Originalbetriebsanleitung
1
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Das Kompaktsystem dient zur Überwachung von Schutzeinrichtungen (z. B. Schutztüren,
Klappen oder Ähnliches) und kann zum Schutz vor Gefährdungen eingesetzt werden.
Sicherheitshinweise
- Alle Kabel so verlegen, dass kein Kurzschluss (z. B. durch Quetschung) entstehen kann.
- Sicherstellen, dass die vorgeschriebenen Sicherungen verwendet werden, siehe technische Daten.
Sicherungen niemals überbrücken oder reparieren.
- Sicherstellen, dass der Sicherheitsausgang bei kapazitiver und induktiver Last mit einer
Schutzbeschaltung versehen ist.
- Sicherstellen, dass der Kontrollausgang nur dazu verwendet wird, den Schaltzustand des
Sicherheitsausgangs anzuzeigen.
- Kompaktsystem nur in unversehrtem Zustand betreiben.
- Sicherstellen, dass alle geltenden Sicherheitsbestimmungen der entsprechenden Maschine
eingehalten werden.
- Sicherstellen, dass alle geltenden Gesetze und Richtlinien eingehalten werden.
2
Funktion
Das Kompaktsystem schaltet seinen Sicherheitsausgang durch, wenn der integrierte Sensor korrekt
bedämpft ist.
Bei Näherung des Schaltmagnets zum Kompaktsystem (siehe Schaltmagnete) treten folgende
Reaktionen auf (Einbautoleranzen beachten):
Bedeutung der LED-Anzeige
3
Montage
- Kompaktsystem und Schaltmagnet nicht in ferritischem Material anbringen. Falls nötig 20 mm nicht
ferritisches Material um das Kompaktsystem verwenden.
- Schaltmagnet mit nicht ferritischen Schrauben befestigen.
Die Inbussicherung 351040 für Senkschrauben DIN 7991/M5 verhindert eine einfache Demontage.
- Kompaktsystem und Schaltmagnet nicht in starken Magnetfeldern anbringen.
- Eisenspäne fernhalten.
- Kompaktsystem und Schaltmagnet nicht als mechanischen Anschlag verwenden.
- Der Montageabstand zwischen zwei Kompaktsystemen muss mindestens 50 mm betragen.
- Einbautoleranz beachten.
4
Inbetriebnahme
Nach Anlegen der Betriebsspannung ist das Kompaktsystem betriebsbereit.
Das Kompaktsystem schaltet seinen Sicherheitsausgang durch, wenn der integrierte Sensor korrekt
bedämpft ist.
5
Störungsbeseitigung
Betriebsbereitschaft wiederherstellen bei abwechselnd rot und grün blinkender
LED
- Integrierten Sensor entdämpfen und wieder bedämpfen. Dabei auf die Einbautoleranzen und
Schaltabstände achten.
Die LED blinkt grün.
Der Sicherheitsausgang schaltet durch.
Wenn die LED weiterhin abwechselnd rot und grün blinkt:
- Kompaktsystem austauschen.
Betriebsbereitschaft wiederherstellen bei rot blinkender LED
- Betriebsspannung neu anlegen.
Wenn die LED immer noch rot blinkt:
- Kompaktsystem austauschen.
EG-Konformitätserklärung
Wir erklären, dass die Kompaktsysteme 171 K1 B1 / 171 K4 B1 / 171 K1 B2 und 171 K4 B2
die Konformität mit folgenden Richtlinien erfüllen:
2006/42/EG, 2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen:
DIN EN ISO 13849-1, DIN EN 60204-1, DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-6-4, DIN EN 62061
Weitere angewandte Normen:
DIN EN 61508
Translation of the original Operating instructions
1
Appropriate use
The compact system monitors protective equipment (e.g. protective doors, flaps or similar)
and can be used for protection against hazards.
Safety instructions
- Install the cables so that a short circuit (e. g. through crushing) is not able to occur.
- Ensure that the prescribed fuses are used, see technical data. Never bridge or repair fuses.
- Ensure that the safety output is fitted with a protective circuit if a capacitive or inductive load is
connected.
- Ensure that the control output is only used for displaying the switched state of safety output.
- Only operate the compact system when it is in an undamaged condition.
- Ensure that all safety requirements applying for the machine in question are observed.
- Ensure that all applicable laws and directives are observed.
2
Function
The compact system switches through its safety output when the integrated sensor is correctly
energized.
When the actuation magnet approaches the compact system (see actuation magnets), the following
reactions occur (observe the installation tolerances):
LED display meanings
3
Installation
- Do not mount the compact system and actuation magnet in ferritic material. If necessary, use non-
ferritic material in an area of 20 mm around the compact system.
- Mount the actuation magnet with non-ferritic screws.
The hexagon screw locking device 351040 for countersunk screws DIN 7991/M5 prevents easy
disassembly.
- Do not mount the compact system and actuation magnet in strong magnetic fields.
- Keep iron chips away.
- Do not use the compact system and actuation magnet as a mechanical stop.
- The mounting clearance between two compact systems must be at least 50 mm.
- Observe the installation tolerance.
4
Putting into operation
After the operating voltage has been applied, the compact system is ready for operation.
The compact system switches through its safety output when the integrated sensor is correctly
energized.
5
Troubleshooting
Restoring to standby when LED flashes red and green alternately
- De-energize the integrated sensor and energize it again. When doing so, observe the installation
tolerances and switching distances.
The LED flashes green.
The safety output switches through.
If the LED continues to flash red and green alternately:
- Replace compact system.
Restoring to standby when LED flashes red
- Reapply operating voltage.
If the LED still flashes red:
- Replace compact system.
EC Declaration of conformity
We declare that the compact systems 171 K1 B1 / 171 K4 B1 / 171 K1 B2 and 171 K4 B2
fulfil the conformity to the following guidelines:
2006/42/EC, 2004/108/EC
Related harmonized standards:
DIN EN ISO 13849-1, DIN EN 60204-1, DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-6-4, DIN EN 62061
Further related standards:
DIN EN 61508
Gefahr
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Sicherstellen, dass das Kompaktsystem nur von speziell ausgebildetem,
autorisiertem Personal montiert und in Betrieb genommen wird.
Distanz (siehe technische Zeichnung)
Sensor des Kompaktsystems
a und
0,5 mm
bedämpft
b
entdämpft
LED leuchtet
grün
LED blinkt grün
LED blinkt abwechselnd rot
und grün
LED blinkt rot
Kompaktsystem ist
betriebsbereit
Sensor im
Kompaktsystem korrekt
bedämpft
Sensor im Kompaktsystem falsch
bedämpft oder interner Fehler im
Kompaktsystem
schwerwiegender
Fehler
Leutkirch, 10.02.2011
Werk:
Zeppelinstraße 44
88299 Leutkirch
Germany
Tel.:
+49 7561 970-0
Fax:
+49 7561 970-100
E-Mail: info@elobau.de
Web: www.elobau.com
Michael Hetzer,
Geschäftsführer
D
Danger
Danger of electrocution!
Ensure that the compact system is only installed and put into operation
by specially-trained authorised personnel.
Distance (see technical drawing)
Compact system sensor
a und
0.5 mm
Energized
b
De-energized
LED lights up
green
LED flashes green
LED flashes red and green
alternately
LED flashes red
Compact system is
ready for operation
Sensor in the compact
system correctly
energized
Sensor in the compact system
incorrectly energized or internal
fault in the compact system
Serious fault
Leutkirch, 10 February 2011
Factory:
Zeppelinstraße 44
88299 Leutkirch
Germany
Tel.:
+49 7561 970-0
Fax:
+49 7561 970-100
E-mail: info@elobau.de
Web: www.elobau.com
Michael Hetzer,
General Manager
GB
171 K1 B1 / 171 K4 B1 / 171 K1 B2 / 171 K4 B2