtlich Tragfähigkeit 

und Beschaffenheit der geforderten Belastungen durch Sachkundigen prüfen.

 

11.  Nichtbeachtung der Anleitung, unsachgemäßer Einsatz, Korrosion durch ungenügenden

 

Schutz 

oder eigenständige Produktumbauten lassen die Garantie erlöschen.

 

12.  Korrosionsgefahr bei dauerhaftem Kontakt mit ungünstigen Witterungsverhältnissen wie z. B 

hoher Feuchtigkeit oder schädlichen Umwelteinflüssen wie z.B. Atmosphären mit 
Säuredämpfen, korrosiven Gasen oder hoher Staubkonzentration verursachen vorzeitigen 
Verschleiß und. Dies bewirkt keinen Garantieanspruch.

 

 

III. Besondere Sicherheitshinweise

 

1.  Vor Betrieb Bedienungsanleitung lesen.

 

2.  NIE mehr als Nennlast heben.

 

3.  NIE Last über Personen heben.

 

4.  NIE die Kette über eine scharfe Kante ziehen.

 

5.  NIE mit beschädigtem Gerät arbeiten.

 

6.  NIE Personen heben oder transportieren.

 

7.  NIE den Zug hinwerfen.

 

8.  NIE die Lastkette zum Anschlagen benutzen.

 

9.  NIE bis zum Kettenende oder Stopper arbeiten.

 

10.  NIE die Last mit der Hakenspitze anschlagen.

 

11.  NIE mit verdrehter oder schadhafter Kette arbeiten.

 

12.  NIE ohne Hakensicherung arbeiten.

 

13.  NIE die Warnhinweise entfernen.

 

 

IV. Montagehinweise vor Inbetriebnahme

 

A. Vor Inbetriebnahme

 

 

1.  Kettenzüge mit Laufkatze unterliegen der UVV Krane (BGV D9). Vor der ersten Inbetriebnahme  

ist eine Abnahmeprüfung durch einen Kransachverständigen durchzuführen. 

 

2.  Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10° und +50°C arbeiten. Bei 

Extrembedingungen sollte mit dem Hersteller Rücksprache genommen werden.

 

 

DE 

Summary of Contents for ELPH3-00250

Page 1: ...gebruiker moeten deze instructies voor gebruik van de handtakel lezen en begrijpen NOTE Owner and operator must read and understand this instruction manual before using the hand hoist N B Besitzer un...

Page 2: ...icherheitshinweise 14 IV Montagehinweise vor Inbetriebnahme 14 A Vor Inbetriebnahme 14 B Installation und Pr fung vor jedem Einsatz 15 V Bedienung 15 VI Ketten und Haken 15 VII berlastsicherung 15 VII...

Page 3: ...3 BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...

Page 4: ...of eigenmachtige productverbouwingen laten de garantie vervallen 10 Corrosiegevaar bij permanent contact met ongunstige weersomstandigheden zoals bv hoge vochtigheid of schadelijke milieuomstandighed...

Page 5: ...roleert Ketting voor inspectie reinigen Lastketting van tijd tot tijd oli n nooit de remschijven oli n of invetten 2 Tijdens het hijsen mag de ketting onder de last niet knakken 3 Ketting op rek en sl...

Page 6: ...van de takel voor dient geschikt te zijn voor een belasting onder een hoek De gebruiker dient rekening te houden met een mogelijke reductie van de werklast Bij deze manier van hijsen met een enkele t...

Page 7: ...5 x 15 1 24 5 7 309 114 110 33 22 ELPH3 01000 1 6 x 18 1 30 5 10 8 373 152 139 40 28 ELPH3 01500 1 5 7 9 x 24 2 1 36 16 8 460 190 150 52 33 ELPH3 02000 2 7 9 x 24 2 1 36 17 1 460 190 150 52 33 ELPH3...

Page 8: ...8 SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 9: ...ed and tightened to ensure that the hoist side plates items 8 and 16 are securely located 12 Always check that hoist suspension points such as construction beams load securing devices mountings cross...

Page 10: ...load the hand chain is either pulled on the right to lift up or the left to lower down VI Chains and hooks 1 The chains and hooks have to be inspected regularly Clean the chain before inspection and l...

Page 11: ...g plan There must be a full assessment of the risks involving fleeting cross hauling The lifting point used for attachment of the hoist for fleeting cross hauling must be suited for the application Th...

Page 12: ...0 5 5 x 15 1 24 5 7 309 114 110 33 22 ELPH3 01000 1 6 x 18 1 30 5 10 8 373 152 139 40 28 ELPH3 01500 1 5 7 9 x 24 2 1 36 16 8 460 190 150 52 33 ELPH3 02000 2 7 9 x 24 2 1 36 17 1 460 190 150 52 33 ELP...

Page 13: ...13 SICHERHEITSHINWEISE...

Page 14: ...kundigen pr fen 11 Nichtbeachtung der Anleitung unsachgem er Einsatz Korrosion durch ungen genden Schutz oder eigenst ndige Produktumbauten lassen die Garantie erl schen 12 Korrosionsgefahr bei dauerh...

Page 15: ...Handkette nach oben oder unten gezogen VI Ketten und Haken 1 Die Ketten und Haken sind wiederkehrenden zu pr fen Kette vor Inspektion reinigen Lastkette von Zeit zu Zeit leicht len Niemals Bremse len...

Page 16: ...er f r die Befestigung des Hebezeugs verwendet wird muss zum Heben in Ecken von maximal 30 geeignet sein 4 Der Benutzer muss die Reduzierung der Arbeitsbelastung ber cksichtigen 5 Beim Quertransport m...

Page 17: ...5 x 15 1 24 5 7 309 114 110 33 22 ELPH3 01000 1 6 x 18 1 30 5 10 8 373 152 139 40 28 ELPH3 01500 1 5 7 9 x 24 2 1 36 16 8 460 190 150 52 33 ELPH3 02000 2 7 9 x 24 2 1 36 17 1 460 190 150 52 33 ELPH3...

Page 18: ...25 5t Caution During maintenance if the hoist is to be operated when the hand chain wheel cover has been removed it is necessary that the locking nuts 1 be refitted and tightened to ensure that the h...

Page 19: ...ame plate rivet Niet 4 27 Keilbout Split pin Sicherungssplint 1 28 Kroonmoer Nut Kronenmutter 1 29 Handwiel deksel Hand wheel cover Handraddeckel 1 Sets 44 Bovenhaak compleet 30 31 2x 32 2x 33 2x 45 T...

Page 20: ...20 GB Spare parts NL Onderdelenlijst E Ersatzteile 10t DE...

Page 21: ...estigung 1 19 Borgkeilbout Split pin Sicherungssplint 1 20 Bouten Anchor bolt Bolzen 1 21 Hijsketting Load chain Lastkette 6 22 Typeplaatje Name plate Typenschild 1 23 Remstuk Brake seat Bremssitz 1 2...

Page 22: ...End anchor Kettenendbefestigung 1 19 Borgkeilbout Split pin Sicherungssplint 1 20 Bouten Anchor bolt Bolzen 1 21 Hijsketting Load chain Lastkette 28 22 Typeplaatje Name plate Typenschild 1 23 Remstuk...

Page 23: ...isicoreductie 3155 2003 Indien aan het concept enige veranderingen worden aangebracht vervalt onze verantwoordelijkheid DECLARATION OF CONFORMITY In accordance with 2006 42 EG Guidelines Herewith we L...

Page 24: ...eise f r einzelnen Tragf higkeiten werden im ERP system von Louis Reyners B V festgehalten entsprechen die folgenden Richtlinien die im Amtsblatt der Europ ischen Union ver ffentlicht sind EC Machine...

Reviews: