background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010005B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.0

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 15.02.2016        4/21

153...

4

Safety instructions  

5

Warning against misuse  

6

Exclusion of liability

No liability shall be accepted for any damage or operational faults caused by
a failure to observe these operating instructions. All further liability of the
manufacturer is excluded in the case of damage caused by the use of
replacement and accessory parts that have not been authorized by the
manufacturer.
No unauthorized repairs, conversions or modifications are permitted for
reasons of safety and the manufacturer shall not be liable for any damage
resulting therefrom.

7

Function

A coded magnetic safety sensor with a non-contact activation through a coded
actuator.
(Type 4; low coding level according to EN ISO 14119)

An elobau safety control unit or similar safety processing unit / safety controller
analyses the switching state of the safety sensor.
The safety sensors are suitable for the following elobau safety control units:

8

Technical specifications

See Technical specifications starting on page 13. 

9

Installation

- Safety sensor and actuator

do not use as end stops

do not install in strong magnetic fields

do not expose to any strong shocks or vibrations

keep away from iron filings

- The safety sensor and the accompanying actuators may only be mounted in

a voltage-free state.

- Ensure that all safety sensor and actuator markings are congruently

opposed to one another. 

- The installation position is arbitrary. The safety sensor and actuator must

however be mounted in parallel, facing each other.

- Please note the specified installation tolerances and the approved control

options.

- Since the safety sensor is a non-embeddable proximity switch (in accor-

dance with EN 60947-5-2), the safety sensor and the actuator should be
mounted on non-ferromagnetic material. A free zone of 25 mm is required in
the event that this cannot be avoided.

- Do not attach the safety sensor and actuator to ferromagnetic material. If

necessary, use 20 mm of non-ferromagnetic material to attach the safety
sensor and actuator. The above-mentioned free zone still applies to the
safety sensor and actuator.

- Ensure that the safety sensors are only mounted and put into

operation by specially-trained and authorised personnel.

- Only install and put the device into operation once you have

read and understood the operating instructions and are familiar
with the applicable regulations on occupational safety and
accident prevention.

- The safety sensor may only be activated by a correctly mounted

actuator on the safety device. Actuation by means of a spare
actuator that is not mounted to the safety device is prohibited. 

- The safety sensors may only be operated in a perfect

functioning condition.

- Ensure that the safety sensors are exclusively used to protect

against risks.

- Ensure that all of the valid safety regulations for the respective

machine are complied with.

- Ensure that all of the valid laws and directives are complied with.
- Connecting safety sensors in series can, under certain

circumstances, reduce their performance level according to
EN ISO 13849-1 standards due to a lower detection of errors.

- There are no known residual risks, if all of the information

contained in these operating instructions is complied with. 

- In case of incorrect or unintended use or manipulation, the use

of the safety sensors does not exclude risks to persons or
damage to machine or system components. Please also
observe the relevant information stipulated in EN ISO 14119.

- Please ensure that when using safety control units that have not

been supplied by elobau, no current or voltage peaks which are
higher than the specified electrical data of the safety sensor are
generated by these devices. Current or voltage peaks are pro-
duced, for example, by capacitive or inductive loads.

- The safety sensor is not short-circuit proof.
- An exceeding of the electrical data of the safety sensor (e.g. in

the event of incorrect wiring or short-circuits) may cause irrepa-
rable damage to the safety sensor.

- The safety sensor may only be activated in the approved control

options (see Technical specifications). 
Non-compliance with this information may result in reduced ser-
vice life of the safety sensor.

Safety sensor

Type 3 

according to EN ISO 14119

Type 4 

according to EN ISO 14119

153260

153262

153262AFA

153262A01

153262S

153262SA01

153262SAFA

153V62

Safety sensor

Type 3 

according to EN ISO 14119

Type 4 

according to EN ISO 14119

153V6201

153V62S

153V62A0D

153V62SHD

153270

153270AA

153270A0D

153270A0E

153270S

153270SA

153270SA0D

153270AW01

Safety sensor

Suitable evaluation unit

153260

471M41H31

153262
153262AFA
153262A01
153262S
153262SA01
153262SAFA
153V62

46311.B.

47011.B1

47.EFR..

485EP..

153V6201
153V62S
153V62A0D
153V62SHD
153270

47.EFR..

485EP..

46212.E1.

462121H.
46312.B1
47012.B1

470121H1.

470221E1U

153270AA
153270A0D
153270A0E
153270S
153270SA
153270SA0D
153270AW01

Summary of Contents for 153 Series

Page 1: ...gung der Maschine die Folge sein Information Kennzeichnet erh ltliches Zubeh r und n tzliche Zusatz informationen D DE GB FR IT ES Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Page 2: ...stemen aus Sicherheitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Verwenden Sie zur Montage von Sicherheitssensor und...

Page 3: ...f conformity 22 1 About these operating instructions The following standard models are described 153260 153262 153262AFA 153262A01 153262S 153262SA01 153262SAFA 153V62 153V6201 153V62S 153V62A0D 153V6...

Page 4: ...have read and understood the operating instructions and are familiar with the applicable regulations on occupational safety and accident prevention The safety sensor may only be activated by a correc...

Page 5: ...ply line is intact There are no iron filings on the safety sensor and actuator The safety sensor and the connected control unit must then be tested for correct functionality 13 Maintenance If the safe...

Page 6: ...familiaris avec les prescriptions en vigueur relatives la s curit du travail et la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionne...

Page 7: ...commandons de poser le c ble du d tecteur de s curit en le recouvrant 10 Ajustement V rifier toujours la fonction correcte l aide d une des unit s de contr le de s curit homologu es Les carts de commu...

Page 8: ...ezza equivalenti servono esclusivamente a sorvegliare dispositivi di protezione mobili di separazione Il sistema generale del controllo in cui viene integrato il sensore di sicurezza deve essere valid...

Page 9: ...modifiche delle distanze di commutazione Si deve usare un pezzo intermedio non magnetico con uno spessore min di 8 mm La distanza di montaggio tra i due sistemi del sensore di sicurezza e dell attuato...

Page 10: ...tallato l apparecchio 16 Informazioni sulla data di produzione Sensor de seguridad serie 153 Traducci n del manual original de instrucciones ndice 1 Acerca de este manual de instrucciones 10 2 Uso ade...

Page 11: ...idad vigentes de la m quina respectiva Aseg rese de que se cumplan todas las leyes y directivas vigentes En caso de conexi n en fila de sensores de seguridad el nivel de rendimiento conforme a EN ISO...

Page 12: ...montaje o temperatura si el sensor de seguridad y el actuador est n montados en paralelo uno frente a otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La...

Page 13: ...ED del sensor de seguridad color Rojo max 2 7 V 1 Der Sicherheitssensor muss mit einem SELV PELV Netzteil direkt bzw indirekt versorgt werden 1 The safety sensor must be supplied directly or indirectl...

Page 14: ...153270A0D1 153270S1 153270SA0D1 153270SA1 153270AW011 3 3 3 3 8 8 8 3 3 8 3 8 3 3 3 3 9 9 9 4 9 9 10 10 10 17 17 17 10 10 17 10 17 10 10 10 10 21 21 21 11 Mindestluftspalt Somin mm Minimum air gap So...

Page 15: ...alle vibrazioni secondo EN 60947 5 2 Ampiezza Resistencia a oscilaciones seg n EN 60947 5 2 Amplitud 10 Hz 55 Hz 1 mm Schutzart gem EN 60529 Protection class in accordance with EN 60529 Type de protec...

Page 16: ...14 mm2 PVC Leitung PVC cable C ble en PVC Cavo PVC Cable PVC 4x0 25 mm2 Stecker mit Pigtail M8 x 1 PVC Leitung Plug with pigtail M8 x 1 PVC cable Fiche avec Pigtail M8 x 1 C ble en PVC Connettore con...

Page 17: ...zar hasta 1 PL e DIN EN ISO 13849 1 SILCL 3 IEC DIN EN 62061 1 Hierzu sind mindestens folgende Ma nahmen erforderlich Querschlusserkennung durch unterschiedliche Potentiale oder gepulste Signale zweik...

Page 18: ...Direzione di comando A Direcci n de conexi n A S omin S ar S ar S ao S ar S omin S ao S ao S ar S ao S omin S ao S ar S omin S ao S ar Schaltpunkte der weiteren Ansteuerungsarten auf Anfrage Switching...

Page 19: ...eje Y 153260 2 2 mm 2 2 mm 153262 2 2 mm 6 6 5 mm 153262AFA 2 2 mm 6 6 5 mm 153262A01 2 2 mm 6 6 5 mm 153262S 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153262SA01 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153262SAFA 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153V62 2 2 mm...

Page 20: ...k nnen die jeweiligen Datenbl tter bei der Fa elobau angefordert werden Please request the respective data sheets from elobau for more information about the actuators Pour d autres informations sur le...

Page 21: ...ctive door The pin assignment is specified with numbers for safety sensors with connecting cable and plug Wire colours are stated for safety sensors with connection cable Tous les contacts des d tecte...

Page 22: ...le Safety Control Unit Safety Control that complies with the requirements of DIN EN ISO 13849 1 or of DIN EN 62061 Die CE Kennzeichnung von Sicherheitssensor und Bet tiger hat nur in kombinierter Anwe...

Reviews: