13
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
-
Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden. Die landesüblichen
Richtlinien sind gemäß IEC 60364 einzuhalten
-
Die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Anleitung sind zu beachten
-
Der Anschluss erfolgt an 24 V DC
-
Anschlusskabel sind nur als Kupferleitungen zulässig
-
Die maximale Umgebungstemperatur von bis zu 70 °C ist zu berücksichtigen
-
Die Umgebung des Geräts darf max. Verschmutzungsgrad 2 entsprechen
-
Vorschriften des EVU sind zu beachten
-
Bei Beschädigung des Gehäuses oder der Anschlussleitung Spannung abschalten und alle Stecker abziehen
-
Achtung! Beim Öffnen des Gerätes erlischt die Garantie
-
Schutzmaßnahmen nach VDE 0100 sind sicherzustellen
-
Bei der Herstellung von Montageausschnitten und Bohrungen ist geeignete Schutzausrüstung zu tragen
-
Luftein- und Luftaustrittsöffnungen des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden
-
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass der Schaltschrank hermetisch dicht versiegelt ist, ansonsten tritt später
während des Betriebs eine erhöhte Kondensatbildung auf
-
Installation must only be carried out by qualified electrical technicians in observation of the respective national
power supply guidelines (IEC 60364)
-
The technical specifications on the identification plate and in this manual, must be observed
-
Supply voltage is 24 V DC
-
Connection cables only as copper conductors only
-
Taking into account the maximum surrounding air temperature rating of 70 °C
-
The environment of the device may be maximum with pollution degree 2
-
If the housing, or wire is damaged, switch off the voltage supply and disconnect all plugs
-
Attention! Opening the case will void guarantee
-
The safety measures according to VD 0100 have to be ensured
-
Wear protective gear when cutting the mounting cut out and drilling the fastening holes
-
The air inlet and outlet openings to the unit must not be covered
-
Before mounting, make sure that the enclosure is hermetically sealed, otherwise increased condensation will
occur later during operation
WARTUNG UND PFLEGE
CARE AND MAINTENANCE
-
Das Peltier-Kühlgerät ist wartungsarm.
-
Führen Sie in regelmäßigen Abständen eine Sichtprüfung an den Lüftern und dem Aussenkühlkörper durch.
-
In staubbelasteter Umgebung kann ein Ausblasen des Kühlkörpers mit Druckluft zur Erhaltung der
Kühlleistung erforderlich sein. Dabei muss das Gerät spannungsfrei geschaltet werden!
-
The thermoelectric cooler is low-maintenance
-
Regularly perform a visual inspection at the fans and the outer heatsink.
-
Dusty environments may require a cleaning of the heatsink with compressed air to maintain the cooling
performance. Before cleaning disconnect the device from the mains!
Die Entsorgung muss gemäß den jeweiligen nationalen gesetzlichen Bestimmungen erfolgen.
The disposal is to occur according to the respective national regulations.
Summary of Contents for PK 75
Page 15: ...15 NOTIZEN NOTES ...