background image

27

28

E

E

E

E

Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no

mayor a 30mA, en la instalación del hogar

. Consulte con su electricista para mayor información.

V

erifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean

accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.

Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato,

porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del enchufe.

Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre.

Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando.

Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utilización incorrecta de los aparatos

eléctricos, por lo tanto, no permita nunca que los niños utilicen aparatos domésticos sin

supervisión.

Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso y también cuando se disponga a limpiarlo.

Atención! 

El voltaje indicado persiste en cuanto el aparato estè conectado a la toma de corriente.

Apague el aparato antes de desenchufarlo.

No sostenga el aparato por el cable.

INSTRUCCIONES P

ARTICULARES DE SEGURIDAD

¡Riesgo de fuego!

El pan se puede quemar

. Por lo tanto no use nunca la tostadora en las

inmediaciones de cortinas u otros materiales inflamables.

No intente tostar rebanadas demasiado grandes, o bollos envueltos con plástico o aluminio,

puesto que causa riesgo de fuego o de descarga eléctrica.

Levante la palanca de la tostadora antes de desenchufarla de la toma de corriente.

No intente quitar alimentos de la tostadora mientras esté en funcionamiento.

Este aparato está diseñado únicamente para tostar pan. No se deben calentar otros alimentos en

él.

Bajo ninguna circunstancia ponga pan con queso o untadas con otras cosas en las ranuras para

pan.

El hervidor de huevos se calienta rápido pero se enfría lentamente. Por lo tanto, vigile

siempre con el agua caliente o el vapor que sale durante y después de usarlo.

El aguja para huevos de la taza de medida está muy afilada. ¡Riesgo de heridas!

No coloque el aparato cerca de objetos calientes (como hornos o calefactores)

No ponga en marcha el aparato si no hay agua dentro.

Cuando esté en uso, saldrá vapor por la salida de vapor de la tapa. 

¡Peligro de quemaduras!

Este aparato está diseñado únicamente para hervir huevos. No intente calentar ningún otro

alimento en él.

No use el aparato sin la tapa y la bandeja para huevos correctamente instaladas.

No ponga decalcificadores en el aparato mientras esté caliente.

¡Atención!

El cable de alimentación no debe estar en contacto con las partes calientes del

aparato.

No use ningún accesorio que no esté incluido con el aparato.

Deje que el aparato se enfríe antes de colocar o quitar partes.

¡Riesgo de quemaduras!

Algunas partes del aparato se calientan mucho durante el uso. 

T

oque

sólo los mangos y los botones.

ANTES DEL

PRIMER USO

Quite todo el embalaje del aparato.

Active la tostadora al nivel máximo 4 o 5 veces sin pan, para eliminar cualquier residuo de

fabricación. 

Asegúrese de que la habitación esté correctamente ventilada (por ejemplo abriendo

una ventana) durante esta operación.

Llene el hervidor de huevos más o menos hasta la mitad con agua y coloque la bandeja para

huevos. Hierva entonces el agua hasta que oiga una señal.

Entonces limpie el aparato como se describe en "

Limpieza y Mantenimiento

".

FUNCIONAMIENT

O

T

OST

ADORA

Ponga rebanadas de pan en las ranuras para pan 

(3)
. Sólo una rebanada por ranura cada vez

que se tueste.

Conecte el enchufe 

(7)

a una toma de corriente adecuada.

Use el ajustador de dorado 

(5)

para seleccionar el grado de dorado deseado (1 = dorado ligero, 7

= dorado oscuro). Recomendamos el nivel mínimo para el primer uso.

Abaje la palanca 

(10) 

hasta que quede bloqueada para empezar

. La luz de control integrada y el

número se iluminan, y se empieza a tostar

.

El aparato se apaga automáticamente cuando se alcanza el nivel de dorado previamente

ajustado. La palanca salta y la luz de control y el número se apagan. Las rebanadas están ahora

tostadas.

Atención:

¡Las rebanadas y partes del aparato se calientan mucho en funcionamiento y justo

después del uso!

El grado de dorado se puede reajustar durante el uso, con el ajustador de dorado.

T

ostar pan congelado:

Ponga el pan en las ranuras correspondientes. Ponga el ajustador de

dorado al nivel deseado. 

Abaje la palanca para empezar

, y entonces apriete el botón 

DEFROST

(14)

. Se encenderá la luz de control 

DEFROST (15).

Se empieza a tostar

Calentar pan ya tostado:

Ponga el ajustador de dorado al nivel deseado. Coloque el pan en la

ranura correspondiente. 

Abaje la palanca para empezar

. Se empieza a tostar

, pulse 

REHEA

T (12)

.

Se encenderá la luz de control 

REHEA

T (1

1)

. Se empieza a tostar

.

Parada prematura del tostado:

Se puede parar el tostado en cualquier momento pulsando

ST
OP

(13)

. La palanca saltará.

H

ER
VIDOR

DE

HUEVOS

Con el hervidor de huevos puede cocer hasta 3 huevos a la vez. Use únicamente huevos frescos.

Coloque la bandeja para huevos

(1)

en el bol de agua 

(2)

Use la aguja de la taza de medida 

(6) 

para hacer un pequeño agujero en el

lado ancho de cada uno de los huevos. No haga demasiada fuerza cuando lo

haga, para evitar romper la cáscara de los huevos.

¡Atención, riesgo de

heridas! 

¡La aguja está muy afilada!

Ponga los huevos con el lado ancho hacia abajo sobre la bandeja para

huevos.

Añada la cantidad necesaria de agua limpia y fría con la taza de medida. No

use ningún aditivo, como sal. La cantidad de agua necesaria depende del

número de huevos que quiera cocer y de cuanto tiempo quiera hervirlos

(cocción ligera, media o alta). La taza de medida tiene tres escalas que le

permiten determinar la cantidad necesaria de agua (se indica el número de huevos).

Escala  –

w

eich, soft, mollet  (1 - 7)

Escala  –      mittel, medium, medium  (1 - 7)

Escala  –      hart, hard, dur  (1-7)

Puede cocer hasta 3 huevos a la vez en este aparato. Por lo tanto, tenga en cuenta únicamente

los números de 1 a 3.

Ejemplo:

Si desea cocer ligeramente 3 huevos, llene la taza de medir hasta la tercera marca de

la escala "weich, soft, mollet".

Summary of Contents for T210

Page 1: ...GG COOKER 2 EN 1 GRILLE PAIN ET CUIT OEUFS 2 AZ 1 BEN REGGELI PIRÍTÓS KÉSZÍTŐ ÉS TOJÁSFŐZŐ CUOCIUOVA E TOSTAPANE 2 IN 1 TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS 2 EN 1 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS 2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JAJ 2 IN 1 ONTBIJTTOASTER EN EIERKOKER 2 2 S S Ý Ý 1 1 A A R R A A D D A A K K A A H H V V A A L L T T I I T T O O S S T T M M A A K K Ý Ý N N E E S S Ý Ý V V E E Y ...

Page 2: ...gskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen nicht erkennen Deshalb ele...

Page 3: ...einlegen Jeder Brotschlitz ist für maximal eine Brotscheibe pro Röstvorgang ausgelegt Netzstecker 7 mit einer geeigneten Steckdose verbinden Mit dem Bräunungsregler 5 die gewünschte Bräunungsstufe auswählen 1 hellste Bräunung 7 dunkelste Bräunung Bei der ersten Benutzung wird eine niedrige Stufe empfohlen Einschalthebel 10 bis ganz nach unten drücken bis dieser automatisch einrastet Die im Bräunun...

Page 4: ... 3 Bread slots 4 ON OFF Switch Egg boiler 5 Browning adjuster 6 Measuring cup 7 Power cable and plug 8 Cover 9 Steam vent 10 Start lever 11 REHEAT control lamp 12 REHEAT Button 13 STOP Button 14 DEFROST Button 15 DEFROST control lamp 16 Crumb compartment SAFETY INFORMATION Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user The appliance may be used only for ...

Page 5: ...signal is audible Then clean the device as specified in Care and Maintenance OPERATION T OASTER Place bread slices in the bread slots 3 Each slot should only contain one slice of bread per toasting run Connect the power plug 7 with a suitable outlet Using the browning adjuster 5 select the desired degree of browning 1 lightest browning 7 darkest browning During first use we recommend a low level P...

Page 6: ...s it is regularly decalcified The first signs that the device needs to be decalcified can be that the device turns itself off before the water boils We recommend you decalcify the device every 3 4 months A normal decalcifier can be used to do this Follow the instructions of the decalcifier manufacturer Dry the water bowl using a soft cloth The power cable can be rolled up on the cable coil in the ...

Page 7: ... d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus...

Page 8: ...ans les emplacements à pain 3 Chaque fente ne doit contenir qu une seules tranche de pain par utilisation Branchez le cordon d alimentation 7 sur une prise de courant adéquate Utilisez l ajusteur de cuisson 5 sélectionnez le niveau de cuisson désiré 1 cuisson la plus légère 7 cuisson la plus fortre Lors de la première utilisation nous recommandons une cuisson légère Appuyez sur le bouton de démarr...

Page 9: ...i tájékoztatóra Ha harmadik félnek adja át a készüléket a Használati Útmutatót is adja át FELÉPÍTÉS 1 Tojástartó 2 Víztartó edény 3 Kenyérpirító nyílások 4 ON OFF KI BE tojásfőző kapcsológomb 5 Pirításbeállító 6 Mérőpohár 7 Elektromos vezeték csatlakozóval 8 Fedő 9 Gőznyílás 10 Indítókar 11 REHEAT újramelegítés ellenőrzőfény 12 REHEAT újramelegítés gomb 13 STOP leállítógomb 14 DEFROST kiolvasztás ...

Page 10: ...ély A készülék egyes részei használat közben nagyon felforrósodnak Csak a kezelőszerveket és gombokat érintse meg MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ Távolítsa el a készülék minden csomagolóanyagát Működtesse a pirítót 4 5 alkalommal kenyér nélkül így megszabadul minden gyártási maradékanyagtól Eközben biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését pl nyusson ablakot Töltse félig a tojásfőzőt vízzel és tegye b...

Page 11: ...nagy mennyiségben tartalmaz meszet A mész tönkreteheti a víztartó edényt ha az nincs rendszeresen vízkőtlenítve Ha a készülék a víz felforrása előtt kikapcsol az az első jele lehet hogy vízkőtlenítésre van szükség Ajánlott a készüléket 3 4 havonta vízkőtleníteni Ehhez normál vízkőoldót használhatunk Kövesse a vízkőoldó gyártójának utasításait Szárítsa ki a víztartó edényt puha rongyal Az áramellát...

Page 12: ...e non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso ...

Page 13: ...ervare il dispositivo nella sua confezione dopo il confezionamento UTILIZZO T OSTAPANE Mettere le fette di pane nel tostapane Ogni apertura può contenere solo una fetta Connettere la spina 7 ad una presa adatta Regolare il controllo della potenza 5 scegliere il desiderato livello di brunitura 1 il più leggero 7 più forte Durante il primo uso è consigliata una bassa temperatura Spostare la leva sta...

Page 14: ...on él ELEMENTOS 1 Bandeja para huevos 2 Bol de agua 3 Ranuras para el pan 4 Interruptor ON OFF encender apagar del Hervidor de Huevos 5 Ajustador de dorado 6 Taza de medida 7 Cable de alimentación con enchufe 8 Tapa 9 Salida de vapor 10 Palanca para empezar 11 Luz de control REHEAT recalentar 12 Botón REHEAT recalentar 13 Botón STOP parar 14 Botón DEFROST descongelar 15 Luz de control DEFROST desc...

Page 15: ...nes ANTES DEL PRIMER USO Quite todo el embalaje del aparato Active la tostadora al nivel máximo 4 o 5 veces sin pan para eliminar cualquier residuo de fabricación Asegúrese de que la habitación esté correctamente ventilada por ejemplo abriendo una ventana durante esta operación Llene el hervidor de huevos más o menos hasta la mitad con agua y coloque la bandeja para huevos Hierva entonces el agua ...

Page 16: ...que es necesario descalcificar es que el aparato se apaga solo antes de que hierva el agua Le recomendamos descalcificar el aparato cada 3 4 meses Se puede usar un descalcificador normal para hacerlo Siga las instrucciones del fabricante del descalcificador Seque el bol de agua con un paño suave El cable de alimentación se pede enrollar en la bobina de la parte inferior del aparato Le recomendamos...

Page 17: ...erem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhece...

Page 18: ... aparelho na caixa após a limpeza FUNCIONAMENTO T ORRADEIRA Coloque fatias de pão nas fendas 3 Cada fenda comporta apenas uma fatia de pão por vez Conecte o fio 7 a uma tomada adequada Usando o ajuste do dourador 5 escolha o nível desejado de torração 1 pouco torrado 7 muito torrado Durante o primeiro uso recomendamos um nível mais baixo Desça a alavanca 10 o máximo até que trave no lugar A luz de...

Page 19: ...tku Przekazując urządzenie osobie trzeciej należy dołączyć do niego instrukcję obsługi BUDOWA 1 Tacka na jajka 2 Pojemnik na wodę 3 Otwory na pieczywo 4 Przełącznik ON OFF Automatu do gotowania jajek Włączenie wyłączenie 5 Regulacja procesu opiekania 6 Miarka 7 Kabel zasilania z wtyczką 8 Pokrywa 9 Otwory wentylacyjne 10 Dźwignia opiekania 11 Lampka kontrolna REHEAT Podgrzewanie 12 Przycisk REHEAT...

Page 20: ...zycisków PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usuń wszystkie elementy pakujące Aby uniknąć powstawania przykrego zapachu uruchom toster bez pieczywa 4 5 razy na najwyższym poziomie Podczas tego procesu zapewnij odpowiednią wentylację pomieszczenia np otwórz okno Do połowy napełnij wodą automat do gotowania jajek następnie umieść jajka na tacce Zagotuj wodę aż urządzenie wyda dźwięk Wyczyść urządzenie jak zosta...

Page 21: ...orupki na jajka zawierają dużą ilość wapna Wapno to stopniowo będzie się osadzać na pojemniku na wodę odkamieniaj pojemnik regularnie Pierwszym sygnałem oznaczającym że urządzenie trzeba odkamieniać jest fakt iż wyłącza się ono automatycznie przed zakończeniem procesu gotowania Zaleca się odkamienianie raz na 3 4 miesiące Do tego celu użyj zwykłego odkamieniacza Postępuj zgodnie z instrukcją użyci...

Page 22: ...l gebruikt wordt moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik noch voor gebruik in openlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat el...

Page 23: ...ort Maak het apparaat schoon zoals aangegeven in Onderhoudsinstructies BEDIENING T OASTER Plaats de sneden brood in de broodsleuven 3 Elke sleuf mag per keer slechts één snede brood bevatten Sluit het netsnoer 7 aan op een geschikt stopcontact Met de roosterinstelling 5 stelt u de juiste bruiningsgraad in 1 lichtste 7 donkerste Bij het eerste gebruik adviseren we een lage bruiningsgraad Druk de st...

Page 24: ...u 3 Ekmek giriþ yeri 4 Yumurta piþirme cihazýnýn Aç Kapat tuþu 5 Kýzartma seviyesi ayarý 6 Ölçüm kaþýðý 7 Elektrik kablosu ve fiþi 8 Kapak 9 Buhar çýkýþ yeri 10 Çalýþtýrma kolu 11 Kontrol lambasý R R E E H H E E A A T T 12 R R E E H H A A E E T T tuþu 13 Stop tuþu 14 D D E E F F R R O O S S T T tuþu 15 D D E E F F R R O O S S T T kontrol lambasý 16 Kýrýntý kabý UVENLIK BILGISI Yanlýþ veya hatalý k...

Page 25: ...hazý temizlik ve bakým bölümünde anlatýldýðý gibi temizleyiniz K K U U L L L L A A N N I I M M T T O O S S T T M M A A K K I I N N E E S S I I Ekmekleri ekmek kýzartma yuvasýna 3 3 yerleþtiriniz Her yuvaya en çok bir tane ekmek dilimi yerleþtiriniz Elektrik kablosunu 7 7 uygu bir prize baðlayýnýz Kýzartma ayarý ile 5 5 arzulanan kýzarma seviyesini seçiniz 1 en açýk kýzartma 7 en koyu kýzartma Ýlk ...

Page 26: ...yýnýz Kesinlikle keskin veya agresif temizlik ilacý kullanmayýnýz S S u u h h a a v v u u z z u u n n u u k k i i r r e e ç ç t t e e n n a a r r ý ý n n d d ý ý r r m m a a Yumurta kabuklarý kireçten oluþur Bu kireç temizlenmediði sürece cihazýn içini kaplar Ýlk belirtiler su kaynamadan cihazýn kapanmasýdýr Cihazý ortalama her 3 4 ayda bir kireçten arýndýrýnýz Bunun için piyasada satýlan kireç çö...

Reviews: