background image

LIBRETT

O
ISTRUZIONI

HM120N  MIXERSETE

Gentile cliente, 

Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto

istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se

l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.

STRUTTURA

1.

nità motore

2.

T

a

sto 

EJEC

T

3.

Selettore di velocità

4.

T

a

sto 

TURBO

5.

mpugnatura

6.

Cavo di alimentazione con spina

7.

Inserire qui i perni di sicurezza

8.

3 perni di sicurezza

9.

Dispositivo di ribaltamento

10.

Supporto

11

.

Piattaforma girevole

12.

V

asca per impasto

13.

Aperture per fruste a spatola

e fruste a spirale

14.

Guscio

15.

Dispositivi di fermo per fruste a

spatola e fruste a spirale

16.

Fruste a spatola

17.

Fruste a spirale

18.

Disco metallico

NORME DI SICUREZZA

Funzionamento scorretto e uso improprio possono danneggiare l’apparecchio e causare danni all’utente.

L

’apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto. Non ci si assume

responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento improprio.

Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente, verificare che la corrente ed il voltaggio siano

analoghi a quelli indicati sulla piastrina.

Non mettere l’apparecchio o la spina in acqua o in qualunque altro liquido. Nel caso in cui il dispositivo

dovesse accidentalmente cadere in acqua, staccare immediatamente la spina e fare controllare il

dispositivo da una persona qualificata prima di riutilizzarlo. 

La mancata osservazione di queste

indicazione potrebbe causare una scarica elettrica.

Non cercare di aprire la scatola da soli.

N

on introdurre alcun oggetto estraneo all’interno dell’apparecchio.

Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, o quando il pavimento è umido, o se l’apparecchio stesso è

umido.

Non toccare la spina con mani bagnate o umide.

V

erificare il filo e la spina periodicamente per escludere possibili danni. Se il filo o la spina dovessero

essere danneggiati, farli sostituire dal fabbricante o da persona qualificata al fine di evitare rischi.

Non usare l’apparecchio se è caduto o in altro modo danneggiato o se il cavo o la spina siano

danneggiati. In caso di danni, portare l’apparecchio per un controllo da un riparatore di strumenti elettrici

e se necessario farlo riparare.

Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli, per evitare tutti i pericoli connessi all’elettricità

.

Non far pendere il cavo su spigoli aguzzi e tenerlo lontano da fonti di calore e fiamma nuda. 

T

ogliere la

spina dalla presa tenendo solo la spina.

Ad ulteriore protezione, è possibile corredare l’impianto interno di un dispositivo di sicurezza per correnti

di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA. Per ulteriori informazioni

rivolgersi al proprio elettricista.

Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da

qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso.

17

18

I

I

12

3

4

5

6

7

10

9

11

12

13

14

15

8

17

18

16

Se si adopera una prolunga, accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell’apparecchio; in caso

contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e/o della presa.

Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all’aria aperta.

Non lasciare mai l’apparecchio senza controllo durante l’uso.

I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici. Per questo

non permettere ai bambini di usare apparecchi domestici senza controllo.

Estrarre sempre la spina dalla presa se l’apparecchio non è in uso e ogni volta prima di pulirlo.

Attenzione! 

Il voltaggio indicato persiste fintanto che il dispositivo rimane collegato alla presa di corrente.

Spegnere l’apparecchio prima di togliere la spina dalla presa a muro.

Non mantenere l'apparecchio dal cavo.

SPECIALI NORME DI SICUREZZA

Non utilizzare accessori che non siano in dotazione all’apparecchio!

Lasciar raf

freddare completamente l’apparecchio prima di riporlo.

Non immergere l’unità motore in acqua, impasti o altri liquidi. 

V

i è un pericolo di scosse elettriche che

possono mettere a rischio l’incolumità personale!

Non utilizzare mai l’apparecchio su piastre di cottura calde o su fiamme vive.

Pericolo di lesioni: non afferrare mai le fruste a spatola o le fruste a spirale quando sono in movimento!

Durante il funzionamento, tenere lontani dalle fruste a spirale e dalle fruste a spatola utensili da cucina,

abiti, capelli e il cavo di alimentazione del mixer

.

Spegnere sempre l’apparecchio prima di cambiare gli accessori da montare su di esso.

Quando si utilizza il mixer

, non superare mai il tempo massimo di funzionamento, pari a 3 minuti. Prima

di continuare con l’utilizzo, osservare una pausa di almeno 10 minuti per lasciar raf

freddare il mixer

.

Il motore si scalda notevolmente, quando devono essere mescolati o agitati impasti molto densi.

S

i raccomanda di non conficcare in nessun caso forchette, coltelli o oggetti simili nelle pale in

movimento.

PRIMO UTILIZZO

Rimuovere tutti i materiali dell’imballo.

• Pulire l’apparecchio prima di procedere al primo utilizzo (vedi il paragrafo

PULIZIA

E CURA

).

IMPIEGO

Fruste a spatola:

le fruste a spatola (16) sono indicate, per esempio, per montare chiare d’uovo e

panna, o per mescolare impasti, purè, ripieni a base di carne, pudding e mousse di mele.

Fruste a spirale:

le fruste a spirale (17) sono adatte per manipolare impasti pesanti, come pasta lievitata.

Mescolare e impastare a mano:

tenere fermo il mixer manuale con una mano e fissare le fruste a

spatola (16) o le fruste a spirale (17) ai dispositivi di fermo (15), presenti sulla parete inferiore

dell’apparecchio:

All’estremità delle fruste a spatola (16) o delle fruste a spirale (17) si trovano dei gancetti. Questi devono

essere direttamente introdotti nelle apposite cavità dell’apparecchio. Spingere le fruste a spatola (16) o

le fruste a spirale (17) all’interno del mixer finché esse non scattano in posizione.

A

vvertenza:

quando si utilizzano le fruste a spirale (17), la singola frusta (17) deve essere introdotta nel

dispositivo di fermo sinistro (15) insieme al disco metallico (18)

Portare il selettore di velocità (3) sulla posizione 

0

.

Collegare la spina del cavo di alimentazione (6) a un’idonea presa di corrente.

T

enere le fruste a spatola (16) o le fruste a spirale (17) all’interno di una miscela da preparare.

Accendere il mixer mediante il selettore di velocità (3). Le fruste a spatola (16) o le fruste a spirale (17) iniziano

a girare. Si raccomanda di iniziare sempre con il livello di velocità 

1

bper evitare schizzi degli ingredienti.

Appena gli ingredienti sono grossolanamente mescolati, si può portare il selettore di velocità (3) a un livello di

velocità superiore, da 

2

5

. Durante l’uso, la velocità del mixer può essere variata in qualsiasi momento:

Livello di velocità 

Fruste a spatola/fruste a spirale

Livello 0 

Apparecchio spento

Livello 1 

Miscelazione di liquidi

Livello 2 

Minestre, salse, pudding

Livello 3 

Burro, miscele a base di zucchero, impasti istantanei, impasti leggeri

Livello 4 & 

Pasta frolla, carne tritata, pasta lievitata

Livello 5 

chiara d’uovo, panna montata, purè di patate.

I

I

Summary of Contents for HM120N

Page 1: ...R BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD PRO OBSLUHU K K U U L L L L A A N N I I M M K K L L A A V V U U Z Z U U I I N N S S T T R R U U C C Ţ Ţ I I U U N N I I D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ...

Page 2: ...brauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen nicht erkennen Deshalb elektrische Haushaltsgeräte nie von Kindern ohne Aufsicht benutzen lassen Gerät Vor Ziehen des Netzsteckers ausschalten Vorsicht Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen BESONDERE ...

Page 3: ...eder Reinigung den Netzstecker ziehen Gerät vollständig abkühlen lassen bevor mit der Reinigung begonnen wird Zur Reinigung des Gehäuses ein mit Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch verwenden Nach der Reinigung sorgfältig abtrocknen Knethaken 17 bzw Rührbesen 16 vor jeder Reinigung vom Gerät abnehmen Rührschüssel 12 Rührbesen 16 und Knethaken 17 bitte nach jedem Gebrauch mit heissem Was...

Page 4: ...GB GB 1 2 3 4 5 6 7 10 9 11 12 13 14 15 8 17 18 16 Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time before it is cleaned Danger Nominal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is connected to the mains socket Switch the appliance off before disconnecting from the mains Never use the cord to carry the appliance SPECIAL SAFETY INSTRUCTI...

Page 5: ...oistened with water and a cleaning medium to clean the housing Dry it carefully after cleaning Remove the kneading hook 17 or beater 16 from the unit before cleaning it every time Clean the beater vessel 12 beater 16 and kneading hook 17 after every use using hot water and a mild cleaning agent you can also wash it in the dishwasher Do not use any aggressive chemicals petrol solvents chemically tr...

Page 6: ...iale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils électriques Ne jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillance d un adulte Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l appareil n est pas utilisé et chaque fois q...

Page 7: ...ites basculer la coupe 14 vers le haut et retirez le bol mélangeur 12 de l appareil NETTOYAGE ET ENTRETIEN Observez scrupuleusement les consignes de sécurité Avant chaque nettoyage retirez la fiche d alimentation de la prise Laissez refroidir entièrement l appareil avant de commencer le nettoyage Pour nettoyer le boîtier extérieur utilisez un chiffon imbibé d eau et si nécessaire un produit d entr...

Page 8: ... 17 18 16 A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére amelyek a villamos berendezések szakszerűtlen használatából származnak Éppen ezért ne engedjük meg a gyermekeknek hogy a villamos háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják Ha a készülék nincs használatban valamint ha azt tisztítani akarjuk húzzuk ki az aljzat...

Page 9: ...ül tartsuk be a biztonsági előírásokat Minden tisztítás előtt húzzuk ki a hálózati csatlakozódugót A tisztítás megkezdése előtt hagyjuk a készüléket teljesen lehűlni A készülékház tisztításához használjunk mosogatószeres vízzel megnedvesített ruhát A tisztítás után a házat gondosan töröljük szárazra A dagasztókat 17 illetve a keverőket 16 minden tisztítás előtt vegyük le a készülékről A keverőtála...

Page 10: ...sto non permettere ai bambini di usare apparecchi domestici senza controllo Estrarre sempre la spina dalla presa se l apparecchio non è in uso e ogni volta prima di pulirlo Attenzione Il voltaggio indicato persiste fintanto che il dispositivo rimane collegato alla presa di corrente Spegnere l apparecchio prima di togliere la spina dalla presa a muro Non mantenere l apparecchio dal cavo SPECIALI NO...

Page 11: ...ca 12 dal mixer PULIZIA E CURA A tale scopo rispettare scrupolosamente le norme di sicurezza Prima di qualsiasi operazione di pulizia scollegare il cavo di alimentazione Lasciar raffreddare completamente l apparecchio prima di procedere alla sua pulizia Per la pulizia del corpo dell apparecchio utilizzare un panno inumidito con acqua e detersivo per stoviglie Dopo la pulizia asciugare con cura Pri...

Page 12: ...ras nata montada puré de patatas Para batir una mezcla espesa pulse el botón TURBO 4 En ese momento el motor comenzará a funcionar a mayor potencia En cuanto deje de presionar el botón el aparato recuperará de nuevo la velocidad a la que lo había regulado anteriormente No utilice esta función durante más de un minuto E E MANUAL DE INSTRUCCIONES HM120N ROBOT DE COCINA Estimado cliente Por favor lea...

Page 13: ... detergente A continuación séquela cuidadosamente Extraiga los batidores 17 o los amasadores 16 antes de cada limpieza Después de cada uso lave el vaso 12 los batidores 16 y los amasadores 17 con agua caliente y un detergente suave o en el lavavajillas No utilice productos químicos agresivos gasolina disolventes paños tratados químicamente etc ya que podrían dañar la carcasa DATOS TÉCNICOS Tensión...

Page 14: ...ial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos Por isso nunca permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão Retirar sempre a ficha da tomada de corrente quando o aparelho não está a ser usado e antes de ser limpo Atencão A voltagem nominal estará ...

Page 15: ...ização com água quente e um detergente suave ou na máquina de lavar Não utilize produtos químicos agressivos gasolina solventes panos de limpeza com produtos químicos e afins Estes podem danificar o invólucro DADOS TÉCNICOS Tensão de funcionamento 230 V 50 Hz Consumo de energia 200 W 27 28 Pt Pt Aprovada pela CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este produto no fim do seu período de vida útil não ...

Page 16: ...i 1 w celu zapobieżenia opryskaniu składnikami W momencie wymieszania składników z grubsza można przejść za pomocą przełącznika 3 do prędkości wyższej od 2 5 Prędkość tą można w każdej chwili zmienić Poziomy prędkości Mieszacze ugniatacze Poziom 0 urządzenie wyłączone Poziom 1 mieszanie płynów Poziom 2 zupy sosy budynie Poziom 3 masło mieszanki z cukru ciasta w proszku ciasta lekkie Poziom 4 jajka...

Page 17: ...ży wskazówek bezpieczeństwa Przed każdym czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie całkowicie wystudzić Do czyszczenia urządzenia stosować nawilżoną wodą i środkiem do czyszczenia ściereczkę Po zakończeniu czyszczenia urządzenie dokładnie wysuszyć Przed każdym czyszczeniem wyjąć z urządzenia mieszacze 16 względnie ugniatacze 17 Miskę do mieszania 12 mieszacze ...

Page 18: ...ren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kinderen gebruiken Trek de netstekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voor elke reiniging Opgelet Het apparaat staat onder stroom zolang het op het stroomnet aangesloten is Schakel het apparaat uit voordat u de stekker...

Page 19: ...trekken Het apparaat volledig laten afkoelen voordat u met de reiniging ervan begint Voor de reiniging van de behuizing een zacht bevochtigd doek en een zacht reinigingsmiddel gebruiken Na de reiniging zorgvuldig afdrogen De kneedhaken 17 resp de kloppers 16 voor elke reiniging van het apparaat nemen Gelieve de roerkom 12 de kloppers 16 en de kneedhaken 17 na elk gebruik met warm water en een zach...

Page 20: ...m elektrických zařízení Nedovolte tedy aby děti používaly domácí spotřebiče bez dozoru Vždy odpojujte zástrčku ze zásuvky pokud se fritéza nepoužívá a před čištěním Výstraha Fritéza je stále pod jmenovitým elektrickým napětím pokud je připojená do síťové zásuvky Než fritézu odpojíte ze zásuvky vypněte ji Nikdy nenoste fritézu za kabel BEZPEČNOSTÍ POKYNY Nepoužívejte doplňky které nebyly dodány s t...

Page 21: ...ím odpojte hnětací hák 17 nebo šlehací metlu 16 Po každém použití očistěte mixovací nádobu 12 šlehací metly 16 a hnětací háky 17 pomocí horké vody a jemného čistícího prostředku můžete je rovněž umýt v myčce nádobí Nepoužívejte agresivní chemikálie benzín rozpouštědla chemicky ošetřené čistící látky či obdobné prostředky Mohou poškodit povrch výrobku TECHNICKÁ DATA Provozní napětí AC 230 V 50Hz Sp...

Page 22: ...nlýþ kullanýmýndan doðacak zararlarý anlayamazlar Bu yüzden sizin denetiminiz olmaksýzýn bu aletleri kullanmalarýna izin vermeyin Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz Tehlike Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içinde düþük miktarda voltaj barýndýrmaktadýr Aleti prizden çekmeden önce kapatýnýz Aleti kablosundan tutarak taþýmayýnýz ÖZEL GÜVENLÝK TALÝM...

Page 23: ...lemleyiniz Her zaman üniteyi temizlemeden önce güç fiþini çekiniz Temizliðe baþlamadan önce ünitenin tamamen soðumasýna izin veriniz Kaplamayý temizlemek için suyla nemlendirilmiþ bir parça bez ve bir temizlik aracý kullanýnýz Temizlikten sonra dikkatlice kurulayýnýz Her zaman temizlikten önce yoðurma kancalarýný 17 ve çýrpýcýyý 16 üniteden kaldýrýnýz Sýcak su ve yumuþak bir temizlik ürünü kullana...

Page 24: ...cablu nu este destinat nici utilizării în scopuri comerciale şi nici utilizării exterioare În timpul utilizării nu lăsaţi aparatul nesupravegheat Copiii nu sunt conştienţi de pericolele legate de utilizarea necorespunzătoare a aparatelor electrice De aceea nu lăsaţi aparatele casnice la îndemâna copiilor fără ca aceştia să fie supravegheaţi Atenţie Aparatul este alimentat cu curent doar atât timp ...

Page 25: ...ectaţi în totalitate instrucţiunile de siguranţă De fiecare dată scoateţi ştecherul din priză înainte de a curăţa aparatul Lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de a începe să l curăţaţi Folosiţi o cârpă umezită cu apă şi un detergent pentru a curăţa carcasa Uscaţi o cu atenţie după curăţare Scoateţi de fiecare dată dispozitivul de bătut 16 sau de frământat 17 din aparat înainte de a l cu...

Page 26: ...ие Уреда е захранен с електричество докато е свързан към електрическата мрежа Изключете уреда преди да издърпате кабела Никога не носете уреда за електрическия кабел ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не използвайте части които не са включени в пакета на този уред Винаги оставяйте уреда да изстине преди да го приберете след използване Не потапяйте блока на мотора във вода тесто или други течности Опасност ...

Page 27: ...чистващ препарат и влажна кърпа След като почистите уреда го подсушете внимателно Извадете бъркалките 17 или куките за месене 16 преди да почистите уреда След използване измивайте бъркалките 16 и куките за месене 17 както и съда за биене на тесто 12 с гореща вода и омекотено веро Можете също да ги измиете в миялна машина за съдове Никога не използвайте агресивни препарати бензин разредители или аб...

Page 28: ...ктрически уреди Следователно никога да позволявайте на деца да използуват електрически уреди без наблюдение Внимание Уреда е захранен с електричество докато е свързан към електрическата мрежа Изключете уреда преди да издърпате кабела Никога не носете уреда за електрическия кабел ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ Не использовать приспособления которые не входят в комплект Хорошо охладить устройств...

Page 29: ...Всегда перед чисткой удалять мешалку теста 17 или венчик 16 Очищать емкость для взбивания 12 венчик 16 и мешалку теста 17 после каждого использования используя горячую воду и мягкое чистящее средство также можно мыть в посудомоечной машине Не использовать сильные химикаты бензин растворитель ткани пропитанные химическими веществами и т д Они могут повредить корпус ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Рабочее на...

Reviews: