background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010007B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 21.03.2017        1/15

Sicherheitsauswerteeinheit eloFlex 470EFR

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitsauswerteeinheit eloFlex 470EFR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety control unit eloFlex 470EFR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Unité d'évaluation de sécurité eloFlex 470EFR . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unità di valutazione per la sicurezza eloFlex 470EFR. . . . . . . . . . . . 8
Unidad de control de seguridad eloFlex 470EFR  . . . . . . . . . . . . . . 10

Inhaltsverzeichnis

1

Zu dieser Betriebsanleitung..................................................................1

2

Bestimmungsgemäßer Einsatz.............................................................1

3

Sicherheitshinweise..............................................................................1

4

Warnung vor Fehlanwendung ..............................................................1

5

Haftungsausschluss .............................................................................1

6

Funktion................................................................................................1

7

Technische Daten.................................................................................2

8

Montage................................................................................................2

9

Elektrischer Anschluss .........................................................................2

10

Inbetriebnahme.....................................................................................2

11

Wartung ................................................................................................3

12

Störungsbeseitigung.............................................................................3

13

Entsorgung ...........................................................................................3

Konformitätserklärung...................................................................................16

1

Zu dieser Betriebsanleitung

Es sind die Varianten der folgenden eloFlex Grundtypen beschrieben:
- 470EFR2D12K_

SIL2/PLd mit 2 Sicherheitsausgängen

- 470EFR3E12K_

SIL3/PLe mit 2 Sicherheitsausgängen

- 470EFR3E11K_

SIL3/PLe mit 1 Sicherheitsausgang

Die gewählte Konfiguration ist dem Datenblatt zu entnehmen.
Die Betriebsanleitung ist der Person, welche die Sicherheitsauswerteeinheit
installiert, zur Verfügung zu stellen.
Die Betriebsanleitung und das Datenblatt sind in einem leserlichen Zustand
und zugänglich aufzubewahren.
Bedeutung der verwendeten Symbolik:

    

2

Bestimmungsgemäßer Einsatz

Die Sicherheitsauswerteeinheit dient dazu, als Teil einer Gesamtanlage oder
Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen.
Dazu werden Signale von z.B. Sicherheitssensoren, Not-Halt-Tastern,
Positionsschaltern, berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS
überwacht. Das Produkt darf ausschließlich entsprechend der folgenden
Beschreibungen eingesetzt werden.

3

Sicherheitshinweise

4

Warnung vor Fehlanwendung 

5

Haftungsausschluss

Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Nichtbeachtung dieser
Betriebsanleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Für Schäden,
die aus der Verwendung von nicht durch den Hersteller freigegebenen Ersatz-
oder Zubehörteilen resultieren, ist jede weitere Haftung des Herstellers
ausgeschlossen.
Jegliche eigenmächtige Reparaturen, Umbauten und Veränderungen sind
aus Sicherheitsgründen nicht gestattet und schließen eine Haftung des
Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.

6

Funktion

2 Sicherheitseingänge, die unterschiedlich beschaltet werden können,
schalten in Abhängigkeit der konfigurierbaren, logischen Verknüpfung die
Sicherheits- bzw. die Kontrollausgänge. Zusätzlich ist ein Eingang zum
Rücklesen von externen Schützen und Starttastern vorhanden.
Die genaue Konfiguration ist dem zugehörigen Datenblatt zu entnehmen.

Konfigurationsmöglichkeiten

Auf unserer Website www.elobau.com finden Sie den eloFlex Konfigurator,
mit welchem Sie Schritt für Schritt Ihre benötigte Konfiguration erarbeiten
können. Im eloFlex Konfigurator unterstrichene Begriffe und Funktionen
werden durch Anklicken in einem Erklärungsfenster genauer beschrieben.
Die mikrocontrollergesteuerte Sicherheitsauswerteeinheit kann mit folgenden
Konfigurationsmöglichkeiten geliefert werden.
Jede Komponente kann dabei individuell angepasst werden.

Bei Anschluss eines Sensors muss das (+) Potential von den Klemmen 5 und
9 genommen werden.
Wenn am Sicherheitseingang OSSD gewählt wird, muss ein Sensor mit Quer-
schlusserkennung verwendet oder ein Fehlerausschluss für Querschlüsse ge-
macht werden.

Warnung

Bei Nichtbeachten können Störungen oder Fehlfunktionen
auftreten.
Bei Nichtbeachten kann ein Personenschaden und/oder eine
Beschädigung der Maschine die Folge sein.

- Sicherstellen, dass die Sicherheitsauswerteeinheit nur von

speziell ausgebildetem, autorisiertem Personal montiert und in
Betrieb genommen wird.

- Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb,

wenn Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben
und Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.

- Sicherstellen, dass die entsprechenden Sicherungen (siehe

technische Daten) verwendet werden. Sicherungen niemals
überbrücken oder reparieren.

- Sicherstellen, dass die Sicherheitsauswerteeinheit ausschließ-

lich zum Schutz vor Gefährdungen eingesetzt wird.

D

DE

GB

FR

IT

ES

- Sicherstellen, dass alle geltenden Sicherheitsbestimmungen

der entsprechenden Maschine eingehalten werden.

- Sicherstellen, dass alle geltenden europäischen Richtlinien und

nationalen Gesetze/Richtlinien eingehalten werden.

- Sicherstellen, dass der Kontrollausgang nur dazu verwendet

wird, den Betriebszustand der Sicherheitsauswerteeinheit
anzuzeigen.

- Restrisiken sind bei Beachtung aller Hinweise in dieser

Betriebsanleitung nicht bekannt. 

- Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungsgemäßem Ein-

satz oder Manipulation können durch den Einsatz der Sicher-
heitsauswerteeinheit Gefahren für Personen oder Schäden an
Maschinen- bzw. Anlagenteilen nicht ausgeschlossen werden.
Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Hinweise der
ISO 14119.

- Stellen Sie sicher, dass von externen Komponenten keine

Strom- bzw. Spannungsspitzen verursacht werden, die höher
sind als die angegebenen elektrischen Daten der Sicherheits-
auswerteeinheit. Strom- bzw. Spannungsspitzen werden
beispielsweise durch kapazitive oder induktive Lasten erzeugt.

- Eine Überschreitung der elektrischen Daten der Sicherheitsaus-

werteeinheit (z.B. bei fehlerhafter Verdrahtung oder bei Kurz-
schlüssen) kann diese irreparabel beschädigen. Bei Nichtbeachten
kann eine reduzierte Lebensdauer die Folge sein.

Sicherheitseingang 1-2

SS (Schließer/Schließer) (-/+)

z.B. Schütztür

SÖ (Schließer/Öffner) (-/+)

z.B. Schutztür

ÖÖ (Öffner/ Öffner) (-/+)

Not-Halt-Taste

OSSD (sicherer Halbleiter) (+/+)

ausschließlich sichere Sensoren mit 
PNP-Ausgängen, z. B. Lichtgitter

Schütz extern/Start

automatisch

Automatischer Start/Anlauf bei HIGH-Pegel

manuell

Wiederingangsetzen bei steigender Flanke

überwacht

Wiederingangsetzen bei fallender Flanke

Summary of Contents for 470EFR2D12K0002

Page 1: ...k nnen Im eloFlex Konfigurator unterstrichene Begriffe und Funktionen werden durch Anklicken in einem Erkl rungsfenster genauer beschrieben Die mikrocontrollergesteuerte Sicherheitsauswerteeinheit kan...

Page 2: ...z B durch Ger te mit OSSD Ausg ngen Danach gegebenenfalls Starttaste bet tigen Die LEDs der verwendeten Ein und Ausg nge sowie die LED Betriebsbereit schaft leuchten Die Sicherheitsauswerteeinheit is...

Page 3: ...rschritten nur betroffene r Eingang e blinkt en T r ffnen und schlie en Wenn Fehler bestehen bleibt Sensor Schaltger t tauschen interner Fehler Versorgungsspan nung neu anlegen2 Wenn Fehler beste hen...

Page 4: ...unting rail DIN EN 60715 TH35 in the switch cabinet The safety control unit is attached Connect the safety control unit The pluggable terminal blocks can be coded by means of pins the sockets in the d...

Page 5: ...globale ou d une machine l unit d valuation de s curit sert assurer des fonctions de s curit Pour ce faire les signaux qui proviennent par ex des d tecteurs de s curit des boutons d arr t d urgence de...

Page 6: ...tente est le temps maximal qui peut s couler entre l actionne ment des deux contacts du capteur En cas de commande bimanuelle il s agit du temps maximal qui peut s couler entre l actionnement des deux...

Page 7: ...t aux normes applicables 11 Maintenance Le comportement de commutation de chaque circuit de s curit doit tre contr l au moins une fois par an 12 limination des d fauts 13 limination liminer l emballag...

Page 8: ...azione per la sicurezza comandata da un microcontrollore pu essere fornita con le seguenti possibilit di configurazione Ogni componente pu essere adattato a ci individualmente Collegando un sensore il...

Page 9: ...elle uscite utilizzati e i LED Ripristino della funzionalit sono illuminati L unit di valutazione per la sicurezza pronta all uso L unit di valutazione per la sicurezza collega direttamente l uscita d...

Page 10: ...cita e interessata e Aprire c chiudere la porta Se l errore permane sostituire il sensore dispositivo di commutazione Errore interno Ripristinare la tensione di alimenta zione Se l errore permane sost...

Page 11: ...le si el aparato est sin tensi n Asegurar que se utilizan los fusibles establecidos ver datos t cnicos Ubicar la unidad de control de seguridad en el armario de distribuci n en un carril DIN DIN EN 60...

Page 12: ...rdo con los reglamentos del pa s en el que se instalar el dispositivo Salida de seguridad 1 4 16 Conmuta en funci n de Entrada de seguridad 1 2 L gica Retardo de conexi n desconexi n opcional Entradas...

Page 13: ...sspannung Operating voltage Tension de r gime Tensione di esercizio Tensi n de servicio 24 V DC 10 Max Stromaufnahme Max current consumption Consommation de courant max Corrente max assorbita consumo...

Page 14: ...elated characteristics upon request 1 Autres caract ristiques de s curit technique sur demande 1 Ulteriori dati caratteristici di sicurezza tecnica su richiesta 1 Otros par metros t cnicos de segurida...

Page 15: ...Aufbau mechanical design construction m canique costruzione meccanica estructura mec nica 100 120 22 5 Schaltbild schematic diagram sch ma fonctionnel schema esquema de conexiones Achtung Beispielhaft...

Page 16: ...f r Sensoren mit Schlie er Schlie er oder Schlie er ffner Kontaktsystem configurable safety related system for sensors with 2 normally open or normally open normally closed contact system elobau Arti...

Reviews: