background image

31

español

 

ES

italiano

IT

30

ATTENZIONE

Assicurarsi che le pentole non si surriscaldino quando sono vuote (senza 

contenuto) (pericolo di incendio). Inoltre, il liquido non deve evaporare 

completamente. Se tuttavia si è verificato un surriscaldamento, si prega di 

ventilare accuratamente l'area. I manici che non sono di plastica possono 

diventare bollenti, utilizzare sempre una presa per pentole o simili e non 

lasciare mai le pentole calde incustodite. Considerare che il coperchio di 

vetro e le guarnizioni in plastica sono resitenti al calore solo fino a una 

temperatura massima di 170° C e non possono essere utilizzate con la 

funzione grill del forno. In rari casi si possono sviluppare odori, nel qual 

caso spegnere il riscaldamento, aprire lo sportello del forno se necessario 

e ventilare completamente l'ambiente.

Uso con olio/grasso bollente

Il prodotto non è adatto alla frittura. Non versare acqua nel grasso/olio 

bollente e in caso di fiamme non spegnerle con l'acqua, ma con una 

coperta antincendio o un estintore adatto. Assicurarsi che le pentole con 

grasso/olio bollente non vengano spostate o trasportate.

Porre la pentola con il beccuccio di scolo sul 

fornello distante dal corpo. Durante la cottura 

il vapore fuoriesce dall'apertura predisposta

Consigli per una cottura a risparmio energetico

Per un uso ottimale dell'energia, il diametro della pentola/padella 

dovrebbe corrispondere a quello della piastra di cottura, ma mai essere 

maggiore. Scegliere sempre l'area di cottura adatta alla pentola.

Diametro 

dell'are di 

cottura:

Ø 12,0/14,5 cm

Ø 18,0 cm Ø 21,0/22,0 cm

Diametro della 

pentola:

Ø 16,0 cm

Ø 20,0 cm

Ø 24,0 cm

Induzione/dia-

metro effettivo: 

Ø 15,8 cm

Ø 19,8 cm

Ø 23,5 cm

Avvertenze di smaltimento

Contribuite alla protezione dell'ambiente. Per lo smaltimento dei mate-

riali di imballaggio e degli apparecchi usati esiste un apposito sistema 

pubblico di raccolta. Per ulterior informazioni sugli indirizzi e sugli 

orari di apertura, contattare l'amministrazione comunale o il centro di 

assistenza per la difesa dei consumatori. 
Per eventuali quesiti, reclami e diritti di garanzia, rivolgersi al nostro 

centro di assistenza, vedasi pagina sul retro. Le istruzioni possono essere 

scaricate anche dalla nostra homepage del nostro sito web. Conservare 

le istruzioni per consultarle successivamente, oppure in caso di quesiti/

reclami. Consegnare sempre anche le istruzioni in caso di cessione del 

prodotto.

Vi auguriamo tanta soddisfazione nell'uso della vostra 

nuova pentola.

Summary of Contents for Rondello

Page 1: ...TILISATION ET D ENTRETIEN ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO IT INSTRUZIONI PER USO E MANUTENZION 03445 ELO Stahlwaren Karl Grünewald Sohn GmbH Co KG Dalberger Straße 20 D 55595 Spabrücken Tel 49 0 6706 914 0 Fax 49 0 6706 914 222 E Mail info elo de Internet www elo de PERFECT COOKING ø 24cm 9 4 ø 16cm 6 3 ø 20cm 7 8 ø 16cm 6 3 ...

Page 2: ...chöne hitzeisolierende Griffe mit Kunststoffeinsätzen für sicheren Halt Besonderheiten von Rondello Silikonumrandung am flachen Glasdeckel für lautlosen passgenauen Sitz Mit praktischem Finger schutz am Deckel für einfaches sicheres Abgießen Kontrolliertes Abdampfen Beim Kochen entweicht der Dampf an der markierten Öffnung Patentierte Stand by Funktion Das Kondenswasser sammelt sich in einer klein...

Page 3: ...hmesser die Möglichkeit besteht dass das Kochfeld Magnetfeld auf den Kochgeschirrboden nicht anspricht Vergewissern Sie sich dass bei Induktionskochfeldern das Kochgeschirr immer mittig angeordnet ist Braten ohne Fett Kochgeschirr auf mittlerer Stufe kurz erhitzen dann einige kalte Wassertropfen in das Kochge schirr geben Die optimale Tem peratur ist erreicht wenn diese perlen und tanzen Wenn die ...

Page 4: ...rtiert werden dürfen TopfmitSchnabelausgussimmersoaufden HerdstellendasservomKörperentferntist Beim Kochen entweicht der Dampf an der markierten Öffnung Tipp zum energiesparenden Kochen FüreineoptimaleEnergienutzungsolltederKochgeschirrdurchmesserdem derHerdplatteentsprechen jedochnichtgrößer BittewählenSiestetsdie KochzonezurpassendenKochgeschirrgröße VerwendenSie wennmöglich einenDeckelundstelle...

Page 5: ...ution Elegant heat insulating handles with plastic inserts for a secure grip Special features of Rondello Siliconeedgeontheflatglasslidforaquietand perfectfit Includesapracticalfingerprotectoron thelidforsimpleandsafepouring Controlled steam release The steam escapes at the marked opening during cooking Patented stand by function The condensed water collects in a small rim the work surface remains...

Page 6: ...helidtoofrequently Closed Open Healthyenjoyment Measureofftheoptimumamountof oil withoutanyfurtheraids usingthe integrated dosing system The inner ring indicates an amount equivalent to one teaspoon of oil and the outer ring one tablespoon of oil Basic information Screwedfittingscanbecomelooseovertime Thesecan however easily betightenedusingastandardscrewdriver Preheatthecookwareatno higherthaname...

Page 7: ... transported Alwaysplacethesaucepanonthestovewith the spout away from the body The steam escapes at the marked opening during cooking Energy saving tip for cooking Useenergyefficientlybyselectingthecookingzonethatbestmatchesthe sizeofthepot panwithoutbeingtoolarge Pleasealwaysusethecooking zone that matches the size of the cookware If possible please use a lid whilecookingandplacethecookwareinthec...

Page 8: ...platenverrepour unetenuesilencieuseetparfaite Avecprotectionpratiquepourlesdoigtssurlecouvercle pourunversementsimpleetsansdanger Evaporationcontrôlée Lorsdelacuisson lavapeur s échappeparl ouverturevisible FonctionStand bybrevetée L eaurésultantdelacondensationsedéversedansune petitecavité lasurfacedetravailresteainsipropre Doseur intégré d huile Fondmonoblocavecsillonsrépartisseursd énergiepour ...

Page 9: ...ouvercletropsouvent Savourer sainement Mesurer la quantité optimale d huile à l aide du doseur intégré sans autre ustensile supplémen taire L anneau intérieur correspond à une cuillerée à café d huile l anneau extérieur correspond à une cuillerée à soupe d huile Indications Les accessoires fixés par vis peuvent se desserrer mais sont facilement resserrablesaumoyend untournevisstandard Préchauffezl...

Page 10: ...rante la cottura il vapore fuoriesce dall apertura predisposta Astuces pour cuisiner en écono misant de l énergie Pour une utilisation optimale de l énergie le diamètre de la casserole poêledoitcorrespondreàceluidelaplaquedecuisson sansêtretoutefois supérieuràcelle ci Choisisseztoujoursunezonedecuissonadaptéeàla tailledel ustensiledecuisine Utilisez sipossible uncouverclependant la cuisson et plac...

Page 11: ...aralosdedosenla tapaparaunvertidofácilyseguro Evaporacióncontrolada Alcocinar elvaporseescapapor laaperturaseleccionada MododeesperaStandbypatentado Elaguacondensadaserecogeenunapequeñacavidad deformaquelazonadetrabajosemantienelimpia Sistema de dosificación integrado Fondo extra grueso con sistema de ahorro de energía para una distribución óptima del calor Mangos bellamente diseñados y aislantes ...

Page 12: ...on salud Medir la cantidad adecuada de aceite sin necesidad de ningún otro accesorio con el sistema de dosificación integrado El anillo interno corresponde al equivalente a una cucharadita de aceite el anillo externo a una cucharada de aceite Indicaciones generales Loselementosatornilladospuedenaflojarseconeltiempo peropueden apretarse fácilmente de nuevo con un destornillador de uso corriente Cal...

Page 13: ...rado del cuerpo Al cocinar el vapor se escapa por la apertura seleccionada Consejos para cocinar ahorrando energía Para una óptima utilización de la energía el diámetro de la sartén olla debecorresponderaltamañodelfogóny portanto nodebesermayor Seleccionesiemprelazonadecocinadoadecuadaaltamañodelapieza de batería de cocina Diámetrode lazonade cocinado Ø12 0 14 5cm Ø18 0cm Ø21 0 22 0cm Diámetrodela...

Page 14: ...icaprotezione delleditasulcoperchioperscolareinmanierasemplice esicura Evaporazionecontrollata Durantelacotturailvapore fuoriescedall aperturapredisposta Funzionestandby brevettata L acquadicondensasiraccoglieinunpiccolo avvallamento lasuperficiedilavororimanepulita Sistema di dosaggio integrato Solido fondo doppio con scanalature a induzione per una distribuzione ottimale del calore Manici elegan...

Page 15: ...i difetti del forno o della stoviglia Il diametro del fono della pentola devecorrispondereall areadicottura pergarantirechel areadicottura campo magnetico sia adatta al fondo della pentola La cottura senza grassi Scaldare a fuoco medio e getta re la batteria brevemente dopo qualchegocciadiacquafreddasu di esso La temperatura ideale è statoraggiuntoquandocomincianoa bolla e danza Quandoqueste gocci...

Page 16: ...uccio di scolo sul fornellodistantedalcorpo Durantelacottura ilvaporefuoriescedall aperturapredisposta Consigli per una cottura a risparmio energetico Per un uso ottimale dell energia il diametro della pentola padella dovrebbecorrispondereaquellodellapiastradicottura mamaiessere maggiore Scegliere sempre l area di cottura adatta alla pentola Diametro dell aredi cottura Ø12 0 14 5cm Ø18 0cm Ø21 0 2...

Reviews: