background image

24 25

español

 

ES

españa

 

ES

ATENCIÓN

Preste atención a que los utensilios de cocina no se calienten en exceso 

cuando estén vacíos (sin contenido) (peligro de incendio). Además, el líquido 

no debe evaporarse totalmente. Si se produce un sobrecalentamiento, 

ventile bien la habitación. Los mangos/asas que no sean de plástico 

pueden calentarse, utilice siempre un agarrador o similar y no deje nunca 

un utensilio de cocina sin supervisión. Tenga en cuenta que los tapas 

de cristal y que los elementos de plástico solo son resistentes al calor 

hasta un máx. de 170 °C y no deben utilizarse con la función de grill en 

el horno. En situaciones poco frecuentes pueden aparecer olores, en tal 

caso desconecte el calentamiento, y si fuera necesario, abra la puerta del 

horno y ventile totalmente la habitación.

Manejo con aceite/grasa caliente

El producto no es adecuado para freir. No eche agua en el aceite/grasa 

caliente ni quite la grasa ardiendo con agua, en su lugar utilice una manta 

ignífuga o un extintor adecuado. Recuerde que los utensilios de cocina 

no se deben mover ni transportar con aceite/grasa caliente.

Coloque la olla con el pico del surtidor siempre 

en la cocina de forma que éste esté separado 

del cuerpo. Al cocinar, el vapor se escapa por 

la apertura seleccionada.

Consejos para cocinar ahorrando energía

Para una óptima utilización de la energía el diámetro de la sartén/olla 

debe corresponder al tamaño del fogón y, por tanto, no debe ser mayor. 

Seleccione siempre la zona de cocinado adecuada al tamaño de la pieza 

de batería de cocina.

Diámetro de 

la zona de 

cocinado:

Ø 12,0/14,5 cm

Ø 18,0 cm Ø 21,0/22,0 cm

Diámetro de la 

pieza de batería  

de cocina:

Ø 16,0 cm

Ø 20,0 cm

Ø 24,0 cm

Diámetro efec-

tivo/de la placa 

de inducción: 

Ø 15,8 cm

Ø 19,8 cm

Ø 23,5 cm

Advertencias para la eliminación del producto

Ponga su granito de arena a la hora de proteger el medio ambiente. 

Existe un sistema de recogida público para la eliminación de los ma-

teriales de embalaje y aparatos usados. Encontrará más información 

sobre las direcciones y horarios de apertura de estos puntos limpios en 

su ayuntamiento o en la central de consumidores.
Para posibles preguntas, reclamaciones y derechos de garantía diríjase 

a nuestra dirección de atención al cliente, véase página posterior. Puede 

consultar las instrucciones de uso también a través de internet en nu-

estra página web. Conserve las instrucciones para consultarlas en otro 

momento o para posibles preguntas/reclamaciones. En el caso de ceder 

el producto, entregue siempre las instrucciones con el mismo.

Esperamos que quede satisfecho con su nueva pieza 

de batería de cocina.

Summary of Contents for Rondello

Page 1: ...TILISATION ET D ENTRETIEN ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO IT INSTRUZIONI PER USO E MANUTENZION 03445 ELO Stahlwaren Karl Grünewald Sohn GmbH Co KG Dalberger Straße 20 D 55595 Spabrücken Tel 49 0 6706 914 0 Fax 49 0 6706 914 222 E Mail info elo de Internet www elo de PERFECT COOKING ø 24cm 9 4 ø 16cm 6 3 ø 20cm 7 8 ø 16cm 6 3 ...

Page 2: ...chöne hitzeisolierende Griffe mit Kunststoffeinsätzen für sicheren Halt Besonderheiten von Rondello Silikonumrandung am flachen Glasdeckel für lautlosen passgenauen Sitz Mit praktischem Finger schutz am Deckel für einfaches sicheres Abgießen Kontrolliertes Abdampfen Beim Kochen entweicht der Dampf an der markierten Öffnung Patentierte Stand by Funktion Das Kondenswasser sammelt sich in einer klein...

Page 3: ...hmesser die Möglichkeit besteht dass das Kochfeld Magnetfeld auf den Kochgeschirrboden nicht anspricht Vergewissern Sie sich dass bei Induktionskochfeldern das Kochgeschirr immer mittig angeordnet ist Braten ohne Fett Kochgeschirr auf mittlerer Stufe kurz erhitzen dann einige kalte Wassertropfen in das Kochge schirr geben Die optimale Tem peratur ist erreicht wenn diese perlen und tanzen Wenn die ...

Page 4: ...rtiert werden dürfen TopfmitSchnabelausgussimmersoaufden HerdstellendasservomKörperentferntist Beim Kochen entweicht der Dampf an der markierten Öffnung Tipp zum energiesparenden Kochen FüreineoptimaleEnergienutzungsolltederKochgeschirrdurchmesserdem derHerdplatteentsprechen jedochnichtgrößer BittewählenSiestetsdie KochzonezurpassendenKochgeschirrgröße VerwendenSie wennmöglich einenDeckelundstelle...

Page 5: ...ution Elegant heat insulating handles with plastic inserts for a secure grip Special features of Rondello Siliconeedgeontheflatglasslidforaquietand perfectfit Includesapracticalfingerprotectoron thelidforsimpleandsafepouring Controlled steam release The steam escapes at the marked opening during cooking Patented stand by function The condensed water collects in a small rim the work surface remains...

Page 6: ...helidtoofrequently Closed Open Healthyenjoyment Measureofftheoptimumamountof oil withoutanyfurtheraids usingthe integrated dosing system The inner ring indicates an amount equivalent to one teaspoon of oil and the outer ring one tablespoon of oil Basic information Screwedfittingscanbecomelooseovertime Thesecan however easily betightenedusingastandardscrewdriver Preheatthecookwareatno higherthaname...

Page 7: ... transported Alwaysplacethesaucepanonthestovewith the spout away from the body The steam escapes at the marked opening during cooking Energy saving tip for cooking Useenergyefficientlybyselectingthecookingzonethatbestmatchesthe sizeofthepot panwithoutbeingtoolarge Pleasealwaysusethecooking zone that matches the size of the cookware If possible please use a lid whilecookingandplacethecookwareinthec...

Page 8: ...platenverrepour unetenuesilencieuseetparfaite Avecprotectionpratiquepourlesdoigtssurlecouvercle pourunversementsimpleetsansdanger Evaporationcontrôlée Lorsdelacuisson lavapeur s échappeparl ouverturevisible FonctionStand bybrevetée L eaurésultantdelacondensationsedéversedansune petitecavité lasurfacedetravailresteainsipropre Doseur intégré d huile Fondmonoblocavecsillonsrépartisseursd énergiepour ...

Page 9: ...ouvercletropsouvent Savourer sainement Mesurer la quantité optimale d huile à l aide du doseur intégré sans autre ustensile supplémen taire L anneau intérieur correspond à une cuillerée à café d huile l anneau extérieur correspond à une cuillerée à soupe d huile Indications Les accessoires fixés par vis peuvent se desserrer mais sont facilement resserrablesaumoyend untournevisstandard Préchauffezl...

Page 10: ...rante la cottura il vapore fuoriesce dall apertura predisposta Astuces pour cuisiner en écono misant de l énergie Pour une utilisation optimale de l énergie le diamètre de la casserole poêledoitcorrespondreàceluidelaplaquedecuisson sansêtretoutefois supérieuràcelle ci Choisisseztoujoursunezonedecuissonadaptéeàla tailledel ustensiledecuisine Utilisez sipossible uncouverclependant la cuisson et plac...

Page 11: ...aralosdedosenla tapaparaunvertidofácilyseguro Evaporacióncontrolada Alcocinar elvaporseescapapor laaperturaseleccionada MododeesperaStandbypatentado Elaguacondensadaserecogeenunapequeñacavidad deformaquelazonadetrabajosemantienelimpia Sistema de dosificación integrado Fondo extra grueso con sistema de ahorro de energía para una distribución óptima del calor Mangos bellamente diseñados y aislantes ...

Page 12: ...on salud Medir la cantidad adecuada de aceite sin necesidad de ningún otro accesorio con el sistema de dosificación integrado El anillo interno corresponde al equivalente a una cucharadita de aceite el anillo externo a una cucharada de aceite Indicaciones generales Loselementosatornilladospuedenaflojarseconeltiempo peropueden apretarse fácilmente de nuevo con un destornillador de uso corriente Cal...

Page 13: ...rado del cuerpo Al cocinar el vapor se escapa por la apertura seleccionada Consejos para cocinar ahorrando energía Para una óptima utilización de la energía el diámetro de la sartén olla debecorresponderaltamañodelfogóny portanto nodebesermayor Seleccionesiemprelazonadecocinadoadecuadaaltamañodelapieza de batería de cocina Diámetrode lazonade cocinado Ø12 0 14 5cm Ø18 0cm Ø21 0 22 0cm Diámetrodela...

Page 14: ...icaprotezione delleditasulcoperchioperscolareinmanierasemplice esicura Evaporazionecontrollata Durantelacotturailvapore fuoriescedall aperturapredisposta Funzionestandby brevettata L acquadicondensasiraccoglieinunpiccolo avvallamento lasuperficiedilavororimanepulita Sistema di dosaggio integrato Solido fondo doppio con scanalature a induzione per una distribuzione ottimale del calore Manici elegan...

Page 15: ...i difetti del forno o della stoviglia Il diametro del fono della pentola devecorrispondereall areadicottura pergarantirechel areadicottura campo magnetico sia adatta al fondo della pentola La cottura senza grassi Scaldare a fuoco medio e getta re la batteria brevemente dopo qualchegocciadiacquafreddasu di esso La temperatura ideale è statoraggiuntoquandocomincianoa bolla e danza Quandoqueste gocci...

Page 16: ...uccio di scolo sul fornellodistantedalcorpo Durantelacottura ilvaporefuoriescedall aperturapredisposta Consigli per una cottura a risparmio energetico Per un uso ottimale dell energia il diametro della pentola padella dovrebbecorrispondereaquellodellapiastradicottura mamaiessere maggiore Scegliere sempre l area di cottura adatta alla pentola Diametro dell aredi cottura Ø12 0 14 5cm Ø18 0cm Ø21 0 2...

Reviews: