background image

23

24

Lampka kontrolna 

W

ASSERMANGEL

zaświeci się w przypadku, gdy w urządzeniu nie ma

wystarczającej ilości wody

. Zatrzymaj pracę urządzenia naciskając przycisk 

ST
OPP

(9). Napełnij

wodę, tak jak to zostało opisane powyżej. Wstrzymaj się z ponownym uruchomieniem urządzenia

na 3 minuty

, pozwoli to uniknąć uszkodzenia systemu chłodzenia.

W

 przypadku, gdy pojemnik na lód (2) jest pełny

, produkcja lodu zostanie zatrzymana przez

miarkę (3), a lampka kontrolna 

EIS

(14) zaświeci się. Zatrzymaj pracę urządzenia naciskając

przycisk 

ST
OPP

(9). W

yjmij lód za pomocą łopatki na lód (4) z pojemnika na lód (2). Uruchom

kostkarkę ponownie za pomocą przycisku 

ST
ART

(7). 

Jeżeli transport lodu zostanie zablokowany

, lampka kontrolna 

EIS

(14) oraz 

W

ASSERMANGEL

(10) zaświecą się jednocześnie. W

yłącz urządzenie oraz usuń kawałki lodu z miejsca transportu

kostek lodu. Odczekaj 3 minuty zanim włączysz urządzenie ponownie.

Ze względów higienicznych woda w pojemniku na wodę powinna być zmieniana co 24 godziny

.

Następnie urządzenie powinno być wyczyszczone tak, jak opisane jest to w dziale czyszczenie i

pielęgnacja.

Aby opróżnić zbiornik na wodę, otwórz system odprowadzania wody (6) w kierunku wskazówek

zegara oraz pozwól pozostałej wodzie spłynąć. Zamknij system odprowadzania wody (6).

CZYSZCZENIE I KONSER

W

ACJA

Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa.

W

yjmij pojemnik na lód (2), następnie wymyj go ciepłą wodą, przy pomocy delikatnego detergentu.

W

yczyść urządzenie oraz jego części za pomocą miękkiej szmatki oraz delikatnego detergentu.

Urządzenie powinno pozostać całkowicie suche, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.

Po użyciu pozostaw pokrywę urządzenia (1) otwartą, pozwoli to uniknąć powstawaniu pleśni oraz

bakterii.

Zostaw pokrywę (1) otwartą, jeżeli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas.

Nigdy nie korzystaj z szorstkich narzędzi ani silnych detergentów

.

Do czyszczenia nie używaj benzyny ani rozpuszczalnika.

DANE TECHICZNE

Zasilanie

:

230 V~ 50 Hz

Zużycie energii

:

150 W

Pojemność zbiornika

:

2

 l

Gaz schładzający

:

R134a

W

ymiary (W x S x G)

:

ok. 340 x 410 x 365  mm

W

a

ga

:

15 kg

WW

SS

KK

AA

ZZ

ÓÓ

WW

KK

II  DD

OO

TT

YY

CC

ZZ

ĄĄ

CC

EE

  OO

CC

HH

RR

OO

NN

YY

  ŚŚ

RR

OO

DD

OO

WW

IISS

KK

AA

P

o

 zak

ończ

eniu okresu tr

wałości produktu nie wolno wyr

zucać do śmieci z gos

podar

s

twa

domowego. P

owinien b

yć on oddan

y do punktu zbiór

ki ur

ządz

eń elektroniczn

ych i

elektr

yczn
ych pr

zeznacz

on
ych do recy

clingu. Ws

k

azuje na t

o

 symbol na produk

cie, w

ins
tr

uk
c

ji obsługi lub opak

owaniu.

Mat

eriały nadają się do ponownego pr

zetwor

zenia zgodnie z ich oznak

owaniem. Dzięki

ponownemu pr

zetwor

zeniu, właściwej ut

ylizac

ji lub inn

ym f

o

rmom wyk

or

zys
tania s

tar

ych ur

ządz

eń mają

Pańs

two ważn

y wkład w ochronie nasz

ego środowis

k

a

.

Proszę zap

ytać się w adminis

trac

ji gminnej o właściwe miejsce ut

ylizac

ji.

GW

ARANCJA

I ZAKŁADY

USŁUGOWE

Wszystkie nasze wyroby sę starannie testowane jakościowo przed przekazeniem na sprzedaż. W

wypadku jednak uszkodzeń, spowodowanych transportem lub fabrycznych, należy urządzenie

zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione. Oprócz wszelkich praw gwarancyjnych producent

zapewnia nabywcom:

Produkt ma 2-latnią gwarancję począwszy od dnia zakupu. W tym terminie, każde uszkodzenie na

skutek fabrycznej wadliwości, lub wadliwości materialów

, usuwana będzie bezpłatnie poprzez

wymianę urządzenia lub remont. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanzch nieprawidłową

eksploatacją, nie przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub 

remontowaniem przez osobę nie uprawnioną.

Nie zanurzać urządzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach. Jeżeli jednak zdarzy się, że

urządzenie wpadnie do wody

, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a urządzenie przekazać

przed ponownym użyciem do przeglądu przez fachowca.

Istniej niebezpieczeństwo zagrożenia życia przez porażenie prądem!

Nigdy nie otwierać samemu obudowy!

W

 żadnym wypadku nie wprowadzać przedmiotów do wnętrza obudowy

.

Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami, nie stawiać go na wilgotnym podłożu i nie używać go,

jeżeli jest mokre.

Nigdy nie chwytać wtyczki mokrymi rękami.

Kontrolować regularnie kabel zasilający i wtyczkę pod względem ewentualnych uszkodzeń. W

przypadku uszkodzeń kabel zasilający i wtyczka muszą zostać wymienione przez producenta lub

wykwalifikowanego fachowca w celu uniknięcia narażenia na niebezpieczeństwo.

Nie używać urządzenia, jeżeli kabel zasilający i wtyczka wykazują uszkodzenia, urządzenie upadło

na ziemię lub uszkodzone zostało uszkodzone w inny sposób. W takich przypadkach przekazać

urządzenie do kontroli względnie naprawy w specjalistycznym warsztacie.

Nie próbować nigdy naprawy samemu. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i

otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę.

Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym

prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń

elektrycznych.

kabel zasilający

, jak i ewentualny przedłużacz tak ułożyć, żeby nie było możliwe niezamierzone

pociągnięcie oraz potknięcie się o niego.

Jeżeli używany jest przedłużacz, musi on posiadać odpowiednie parametry

. W przeciwnym

wypadku nastąpić może przegrzanie kabla i/lub wtyczki.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego i do stosowania na zewnątrz.

Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru w trakcie jego użytkowania. 

Dzieci mogą nie rozpoznać niebezpieczeństwa wynikającego z nieumiejętnego obchodzenia się

urządzeniami elektrycznymi. Dlatego nigdy nie wolno pozwolić dzieciom obsługiwać urządzenia

bez nadzoru.

W

yciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem.

Uwaga! 

Urządzenie jest pod napięciem dopóki podłączone jest ono gniazdka.

W

yłączyć urządzenie przed wyciągnięciem wtyczki z gniazdka.

PRZED PIER

WSZYM URUCHOMIENIEM

Usuń wszystkie elementy pakujące.

W

yczyścić urządzenie tak, jak opisane jest to w dziale czyszczenie i pielęgnacja.

Przed użyciem zaleca się pozostawienie kostkarki bez jej włączania minimum na 2 godziny

, gdyż

środek chłodzący znajdujący się wewnątrz urządzenia wymaga takiego czasu do osiągnięcia

stabilnego stanu. W innym przypadku system chłodzenia może zostać uszkodzony

.

OBSŁUGA

Otwórz pokrywę (1) oraz wyjmij pojemnik na lód (2).

Napełnij pojemnik na wodę (2) odpowiednią ilością wody o temperaturze pokojowej. Nie

przekraczaj zalecanego poziomu wody

. Włóż pojemnik na lód (2) oraz zamknij pokrywę (1).

Podłącz kabel zasilania (5) do odpowiedniego gniazda zasilania. W

ybierz pożądaną wielkość

kostek lodu przyciskiem 

AUSW

AHL

(8). Odpowiednia lampka kontrolna zaświeci się:

W

ielkość kostek lodu

Lampka kontrolna

małe

S

(13)

średnie

M

(12)

duże

L

(1

1)

Naciśnij przycisk 

ST
ART

(7). Rozpocznie się produkcja kostek lodu.

Produkcja kostek lodu zajmuje około 8 do 12 minut. Podczas pracy nie otwieraj pokrywy

urządzenia (1). Możesz sprawdzić postęp produkcji przez okienko kontrolne na pokrywie.

Pol

Pol

Pol

Pol

Zatwierdzone

elta GmbH

Carl-Zeiss-Str

. 8

63322 Rödermark

Summary of Contents for IC300

Page 1: ...NES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KLAVUZU EISWÜRFELBEREITER ICE CUBE MAKER BROYEUR À GLACE JÉGKOCKA KÉSZÍTŐ MACCHINA PER GHIACCIO A CUBETTI CUBITERA MÁQUINA DE CUBOS DE GELO KOSTKARKA DO LODU IJSBLOKJESBEREIDER B B U U Z Z Y Y A A P P M M A A M M A A K K I I N N E E S S I I R ...

Page 2: ...ringen Nie versuchen das Gerät selbst zu reparieren Es besteht Gefahr durch Stromschlag Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Las...

Page 3: ... schließen REINIGUNG UND PFLEGE Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten Den Eiskorb 2 herausheben und ihn mit einer verdünnten Spülmittellösung unter laufendem warmem Wasser reinigen Das Gerät den Innenraum und dessen Bestandteile mit einem feuchten Tuch und einer verdünnten Spülmittellösung reinigen Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird sollte es vorher vollständig getro...

Page 4: ...ter as described above The appliance should not be started again for at least 3 minutes in order not to damage the refrigerating compressor Once the ice basket 2 is filled the ice cube production will be stopped by the measuring probe 3 and the control lamp EIS 14 will light up Stop the ice cube machine by pressing the STOPP button 9 Remove the ice with the ice scoop 4 from the ice basket 2 Restar...

Page 5: ...e réparation éventuelle N essayez jamais de réparer vous même l appareil Il y a risque d électrocution Ne pas laisser le câble au contact d arêtes vives et l éloigner de tous objets chauds ou de flammes Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche Un disjoncteur à courant de défaut dans l installation électrique domestique offre une protection supplémentaire ave...

Page 6: ...né avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques Le symbole figurant sur le produit la notice d utilisation ou l emballage vous indique cela Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage Vous apportez une large contribution à la protection de l environnement par le biais du recyclage de la réutil...

Page 7: ...eresztül Amennyiben túl kevés víz van a tartályban a WASSERMANGEL vízhiányt jelző fény 10 kigyullad Állítsa le a jégkockakészítőt a STOPP gomb 9 segítségével majd töltsön bele vizet a fentiekben leírtak szerint Ezután ne kapcsolja be a készüléket még 3 percig hogy megelőzze a hűtőkompresszor esetleges megkárosodását Amint a jégkockatartó kosár 2 megtelt a mérőszonda 3 leállítja a jégkockakészítést...

Page 8: ...tano da fonti di calore e fiamma nuda Togliere la spina dalla presa tenendo solo la spina Ad ulteriore protezione è possibile corredare l impianto interno di un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio elettricista Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano...

Page 9: ...l amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità Nonostante ciò se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto per favore restituite il dispositivo al venditore In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge l acquirente ha la possibilità di u...

Page 10: ... descrito arriba No vuelva a encender el aparato por lo menos hasta 3 minutos después para evitar dañar el compresor Cuando la cesta para hielo 2 esté llena la sonda de medida parará la producción de cubitos 3 y se encenderá la luz de control EIS 14 Pare la máquina de hacer cubitos pulsando STOPP 9 Quite el hielo con la cuchara 4 de la cesta 2 Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando START 7 S...

Page 11: ...objectos quentes e chamas vivas Para retirar a ficha da tomada segurar sempre pela ficha Para protecção adicional é possível equipar a instalação eléctrica doméstica com um disjuntor de corte de corrente com uma corrente de interrupção nominal não superior a 30mA Aconselhe se com o seu electricista Certifique se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles...

Page 12: ...lioso para a protecção do nosso ambiente Por favor informe se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes GARANTIA E SERVIÇO PÓS VENDA Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade Se apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte o aparelho apresentar algum defeito agradecemos o favor de o devolver ao v...

Page 13: ...iem instrukcji nie dozwolonymi zmianami lub remontowaniem przez osobę nie uprawnioną Nie zanurzać urządzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach Jeżeli jednak zdarzy się że urządzenie wpadnie do wody natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka a urządzenie przekazać przed ponownym użyciem do przeglądu przez fachowca Istniej niebezpieczeństwo zagrożenia życia przez porażenie prądem Nigdy nie otwiera...

Page 14: ...van verhitte voorwerpen en open vlammen Trek de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming Vraag raad aan uw elektro installateur Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan v...

Page 15: ...en en het resterende water volledig laten weglopen De uitlaat van het restwater 6 terug sluiten REINIGING EN ONDERHOUD Let ook op de Veiligheidsinstructies De ijskorf 2 uitnemen en deze met een verdunde spoelmiddeloplossing onder lopend warm water reinigen Het apparaat de binnenruimte en de bestanddelen met een vochtige doek en een verdunde spoelmiddeloplossing reinigen Als het apparaat voor lange...

Page 16: ...kin kenarý olan eþyalardan sýcak objelerden ve çýplak ateþten uzak tutunuz Fiþi prizden çekerken plastik korumalý fiþ soketini kullanýnýz Daha fazla koruma için evizin elektrik tesisatýnda devre kesici kullanýn Bunun için bir elektrikçiye danýþýn Alet kullanýmdayken kablo ve ya uzatma kablosunun kazara yerinden çýkmayacaðýndan veya birinin ona takýlmayacaðýndan emin olun Uzatma kablosu aletinizin ...

Reviews: