background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art./N° art.: 9010041B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 26.06.2019

12/16

4621273E

Disposición de bornes

INDICACIÓN

Cuando el equipo se utiliza instalado dentro de un armario de distribución, se
obtiene un aislamiento de protección completo de conformidad con
DIN EN 61140.

11 Puesta en servicio

En cualquier orden de secuencia:
- Activar sensores de seguridad.
- Conectar la tensión de servicio.
La unidad de control de seguridad está lista.
La unidad de control de seguridad interconecta la salida de seguridad. 

INDICACIÓN

Asegurarse de que la entrada EDM esté conectada correctamente.

INDICACIÓN

Tras poner en marcha una unidad de control de seguridad por primera vez,
debe realizarse una validación completa conforme a las normas vigentes.

12 Mantenimiento

Personal autorizado y con la debida formación especializada debe realizar
una comprobación de cada circuito de seguridad conforme a las normativas
nacionales en vigor dentro de los plazos en ellas exigidos. 
(Recomendación: si no se dispone de ninguna normativa nacional en vigor, la
comprobación del funcionamiento se deberá realizar con arreglo a las aplica-
ciones según EN ISO 14119).

13 Solución de anomalías

Señalización de errores individuales

LED en caso de error de tiempo de respuesta

LED en caso de error no relacionado con el tiempo de respuesta

INDICACIÓN

No todos los errores se señalizan al exterior por medio de un código de
parpadeo.

Restablecer la disposición de servicio. 
Si la salida de seguridad se ha abierto debido al disparo de un contacto de un
sensor:
- Asegurarse de que se haya disparado el contactor externo conectado.
- Asegurarse de que el contacto NA del sensor correspondiente esté abierto

y el contacto NC esté cerrado.

- Cerrar el contacto en la entrada correspondiente del contacto NA del sensor.
- Abrir el contacto en la entrada correspondiente del contacto NC del sensor

dentro del tiempo de respuesta.

La unidad de control de seguridad realiza una comprobación interna.
La unidad de control de seguridad comprueba si se ha disparado el contactor
externo conectado.
Una vez que la comprobación ha finalizado correctamente, la unidad de
control de seguridad interconecta la salida de seguridad.
La unidad de control de seguridad está lista.

La salida de seguridad permanece abierta

- Comprobar las conexiones de entrada y salida:

Tensión de servicio

Sensores conectados

Contactor conectado

Conexiones de entrada y salida correctas: Cambiar la unidad de control de
seguridad.

14 Desmontaje

La unidad de control de seguridad solo debe desmontarse sin tensión.

15 Eliminación de desechos

Deseche el embalaje y piezas usadas de acuerdo con los reglamentos del
país en el que se instalará el dispositivo.

El símbolo del cubo de la basura tachado indica que, una vez que llega
al final de su vida útil, el producto debe desecharse por separado del
resto de los residuos de conformidad con la directiva n.º 2012/19/UE.
Si desea más información, póngase en contacto con elobau o con su
distribuidor local.

Componente

Borne

Significado

Entrada de seguridad 1

6-9

Posibilidades de conexión:
Sensores con sistema contacto NA/NC

Entrada de seguridad 2

10-13

Entrada de seguridad 3

14-17

Entrada de seguridad 4

18-21

Salida de seguridad 

3-4

Conmuta en función de:
- Entrada de seguridad 1-4
- Entrada EDM

EDM

22-23

Supervisión de contactores externos.
Si no se utilizan contactores externos, se 
debe puentear esta entrada.

Salida de control

24-26

¡No apto para funciones de seguridad!
Conmuta en función de:
- Entrada de seguridad 1-4
- Entrada EDM

Tensión de servicio

1-2

24 V AC/DC

Peligro

¡Riesgo de muerte por electrocución!

Asegurar que solo personal formado y autorizado monta y
pone en marcha la unidad de control de seguridad.

Error detectado

Código de parpadeo del LED de 
disposición de servicio

Indicación

Error en la entrada 
EDM

1 parpadeo

Error de tiempo de 
respuesta

2 parpadeos

Tensión interna por 
encima o por debajo de 
los límites

3 parpadeos

Temperatura del 
equipo fuera del rango 
admisible

4 parpadeos

Error interno en el 
equipo

5 parpadeos

LED de disposi-
ción de servicio

LED 

ES1

LED 

ES2

LED 

ES3

LED 

ES4

LED 

SS 

rojo

LED 

SS

verde

Error de 
tiempo de 
respuesta 
ES1

Código de 
parpadeo para el 
error de tiempo de 
respuesta

Parpa-

dea

Apa-

gado

Apa-

gado

Apa-

gado

Encen-

dido

Apa-

gado

Error de 
tiempo de 
respuesta 
ES2

Código de 
parpadeo para el 
error de tiempo de 
respuesta

Apa-

gado

Parpa-

dea

Apa-

gado

Apa-

gado

Encen-

dido

Apa-

gado

Error de 
tiempo de 
respuesta 
ES3

Código de 
parpadeo para el 
error de tiempo de 
respuesta

Apa-

gado

Apa-

gado

Parpa-

dea

Apa-

gado

Encen-

dido

Apa-

gado

Error de 
tiempo de 
respuesta 
ES4

Código de 
parpadeo para el 
error de tiempo de 
respuesta

Apa-

gado

Apa-

gado

Apa-

gado

Parpa-

dea

Encen-

dido

Apa-

gado

LED de disposición de 
servicio

LED 

ES1

LED 

ES2

LED 

ES3

LED 

ES4

LED 

SS

rojo

LED 

SS

verde

Código de parpadeo de los 
errores detectados

Apaga-

do

Apaga-

do

Apaga-

do

Apaga-

do

Encen-

dido

Apaga-

do

Summary of Contents for 4621273E

Page 1: ...ons Safety evaluation unit 4621273E Traduction de la notice d utilisation d origine Unité d évaluation de sécurité 4621273E Traduzione delle istruzioni per l uso originali Unità di valutazione per la sicurezza 4621273E Traducción del manual original de instrucciones Unidad de control de seguridad 4621273E DE GB FR IT ES ...

Page 2: ... den Sicherheitsausgang durch Die Sensoren sind korrekt betätigt Die Rückmeldekontakte der externen Schütze sind geschlossen In folgenden Situationen schaltet die Sicherheitsauswerteeinheit den Sicherheitsausgang ab Ein Schließerkontakt eines angeschlossenen Sensors wird geöffnet Ein Öffnerkontakt eines angeschlossenen Sensors wird geschlossen Eine Störung liegt vor Sicherheitsauswerteeinheit oder...

Page 3: ...ten innerhalb darin geforderter Fristen und von speziell ausgebildetem autorisiertem Personal durchgeführt werden Empfehlung Liegt keine national gültige Vorschrift vor die Funktionsprüfung entsprechend der Applikationen gemäß der EN ISO 14119 durchführen 13 Störungsbeseitigung Signalisierung der einzelnen Fehler LEDs bei Karenzzeitfehler Betriebs bereit schaft Sicher heits ein gang 1 Sicher heits...

Page 4: ...finition of symbols 2 Intended use The safety evaluation unit is used to assume safety functions as part of an overall system or machine For this purpose signals are monitored by safety sensors The product may be used only acc to the following descriptions 3 Approvals 4 Safety information 5 Warning against misuse 6 Disclaimer No liability can be accepted for damage or outages resulting from non co...

Page 5: ...ions absolutely must be observed When a sensor is connected the sensor supply voltage and of the terminals specified in the technical specifications must be used Terminal assignment NOTE A complete protective insulation acc to EN 61140 is provided when the device is installed in a switch cabinet for operation 11 Commissioning In any order Actuate the safety sensors Apply operating voltage The safe...

Page 6: ...s 7 14 Démontage 7 15 Élimination 7 Déclaration de conformité 17 1 À propos de cette notice d utilisation Valable pour 4621273E La notice d utilisation doit être mise à disposition de la personne chargée d installer l unité d évaluation de sécurité La notice d utilisation doit toujours être lisible et accessible Signification des symboles utilisés 2 Utilisation conforme En tant que partie d une in...

Page 7: ... S assurer que les fusibles prescrits sont bien utilisés voir Caractéristiques techniques à partir de page 13 Si l entrée de sécurité reste libre S assurer que les contacts à fermeture de cette entrée de sécurité sont pontés 10 Raccordement électrique Le raccordement électrique doit toujours s effectuer hors tension S assurer que les spécifications décrites dans les Caractéristiques tech niques so...

Page 8: ...es et des sorties Tension de service Capteurs raccordés Contacteur disjoncteur raccordé Raccords au niveau des entrées et des sorties en ordre remplacer l unité d évaluation de sécurité 14 Démontage Ne démonter l unité d évaluation de sécurité qu à l état hors tension 15 Élimination Éliminer l emballage et les pièces usagées dans le respect de la réglementa tion en vigueur dans le pays d utilisati...

Page 9: ...attiva l uscita di sicurezza Il contatto NO di un sensore collegato si apre Il contatto NC di un sensore collegato si chiude Si è verificato un problema unità di valutazione per la sicurezza o sensore collegato difettosi I morsetti dell uscita di controllo da 24 a 26 indicano lo stato dell uscita di sicurezza Con l uscita di sicurezza chiusa i contatti 25 e 26 sono chiusi Con l uscita di sicurezza...

Page 10: ...li vigenti entro i termini previsti ad opera di personale specializzato adeguatamente istruito e autorizzato Suggerimento se non è disponibile una regolamentazione applicabile a livello nazionale eseguire il controllo funzionale a seconda delle applicazioni in conformità alla norma EN ISO 14119 13 Eliminazione dei guasti Segnalazione di singoli errori Stato di pronto per l uso Ingres so di sicu re...

Page 11: ...ones de seguridad 10 5 Advertencia de uso incorrecto 11 6 Exclusión de responsabilidad 11 7 Funcionamiento 11 8 Datos técnicos 11 9 Montaje 11 10 Conexión eléctrica 11 11 Puesta en servicio 12 12 Mantenimiento 12 13 Solución de anomalías 12 14 Desmontaje 12 15 Eliminación de desechos 12 Declaración de conformidad 17 1 Acerca de este manual de instrucciones Válido para 4621273E El manual de instruc...

Page 12: ...seguridad véanse los datos técnicos a partir de la página 13 Asegurarse de que se utilicen los fusibles especificados véanse los datos técnicos a partir de la página 13 Si la entrada de seguridad permanece libre Es preciso cerciorarse de que los contactos de trabajo de esa entrada de seguridad sean puenteados 10 Conexión eléctrica La conexión eléctrica solo es admisible si el aparato está sin tens...

Page 13: ...sión de servicio Sensores conectados Contactor conectado Conexiones de entrada y salida correctas Cambiar la unidad de control de seguridad 14 Desmontaje La unidad de control de seguridad solo debe desmontarse sin tensión 15 Eliminación de desechos Deseche el embalaje y piezas usadas de acuerdo con los reglamentos del país en el que se instalará el dispositivo El símbolo del cubo de la basura tach...

Page 14: ...ta di sicurezza W Potencia de conmutación máx en la salida de seguridad W W 120 Schaltleistung max am Kontrollausgang W Maximum switching power at control output W Puissance de commutation max au niveau de la sortie de contrôle W Potenza di commutazione max su uscita di controllo W Potencia de conmutación máx en la salida de control W W 90 Schaltleistung min am Sicherheitsausgang VA Minimum switch...

Page 15: ...e service rapide Fusibile tensione di esercizio ad attivazione rapida Fusible de tensión de servicio acción rápida 1A Sicherung Sicherheitsausgang träge Safety output fuse slow acting Fusible sortie de sécurité inerte Fusibile uscita di sicurezza ad attivazione ritardata Fusible de la salida de seguridad acción lenta 4 A Sicherung Kontrollausgang träge Control output fuse slow acting Fusible sorti...

Page 16: ...ion de raccordement max câbles rigides câbles flexibles Sezione di collegamento max cavi rigidi cavi flessibili Sección de conexión máx líneas rígidas líneas flexibles mm AWG 2 5 14 Max Anschlussquerschnitt flexible Leitungen mit Aderendhülse Max connection cross section flexible lines with wire end sleeves Section de raccordement max câbles flexibles avec embout Sezione di collegamento max cavi f...

Page 17: ...Durée d utilisation en années Durata di utilizzo in anni Vida útil en años 20 Kategorie nach EN ISO 13849 1 Category acc to EN ISO 13849 1 Catégorie selon EN ISO 13849 1 Categoria a norma EN ISO 13849 1 Categoría según EN ISO 13849 1 4 Hardware Fehlertoleranz HFT Hardware fault tolerance HFT Tolérance d erreur matérielle HFT Tolleranza errori hardware HFT Tolerancia de error del hardware HFT 1 Max...

Page 18: ... unit for performing a safety function as part of the monitoring of connected non contact safety sensors elobau Artikel Nr elobau item no 4621273E einschlägige EU Richtlinien Relevant EC Directives harmonisierte Normen harmonized standards nicht harmonisierte Normen not harmonized standards Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU Machinery Directive 2006...

Reviews: