background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010007B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 21.03.2017        3/15

11 Wartung

Das Schaltverhalten jedes Sicherheitskreises muss mindestens einmal pro
Jahr kontrolliert werden.

12 Störungsbeseitigung

13 Entsorgung

Verpackung und verbrauchte Teile gemäß den Bestimmungen des Landes, in
dem das Gerät installiert wird, entsorgen.

Safety control unit eloFlex 470EFR

Translation of the original operating instructions

Table of contents

1

In these operating instructions..............................................................3

2

Designated use.....................................................................................3

3

Safety instructions ................................................................................3

4

Warning against misuse .......................................................................3

5

Exclusion of liability ..............................................................................3

6

Function................................................................................................4

7

Technical specifications........................................................................4

8

Installation ............................................................................................4

9

Electrical connection.............................................................................4

10

Commissioning .....................................................................................5

11

Maintenance .........................................................................................5

12

Troubleshooting....................................................................................5

13

Disposal................................................................................................5

Declaration of conformity ..............................................................................16

1

In these operating instructions

The following standard models are described:
- 470EFR2D12K_

SIL2/PLd with 2 safety outputs

- 470EFR3E12K_

SIL3/PLe with 2 safety outputs

- 470EFR3E11K_

SIL3/PLe with 1 safety output

The selected configuration can be obtained from the data sheet.
The person installing the safety control unit is to be provided with the operating
instructions.
The operating instructions and the data sheet must be kept in a legible condi-
tion and in an accessible location.
Meaning of the symbols used:    

2

Designated use

The safety control unit is an integral part of the overall system or machine and
serves for performing safety-related functions.
This is done by monitoring signals by e.g. safety sensors, emergency-stop
buttons, position switches, no-contact protective equipment BWS. The
product must exclusively be applied in accordance with the descriptions
below.

3

Safety instructions

4

Warning against misuse 

5

Exclusion of liability

No liability shall be accepted for damage and operational faults caused by a failure
to observe these operating instructions. All further liability of the manufacturer is
excluded in the case of damage caused by the use of replacement and accessory
parts that have not been authorised by the manufacturer.
No unauthorized repairs, conversions and changes are permitted for reasons of
safety and the manufacturer shall not be liable for damage resulting therefrom.

LEDs eloFlex Mini

Bedeutung

Fehlerbehebung

Rea

dy

Error

I1

I2

O1

O2

Normalbetrieb

Karenzzeit 
überschritten, nur 
betroffene(r) 
Eingang(e) blinkt(en)

Tür öffnen und 
schließen. Wenn 
Fehler bestehen 
bleibt, Sensor/ 
Schaltgerät tauschen.

interner Fehler

Versorgungsspan-
nung neu anlegen

2

Wenn Fehler beste-
hen bleibt, Auswerte-
einheit tauschen

1

1

Eingang(e) 
vorhanden, Start 
erwartet

Rückführkreis 
prüfen: Ist Startsignal 
am Eingang Start 1 
(Klemme 1/2) 
vorhanden?

Interner Fehler

Versorgungsspan-
nung neu anlegen

2

Wenn Fehler beste-
hen bleibt, Auswerte-
einheit tauschen.

Legende

LED an

LED aus

LED blinkt

LED beliebiger Zustand

Anzahl der leuchtenden/blinkenden LEDs ist abhängig von der 
Konfiguration der eloFlex
Beachten, dass während einem Spannungsreset keine externe 
Spannung an den Sicherheitseingängen anliegt (z.B. durch Geräte 
mit OSSD-Ausgängen).

1

2

GB

Warning

Failure to observe this warning may result in faults or malfunc-
tions.
Failure to observe this warning may result in personal injury
and/or damage to the machine.

- Ensure that the safety control unit is only put into operation by

specially-trained authorised personnel.

- Only install and put the device into operation once you have

read and understood the operating instructions and are familiar
with the applicable regulations on occupational safety and
accident prevention.

- Ensure that the corresponding fuses (see technical specifica-

tions) are used. Never bypass or repair fuses.

- Ensure that the safety control unit is only used to protect against

dangers.

- Ensure that all safety requirements applying for the machine in

question are observed.

- Ensure that all applicable European directives and national

laws/directives are observed.

- Ensure that the control output is only used for displaying the

operational status of the safety control unit.

- There are no known residual risks if all of the information

contained in these operating instructions is complied with. 

- In case of incorrect or unintended use or manipulation, the use

of the safety control unit does not exclude risks to persons or
damage to machine or system components.
Please also observe the relevant information stipulated in the
ISO 14119 standards.

- Ensure that no current or voltage peaks which are higher than

the specified electrical data of the safety control unit are caused
by external components. Current or voltage peaks may for
example be generated through capacitive or inductive loads.

- An exceeding of the electrical data of the safety control unit (e.g.

in the event of incorrect wiring or short-circuits) may cause
irreparable damage to the unit. Non-compliance may result in
reduced service life.

Summary of Contents for 470EFR2D12K0002

Page 1: ...k nnen Im eloFlex Konfigurator unterstrichene Begriffe und Funktionen werden durch Anklicken in einem Erkl rungsfenster genauer beschrieben Die mikrocontrollergesteuerte Sicherheitsauswerteeinheit kan...

Page 2: ...z B durch Ger te mit OSSD Ausg ngen Danach gegebenenfalls Starttaste bet tigen Die LEDs der verwendeten Ein und Ausg nge sowie die LED Betriebsbereit schaft leuchten Die Sicherheitsauswerteeinheit is...

Page 3: ...rschritten nur betroffene r Eingang e blinkt en T r ffnen und schlie en Wenn Fehler bestehen bleibt Sensor Schaltger t tauschen interner Fehler Versorgungsspan nung neu anlegen2 Wenn Fehler beste hen...

Page 4: ...unting rail DIN EN 60715 TH35 in the switch cabinet The safety control unit is attached Connect the safety control unit The pluggable terminal blocks can be coded by means of pins the sockets in the d...

Page 5: ...globale ou d une machine l unit d valuation de s curit sert assurer des fonctions de s curit Pour ce faire les signaux qui proviennent par ex des d tecteurs de s curit des boutons d arr t d urgence de...

Page 6: ...tente est le temps maximal qui peut s couler entre l actionne ment des deux contacts du capteur En cas de commande bimanuelle il s agit du temps maximal qui peut s couler entre l actionnement des deux...

Page 7: ...t aux normes applicables 11 Maintenance Le comportement de commutation de chaque circuit de s curit doit tre contr l au moins une fois par an 12 limination des d fauts 13 limination liminer l emballag...

Page 8: ...azione per la sicurezza comandata da un microcontrollore pu essere fornita con le seguenti possibilit di configurazione Ogni componente pu essere adattato a ci individualmente Collegando un sensore il...

Page 9: ...elle uscite utilizzati e i LED Ripristino della funzionalit sono illuminati L unit di valutazione per la sicurezza pronta all uso L unit di valutazione per la sicurezza collega direttamente l uscita d...

Page 10: ...cita e interessata e Aprire c chiudere la porta Se l errore permane sostituire il sensore dispositivo di commutazione Errore interno Ripristinare la tensione di alimenta zione Se l errore permane sost...

Page 11: ...le si el aparato est sin tensi n Asegurar que se utilizan los fusibles establecidos ver datos t cnicos Ubicar la unidad de control de seguridad en el armario de distribuci n en un carril DIN DIN EN 60...

Page 12: ...rdo con los reglamentos del pa s en el que se instalar el dispositivo Salida de seguridad 1 4 16 Conmuta en funci n de Entrada de seguridad 1 2 L gica Retardo de conexi n desconexi n opcional Entradas...

Page 13: ...sspannung Operating voltage Tension de r gime Tensione di esercizio Tensi n de servicio 24 V DC 10 Max Stromaufnahme Max current consumption Consommation de courant max Corrente max assorbita consumo...

Page 14: ...elated characteristics upon request 1 Autres caract ristiques de s curit technique sur demande 1 Ulteriori dati caratteristici di sicurezza tecnica su richiesta 1 Otros par metros t cnicos de segurida...

Page 15: ...Aufbau mechanical design construction m canique costruzione meccanica estructura mec nica 100 120 22 5 Schaltbild schematic diagram sch ma fonctionnel schema esquema de conexiones Achtung Beispielhaft...

Page 16: ...f r Sensoren mit Schlie er Schlie er oder Schlie er ffner Kontaktsystem configurable safety related system for sensors with 2 normally open or normally open normally closed contact system elobau Arti...

Reviews: