background image

deutsch

DE

DE

CONSEILS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN 

Chère cliente, cher client,

En faisant l’achat de votre ustensile de cuisine, vous avez fait un très bon 

choix. Afin de profiter longtemps de votre nouvelle acquisition, lisez et 

observez les consignes suivantes.

Avant la première utilisation

Veuillez contrôler que le fond de l‘ustensile de cuisine, ainsi que la plaque 

de cuisinière n‘aient pas de de restes sales, ni d’autocollants, ni d’iné-

galités. Tirer et repousser les ustensiles de cuisine peuvent les abîmer. 

Nettoyez au préalable votre nouvel ustensile de cuisine avec de l’eau 

chaude et un produit de vaisselle, et ensuite faites-le bouillir avec l’eau 

2 à 3 fois. Essuyez-le bien.

Entretien

En règle générale, ce matériel d’excellente qualité se nettoie facilement 

avec une éponge ou une brosse à vaisselle et un produit de vaisselle 

courant. En cas de résidus, il est conseillé de laisser tremper l’ustensile 

quelques minutes. Pour le nettoyage, n‘utilisez pas d‘objet acéré ou 

pointu, même en cas de fort encrassement. Eliminez les dépôts calcaires 

avec du vinaigre.

Indications

Les accessoires fixés par vis peuvent se desserrer, mais sont facilement 

resserrables au moyen d‘un tournevis standard. Préchauffez les casseroles 

et les poêles au maximum à feu moyen. Les casseroles et les poêles vides 

peuvent rapidement atteindre des températures allant jusqu’à 500 °C 

notamment sur les plaques à induction. Utilisez la chaleur restante pour 

obtenir une efficacité optimale lors de la cuisson. Après que l’ustensile ait 

chauffé, baissez la température ou laissez mijoter à faible température 

jusqu’à la fin de la cuisson. Utilisez la chaleur restante pour obtenir une 

efficacité optimale lors de la cuisson. Après que l’ustensile ait chauffé, 

baissez la température ou laissez mijoter à faible température jusqu’à 

la fin de la cuisson.

Indication pour les cuisinières à induction

Lors de la cuisson avec des ustensiles à induction, un bourdonnement 

peut se faire entendre. Ce bruit est d’origine technique et ne révèle pas 

une défaillance de votre cuisinière ou de votre ustensile de cuisine. Le 

diamètre du fond de la casserole et la taille de la zone de cuisson doivent 

correspondre. Dans le cas contraire, lorsque le diamètre du fond est plus 

petit, il est possible que la zone de cuisson (champ magnétique) ne 

réagisse pas avec le fond de la casserole. Assurez-vous que la casserole 

est toujours placée au milieu sur les zones des tables à induction.

Frire sans graisse

Réchauffez brièvement l’ustensile de cuisson à une température moyenne 

et versez quelques gouttes d’eau froide dans la casserole. La tempéra-

ture optimale est atteinte lorsque ces gouttes «perlent» et «dansent». 

Lorsque ces gouttes d’eau se sont évaporées, vous pouvez alors déposer 

les aliments à frire dans l’ustensile de cuisson. Appuyez fermement sur la 

pièce à frire, elle se décollera au bout de quelques minutes et pourra être 

retournée. Réduisez alors la source de chaleur et faites frire les aliments 

jusqu’à la cuisson souhaitée. 

franç

ais

franç

ais

FR

FR

Summary of Contents for 03372

Page 1: ... 222 E Mail info elo de Internet www elo de Art Nr 03372 Serie Rubin GEBRAUCHS UND PFLEGEANLEITUNG Edelstahl INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE Stainless steel CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN Acier inoxydable MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Acero fino ISTRUZIONI PER L USO E DI MANUTENZIONE Acciaio inossidabile DE UK FR ES IT ...

Page 2: ... BesondersaufInduktionskochfeldernerreichen GeschirreohneKoch undBratgutinkürzesterZeitTemperaturenvonbiszu 500 C NutzenSiedieRückstandswärmeumeineoptimaleEffizienzbeim Kochenzuerzielen NachdemdasKochgeschirrerhitztist senkenSiedie Temperatur oder garen Sie auf einer niedrigerenTemperatur zu Ende Hinweis für Induktionsherde Beim Kochen mit Induktionsgeschirr kann es zu einem Summgeräusch kommen Di...

Page 3: ...Sie darauf dass Kochgeschirre mit heißem Fett Öl nicht bewegt oder trans portiert werden dürfen Tipp zum energiesparenden Kochen Für eine optimale Energienutzung sollte derTopf Pfannendurchmesser demderHerdplatteentsprechen jedochnichtgrößersein Bittewählen Sie stets die Kochzone zur passenden Kochgeschirrgröße Verwenden Sie wennmöglich einenDeckelundstellendasKochgeschirrmittigauf die Kochzone Ko...

Page 4: ...induction stoves A humming noise may be heard when using induction cookware This noise is due to technical reasons and is not an indication of a defect in your stove or cookware The pot s bottom diameter must match the size of the cooking zone otherwise the cooking zone magnetic field maynotrespondtothepot sbottom especiallyifthebottomdiameter is smaller Make sure that the pot is always placed in ...

Page 5: ...le for deep frying Do not add water to hot fat oil anddonotextinguishburningfatwithwater Useafireblanket or appropriate fire extinguisher instead Please note that cookware containing hot fat oil must not be moved or transported Cookingzonediameter Ø 12 0 14 5cm Ø 18 0cm Ø 21 0 22 0cm Cookwarediameter Ø 16 0cm Ø 20 0cm Ø 24 0cm Induction eff diameter Ø 14 4cm Ø 18 4cm Ø 22 4cm Disposal information ...

Page 6: ...duction Utilisezlachaleurrestantepour obteniruneefficacitéoptimalelorsdelacuisson Aprèsquel ustensileait chauffé baissez la température ou laissez mijoter à faible température jusqu àlafindelacuisson Utilisezlachaleurrestantepourobtenirune efficacité optimale lors de la cuisson Après que l ustensile ait chauffé baissez la température ou laissez mijoter à faible température jusqu à la fin de la cui...

Page 7: ...ié Veillezàcequelescasserolescontenantdelagraisseoudel huilechaude ne soient ni déplacées ni transportées Astuces pour cuisiner en économisant de l énergie Pour une utilisation optimale de l énergie le diamètre de la casserole poêledoitcorrespondreàceluidelaplaquedecuisson sansêtretoutefois supérieuràcelle ci Choisisseztoujoursunezonedecuissonadaptéeàla tailledel ustensiledecuisine Utilisez siposs...

Page 8: ...edio Especialmente en los fogones deinducción laspiezasdebateríadecocinasinalimentosparacocinar y asar alcanzan en poco tiempo temperaturas de hasta 500 C Utilizar elcalorresidualparaunaeficienciaóptimadurantelacocción Después se calienta la sartén baje la temperatura y cocine a fuego lento a una temperatura baja hasta que el final de la cocción Advertencia para placas de inducción A la hora de co...

Page 9: ... transportar con aceite grasa caliente Consejos para cocinar ahorrando energía Para una óptima utilización de la energía el diámetro de la sartén olla debecorresponderaltamañodelfogóny portanto nodebesermayor Seleccionesiemprelazonadecocinadoadecuadaaltamañodelapieza debateríadecocina Utilicesiesposibleunatapaycoloquelapiezade batería de cocina en medio de la zona de cocinado Diámetro de la zona d...

Page 10: ...ercio Preriscaldare la pentola al massimo al grado medio evitando che si surriscaldi Le stoviglie vuote senza alimenti raggiungono facilmente temperature fino a 500 C soprattutto nelle aree di cottura a induzione Utilizzando il calore di scarto per l efficienza ottimale durante la cottura Dopo la pentola è calda minore calore e cuocere a bassa temperatura fino alla fine della cottura Avvertenze pe...

Page 11: ...entolecon grasso olio bollente non vengano spostate o trasportate Consigli per una cottura a risparmio energetico Per un uso ottimale dell energia il diametro della pentola padella dovrebbecorrispondereaquellodellapiastradicottura mamaiessere maggiore Scegliere sempre l area di cottura adatta alla pentola Usare possibilmente un coperchio e mettere la pentola al centro dell area di cottura Diametro...

Page 12: ...N O T I Z E N N O T I Z E N ...

Reviews: