background image

25

26

I

I

E

E

DA
TI TECNICI

V

oltaggio operativo

:

230V~ 50Hz

Consumo energetico

Bollitore uova

:

300 W

T

ostapane

:

800 W

A

VVERTENZE PER LA

TUTELA

DELL'AMBIENTE 

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma

portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è

indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. 

I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il

riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo

alla tutela ambientale. 

Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

GARANZIA

E SER

VIZIO CLIENTI

Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.

Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per

favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la

possibilità di usufruire, nei    termini indicati della seguente garanzia:

Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante

questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia

è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del

prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da

riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa

garanzia.

061

1/T210

elta GmbH

Carl-Zeiss-Str

. 8

63322 Rödermark

MANUAL

DE INSTRUCCIONES T210  2 

EN

1 T
OST

ADORA

Y

PREP

ARADOR DE HUEVOS

Estimado cliente,

Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica,

para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar

. Observe especialmente las

indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las

instrucciones de uso con él.

ELEMENT

OS

1. Bandeja para huevos

2. Bol de agua

3. Ranuras para el pan

4.Interruptor ON/OFF [encender/

apagar] del Hervidor de Huevos

5. 
Ajustador de dorado

6. 
T

aza de medida

7. Cable de alimentación con 

enchufe

8. T

apa

9. Salida de vapor

10. Palanca para empezar

11. Luz de control 

REHEA

T

[recalentar]

12. Botón 

REHEA

T

[recalentar]

13. Botón 

ST
OP

[parar]

14. Botón 

DEFROST

[descongelar]

15. Luz de control 

DEFROST

[descongelar]

16. Compartimiento de migajas

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

Una utilización incorrecta y mal uso pueden dañar el aparato y ocasionar heridas al usuario.

Este aparato sólo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. No se puede asumir

responsabilidad por cualquier posible daño causado por utilización o manejo incorrectos.

Antes de conectar el dispositivo a la toma de corriente, verificar que la corriente y el voltaje

correspondan a aquellos indicados sobre la chapa.

No colocar el dispositivo o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. En caso de que el

dispositivo caiga en agua accidentalmente, desconectar el enchufe imediatamente y hacer

verificar el aparato por una persona cualificada antes de utilizarlo nuevamente. 

La no

observancia de esta regla podria causar una descarga electrica fatal.

No ententar abrir el alojamiento sin la ayuda de un experto.

No coloque ninguna clase de objetos dentro de la carcasa.

No utilice el aparato con las manos húmedas, sobre un suelo húmedo o cuando el aparato mismo

esté mojado.

No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas.

V

erificar el cable y el enchufe con regularidad para excluir eventuales daños. En caso de que uno

de estos dos estè dañado, tendrà que ser substituido por el fabricante o por persona cualificada

para evitar riesgos.

No utilice el aparato si se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera o si el cable o el

enchufe presentan daños. En caso de daño, lleve el aparato a una tienda de reparaciones

eléctricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario.

Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. 

Puede dar lugar a una descarga eléctrica.

No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos

calientes y llamas vivas. Desconecte la unidad del tomacorriente de pared solamente cogiéndolo

por el enchufe.

1

2

3

4

5

6

7

10

8

9

11

12

13

14

15

16

Summary of Contents for T210

Page 1: ...GG COOKER 2 EN 1 GRILLE PAIN ET CUIT OEUFS 2 AZ 1 BEN REGGELI PIRÍTÓS KÉSZÍTŐ ÉS TOJÁSFŐZŐ CUOCIUOVA E TOSTAPANE 2 IN 1 TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS 2 EN 1 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS 2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JAJ 2 IN 1 ONTBIJTTOASTER EN EIERKOKER 2 2 S S Ý Ý 1 1 A A R R A A D D A A K K A A H H V V A A L L T T I I T T O O S S T T M M A A K K Ý Ý N N E E S S Ý Ý V V E E Y ...

Page 2: ...gskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen nicht erkennen Deshalb ele...

Page 3: ...einlegen Jeder Brotschlitz ist für maximal eine Brotscheibe pro Röstvorgang ausgelegt Netzstecker 7 mit einer geeigneten Steckdose verbinden Mit dem Bräunungsregler 5 die gewünschte Bräunungsstufe auswählen 1 hellste Bräunung 7 dunkelste Bräunung Bei der ersten Benutzung wird eine niedrige Stufe empfohlen Einschalthebel 10 bis ganz nach unten drücken bis dieser automatisch einrastet Die im Bräunun...

Page 4: ... 3 Bread slots 4 ON OFF Switch Egg boiler 5 Browning adjuster 6 Measuring cup 7 Power cable and plug 8 Cover 9 Steam vent 10 Start lever 11 REHEAT control lamp 12 REHEAT Button 13 STOP Button 14 DEFROST Button 15 DEFROST control lamp 16 Crumb compartment SAFETY INFORMATION Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user The appliance may be used only for ...

Page 5: ...signal is audible Then clean the device as specified in Care and Maintenance OPERATION T OASTER Place bread slices in the bread slots 3 Each slot should only contain one slice of bread per toasting run Connect the power plug 7 with a suitable outlet Using the browning adjuster 5 select the desired degree of browning 1 lightest browning 7 darkest browning During first use we recommend a low level P...

Page 6: ...s it is regularly decalcified The first signs that the device needs to be decalcified can be that the device turns itself off before the water boils We recommend you decalcify the device every 3 4 months A normal decalcifier can be used to do this Follow the instructions of the decalcifier manufacturer Dry the water bowl using a soft cloth The power cable can be rolled up on the cable coil in the ...

Page 7: ... d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus...

Page 8: ...ans les emplacements à pain 3 Chaque fente ne doit contenir qu une seules tranche de pain par utilisation Branchez le cordon d alimentation 7 sur une prise de courant adéquate Utilisez l ajusteur de cuisson 5 sélectionnez le niveau de cuisson désiré 1 cuisson la plus légère 7 cuisson la plus fortre Lors de la première utilisation nous recommandons une cuisson légère Appuyez sur le bouton de démarr...

Page 9: ...i tájékoztatóra Ha harmadik félnek adja át a készüléket a Használati Útmutatót is adja át FELÉPÍTÉS 1 Tojástartó 2 Víztartó edény 3 Kenyérpirító nyílások 4 ON OFF KI BE tojásfőző kapcsológomb 5 Pirításbeállító 6 Mérőpohár 7 Elektromos vezeték csatlakozóval 8 Fedő 9 Gőznyílás 10 Indítókar 11 REHEAT újramelegítés ellenőrzőfény 12 REHEAT újramelegítés gomb 13 STOP leállítógomb 14 DEFROST kiolvasztás ...

Page 10: ...ély A készülék egyes részei használat közben nagyon felforrósodnak Csak a kezelőszerveket és gombokat érintse meg MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ Távolítsa el a készülék minden csomagolóanyagát Működtesse a pirítót 4 5 alkalommal kenyér nélkül így megszabadul minden gyártási maradékanyagtól Eközben biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését pl nyusson ablakot Töltse félig a tojásfőzőt vízzel és tegye b...

Page 11: ...nagy mennyiségben tartalmaz meszet A mész tönkreteheti a víztartó edényt ha az nincs rendszeresen vízkőtlenítve Ha a készülék a víz felforrása előtt kikapcsol az az első jele lehet hogy vízkőtlenítésre van szükség Ajánlott a készüléket 3 4 havonta vízkőtleníteni Ehhez normál vízkőoldót használhatunk Kövesse a vízkőoldó gyártójának utasításait Szárítsa ki a víztartó edényt puha rongyal Az áramellát...

Page 12: ...e non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso ...

Page 13: ...ervare il dispositivo nella sua confezione dopo il confezionamento UTILIZZO T OSTAPANE Mettere le fette di pane nel tostapane Ogni apertura può contenere solo una fetta Connettere la spina 7 ad una presa adatta Regolare il controllo della potenza 5 scegliere il desiderato livello di brunitura 1 il più leggero 7 più forte Durante il primo uso è consigliata una bassa temperatura Spostare la leva sta...

Page 14: ...on él ELEMENTOS 1 Bandeja para huevos 2 Bol de agua 3 Ranuras para el pan 4 Interruptor ON OFF encender apagar del Hervidor de Huevos 5 Ajustador de dorado 6 Taza de medida 7 Cable de alimentación con enchufe 8 Tapa 9 Salida de vapor 10 Palanca para empezar 11 Luz de control REHEAT recalentar 12 Botón REHEAT recalentar 13 Botón STOP parar 14 Botón DEFROST descongelar 15 Luz de control DEFROST desc...

Page 15: ...nes ANTES DEL PRIMER USO Quite todo el embalaje del aparato Active la tostadora al nivel máximo 4 o 5 veces sin pan para eliminar cualquier residuo de fabricación Asegúrese de que la habitación esté correctamente ventilada por ejemplo abriendo una ventana durante esta operación Llene el hervidor de huevos más o menos hasta la mitad con agua y coloque la bandeja para huevos Hierva entonces el agua ...

Page 16: ...que es necesario descalcificar es que el aparato se apaga solo antes de que hierva el agua Le recomendamos descalcificar el aparato cada 3 4 meses Se puede usar un descalcificador normal para hacerlo Siga las instrucciones del fabricante del descalcificador Seque el bol de agua con un paño suave El cable de alimentación se pede enrollar en la bobina de la parte inferior del aparato Le recomendamos...

Page 17: ...erem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhece...

Page 18: ... aparelho na caixa após a limpeza FUNCIONAMENTO T ORRADEIRA Coloque fatias de pão nas fendas 3 Cada fenda comporta apenas uma fatia de pão por vez Conecte o fio 7 a uma tomada adequada Usando o ajuste do dourador 5 escolha o nível desejado de torração 1 pouco torrado 7 muito torrado Durante o primeiro uso recomendamos um nível mais baixo Desça a alavanca 10 o máximo até que trave no lugar A luz de...

Page 19: ...tku Przekazując urządzenie osobie trzeciej należy dołączyć do niego instrukcję obsługi BUDOWA 1 Tacka na jajka 2 Pojemnik na wodę 3 Otwory na pieczywo 4 Przełącznik ON OFF Automatu do gotowania jajek Włączenie wyłączenie 5 Regulacja procesu opiekania 6 Miarka 7 Kabel zasilania z wtyczką 8 Pokrywa 9 Otwory wentylacyjne 10 Dźwignia opiekania 11 Lampka kontrolna REHEAT Podgrzewanie 12 Przycisk REHEAT...

Page 20: ...zycisków PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usuń wszystkie elementy pakujące Aby uniknąć powstawania przykrego zapachu uruchom toster bez pieczywa 4 5 razy na najwyższym poziomie Podczas tego procesu zapewnij odpowiednią wentylację pomieszczenia np otwórz okno Do połowy napełnij wodą automat do gotowania jajek następnie umieść jajka na tacce Zagotuj wodę aż urządzenie wyda dźwięk Wyczyść urządzenie jak zosta...

Page 21: ...orupki na jajka zawierają dużą ilość wapna Wapno to stopniowo będzie się osadzać na pojemniku na wodę odkamieniaj pojemnik regularnie Pierwszym sygnałem oznaczającym że urządzenie trzeba odkamieniać jest fakt iż wyłącza się ono automatycznie przed zakończeniem procesu gotowania Zaleca się odkamienianie raz na 3 4 miesiące Do tego celu użyj zwykłego odkamieniacza Postępuj zgodnie z instrukcją użyci...

Page 22: ...l gebruikt wordt moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik noch voor gebruik in openlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat el...

Page 23: ...ort Maak het apparaat schoon zoals aangegeven in Onderhoudsinstructies BEDIENING T OASTER Plaats de sneden brood in de broodsleuven 3 Elke sleuf mag per keer slechts één snede brood bevatten Sluit het netsnoer 7 aan op een geschikt stopcontact Met de roosterinstelling 5 stelt u de juiste bruiningsgraad in 1 lichtste 7 donkerste Bij het eerste gebruik adviseren we een lage bruiningsgraad Druk de st...

Page 24: ...u 3 Ekmek giriþ yeri 4 Yumurta piþirme cihazýnýn Aç Kapat tuþu 5 Kýzartma seviyesi ayarý 6 Ölçüm kaþýðý 7 Elektrik kablosu ve fiþi 8 Kapak 9 Buhar çýkýþ yeri 10 Çalýþtýrma kolu 11 Kontrol lambasý R R E E H H E E A A T T 12 R R E E H H A A E E T T tuþu 13 Stop tuþu 14 D D E E F F R R O O S S T T tuþu 15 D D E E F F R R O O S S T T kontrol lambasý 16 Kýrýntý kabý UVENLIK BILGISI Yanlýþ veya hatalý k...

Page 25: ...hazý temizlik ve bakým bölümünde anlatýldýðý gibi temizleyiniz K K U U L L L L A A N N I I M M T T O O S S T T M M A A K K I I N N E E S S I I Ekmekleri ekmek kýzartma yuvasýna 3 3 yerleþtiriniz Her yuvaya en çok bir tane ekmek dilimi yerleþtiriniz Elektrik kablosunu 7 7 uygu bir prize baðlayýnýz Kýzartma ayarý ile 5 5 arzulanan kýzarma seviyesini seçiniz 1 en açýk kýzartma 7 en koyu kýzartma Ýlk ...

Page 26: ...yýnýz Kesinlikle keskin veya agresif temizlik ilacý kullanmayýnýz S S u u h h a a v v u u z z u u n n u u k k i i r r e e ç ç t t e e n n a a r r ý ý n n d d ý ý r r m m a a Yumurta kabuklarý kireçten oluþur Bu kireç temizlenmediði sürece cihazýn içini kaplar Ýlk belirtiler su kaynamadan cihazýn kapanmasýdýr Cihazý ortalama her 3 4 ayda bir kireçten arýndýrýnýz Bunun için piyasada satýlan kireç çö...

Reviews: