background image

41

42

NL

NL

NL

NL

GEBRUIKSAANWIJZING 

T210  2 

IN

1 ONTBIJTT

OASTER 

EN

EIERKOKER

Beste Klant,

Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door

. V
olg

altijd de veiligheidsinstructies. W

anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon

zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.

OPBOUW

1. Eierkorf

2. W

aterkoker

3. Broodsleuven

4. ON/OFF [AAN/UIT] -

schakelaar voor de eierkoker

5. Roosterinstelling

6. Meetkopje

7. Netsnoer en stekker

8. Kap

9. Stoomuitlaat

10. Starthendel

11. 
REHEA

T

[VER

W

ARMING] -

indicatorlampje 

12. 

REHEA

T

[VER

W

ARMING] -

knop

13. 

ST
OP

[ST

OP] -knop

14. 

DEFROST

[ONTDOOI] -knop

15. 

DEFROST

[ONTDOOI] -indicatorlampje

16. Kruimellade

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 

Een verkeerd gebruik of een onjuiste behandeling kan tot storingen van het apparaat en

verwondingen bij de gebruiker leiden.

Het apparaat mag enkel voor de voorziene doeleinden gebruikt worden. Bij een onjuist gebruik, of

bij een verkeerde hantering wordt geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade

aanvaard. 

Gelieve voor de aansluiting op het net te controleren of het stroomtype en de netspanning

overeenkomen met de desbetref

fende gegevens op het typeplaatje van het apparaat. 

Het apparaat en de netstekker niet in water of andere vloeistof

fen onderdompelen. 

Als het

apparaat toch ooit in het water terechtkomt, onmiddellijk de stekker uittrekken en het apparaat bij

een vakman laten controleren alvorens het opnieuw te gebruiken. 

Anders bestaat levensgevaar

wegens het risico van een elektrische schok. 

Probeer nooit zelf om de behuizing te openen! 

Steek niet met voorwerpen in de binnenkant van de behuizing.

Gebruik het apparaat niet als u natte handen heeft, op een vochtige vloer of als het apparaat nat is. 

De netstekker nooit met natte of vochtige handen aanraken. 

De netkabel en de netstekker regelmatig op eventuele beschadigingen controleren. Bij

beschadigingen moeten de netkabel en de netstekker door een hersteller

, resp. een bevoegde

technische dienst vervangen worden om gevaar te vermijden. 

Het apparaat niet in gebruik nemen als de netkabel of de netstekker schade vertonen, of als op

het apparaat op de grond gevallen is, of op een andere manier beschadigd werd.  In dergelijke

gevallen moet het apparaat ter controle en eventuele herstelling naar een bevoegde technische

dienst gebracht worden. 

Porbeer nooit om het apparaat zelf te herstellen. 

U zou het gevaar lopen een elektrische schok

te krijgen!

De netkabel niet over scherpe kanten latenB hangen en uit de buurt houden van verhitte

voorwerpen en open vlammen. 

T

rek de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact. 

De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30

mA

in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming. V

raag raad aan uw elektro-installateur

Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan

trekken of erover kan vallen. 

Als een verlengkabel gebruikt wordt, moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn.

Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en/of stekker komen. 

Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik, noch voor gebruik in openlucht geschikt. 

Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter

Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro-toestellen schuilen niet

herkennen. Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kinderen

gebruiken. 

T

rek de netstekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voor elke reiniging. 

Opgelet!

Het apparaat staat onder stroom zolang het op het stroomnet aangesloten is. 

Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. 

Het apparaat mag enkel gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het voorzien is.

Er mogen enkel onderdelen van de fabrikant of van zijn plaatselijke verdeler gebruikt worden. 

Het apparaat nooit aan het netsnoer dragen. 

BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Brandgevaar! 

brood kan branden. Gebruik de broodrooster dus nooit in de buurt van gordijnen of

andere brandbare materialen.

Probeer nooit te groot brood of in aluminium of in plastic verpakte gebakjes te roosteren. Dit kan

elektrische schokken veroorzaken. 

Schuif de roosterhendel omhoog alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken.

Probeer geen voedsel uit de toaster te halen terwijl deze in gebruik is.

Dit apparaat is alleen bedoeld om brood te roosteren. Er mag geen ander voedsel mee worden

opgewarmd. 

U

 mag onder geen enkele omstandigheid brood met kaas of ander beleg in de broodsleuven

plaatsen.

De eierkoker warmt snel op, maar koelt traag af. Let bijgevolg altijd op voor warm water of

stoom, zowel tijdens als na gebruik van de koker

.

De eiernaald op het meetkopje is erg scherp. U kunt zich gemakkelijk verwonden!

Plaats het apparaat niet in de buurt van warme voorwerpen (zoals ovens of kachels)

Zet het apparaat niet aan zonder water in.

T

erwijl het apparaat in werking is, zal er stoom ontsnappen uit de stoomuitlaat van de kap. 

U kunt

zich gemakkelijk verbranden!

Dit apparaat is alleen bedoeld om eieren te koken. Probeer niet om er andere voedingswaren in te

verwarmen.

Het apparaat mag niet worden gebruikt zonder kap of zonder eierkorf.

Geen ontkalker in het apparaat doen terwijl het nog warm is. 

Opgelet:

het netsnoer mag niet in aanraking komen met warme onderdelen van het apparaat.

Gebruik geen accessoires die niet met het apparaat werden meegeleverd.

Laat het apparaat eerst afkoelen alvorens de toebehoren te verwijderen.

U kunt zich gemakkelijk verbranden! 

Sommige onderdelen van het apparaat kunnen bij gebruik

erg warm worden. Raak alleen de hendels of de knoppen aan.

VOOR INGEBRUIKNEMING

V

erwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat.

Schakel de toaster 4 tot 5 keer zonder brood in op het hoogste niveau om eventuele

productieresten te verwijderen. Zorg ervoor dat tijdens deze procedure de kamer goed is verlucht

(bijv

. door een raam open te zetten).

V

ul de eierkoker ongeveer half met water en plaats het eierkorfje in het apparaat. Kook water tot u

1

2

3

4

5

6

7

10

8

9

11

12

13

14

15

16

Summary of Contents for T210

Page 1: ...GG COOKER 2 EN 1 GRILLE PAIN ET CUIT OEUFS 2 AZ 1 BEN REGGELI PIRÍTÓS KÉSZÍTŐ ÉS TOJÁSFŐZŐ CUOCIUOVA E TOSTAPANE 2 IN 1 TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS 2 EN 1 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS 2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JAJ 2 IN 1 ONTBIJTTOASTER EN EIERKOKER 2 2 S S Ý Ý 1 1 A A R R A A D D A A K K A A H H V V A A L L T T I I T T O O S S T T M M A A K K Ý Ý N N E E S S Ý Ý V V E E Y ...

Page 2: ...gskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen nicht erkennen Deshalb ele...

Page 3: ...einlegen Jeder Brotschlitz ist für maximal eine Brotscheibe pro Röstvorgang ausgelegt Netzstecker 7 mit einer geeigneten Steckdose verbinden Mit dem Bräunungsregler 5 die gewünschte Bräunungsstufe auswählen 1 hellste Bräunung 7 dunkelste Bräunung Bei der ersten Benutzung wird eine niedrige Stufe empfohlen Einschalthebel 10 bis ganz nach unten drücken bis dieser automatisch einrastet Die im Bräunun...

Page 4: ... 3 Bread slots 4 ON OFF Switch Egg boiler 5 Browning adjuster 6 Measuring cup 7 Power cable and plug 8 Cover 9 Steam vent 10 Start lever 11 REHEAT control lamp 12 REHEAT Button 13 STOP Button 14 DEFROST Button 15 DEFROST control lamp 16 Crumb compartment SAFETY INFORMATION Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user The appliance may be used only for ...

Page 5: ...signal is audible Then clean the device as specified in Care and Maintenance OPERATION T OASTER Place bread slices in the bread slots 3 Each slot should only contain one slice of bread per toasting run Connect the power plug 7 with a suitable outlet Using the browning adjuster 5 select the desired degree of browning 1 lightest browning 7 darkest browning During first use we recommend a low level P...

Page 6: ...s it is regularly decalcified The first signs that the device needs to be decalcified can be that the device turns itself off before the water boils We recommend you decalcify the device every 3 4 months A normal decalcifier can be used to do this Follow the instructions of the decalcifier manufacturer Dry the water bowl using a soft cloth The power cable can be rolled up on the cable coil in the ...

Page 7: ... d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus...

Page 8: ...ans les emplacements à pain 3 Chaque fente ne doit contenir qu une seules tranche de pain par utilisation Branchez le cordon d alimentation 7 sur une prise de courant adéquate Utilisez l ajusteur de cuisson 5 sélectionnez le niveau de cuisson désiré 1 cuisson la plus légère 7 cuisson la plus fortre Lors de la première utilisation nous recommandons une cuisson légère Appuyez sur le bouton de démarr...

Page 9: ...i tájékoztatóra Ha harmadik félnek adja át a készüléket a Használati Útmutatót is adja át FELÉPÍTÉS 1 Tojástartó 2 Víztartó edény 3 Kenyérpirító nyílások 4 ON OFF KI BE tojásfőző kapcsológomb 5 Pirításbeállító 6 Mérőpohár 7 Elektromos vezeték csatlakozóval 8 Fedő 9 Gőznyílás 10 Indítókar 11 REHEAT újramelegítés ellenőrzőfény 12 REHEAT újramelegítés gomb 13 STOP leállítógomb 14 DEFROST kiolvasztás ...

Page 10: ...ély A készülék egyes részei használat közben nagyon felforrósodnak Csak a kezelőszerveket és gombokat érintse meg MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ Távolítsa el a készülék minden csomagolóanyagát Működtesse a pirítót 4 5 alkalommal kenyér nélkül így megszabadul minden gyártási maradékanyagtól Eközben biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését pl nyusson ablakot Töltse félig a tojásfőzőt vízzel és tegye b...

Page 11: ...nagy mennyiségben tartalmaz meszet A mész tönkreteheti a víztartó edényt ha az nincs rendszeresen vízkőtlenítve Ha a készülék a víz felforrása előtt kikapcsol az az első jele lehet hogy vízkőtlenítésre van szükség Ajánlott a készüléket 3 4 havonta vízkőtleníteni Ehhez normál vízkőoldót használhatunk Kövesse a vízkőoldó gyártójának utasításait Szárítsa ki a víztartó edényt puha rongyal Az áramellát...

Page 12: ...e non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso ...

Page 13: ...ervare il dispositivo nella sua confezione dopo il confezionamento UTILIZZO T OSTAPANE Mettere le fette di pane nel tostapane Ogni apertura può contenere solo una fetta Connettere la spina 7 ad una presa adatta Regolare il controllo della potenza 5 scegliere il desiderato livello di brunitura 1 il più leggero 7 più forte Durante il primo uso è consigliata una bassa temperatura Spostare la leva sta...

Page 14: ...on él ELEMENTOS 1 Bandeja para huevos 2 Bol de agua 3 Ranuras para el pan 4 Interruptor ON OFF encender apagar del Hervidor de Huevos 5 Ajustador de dorado 6 Taza de medida 7 Cable de alimentación con enchufe 8 Tapa 9 Salida de vapor 10 Palanca para empezar 11 Luz de control REHEAT recalentar 12 Botón REHEAT recalentar 13 Botón STOP parar 14 Botón DEFROST descongelar 15 Luz de control DEFROST desc...

Page 15: ...nes ANTES DEL PRIMER USO Quite todo el embalaje del aparato Active la tostadora al nivel máximo 4 o 5 veces sin pan para eliminar cualquier residuo de fabricación Asegúrese de que la habitación esté correctamente ventilada por ejemplo abriendo una ventana durante esta operación Llene el hervidor de huevos más o menos hasta la mitad con agua y coloque la bandeja para huevos Hierva entonces el agua ...

Page 16: ...que es necesario descalcificar es que el aparato se apaga solo antes de que hierva el agua Le recomendamos descalcificar el aparato cada 3 4 meses Se puede usar un descalcificador normal para hacerlo Siga las instrucciones del fabricante del descalcificador Seque el bol de agua con un paño suave El cable de alimentación se pede enrollar en la bobina de la parte inferior del aparato Le recomendamos...

Page 17: ...erem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhece...

Page 18: ... aparelho na caixa após a limpeza FUNCIONAMENTO T ORRADEIRA Coloque fatias de pão nas fendas 3 Cada fenda comporta apenas uma fatia de pão por vez Conecte o fio 7 a uma tomada adequada Usando o ajuste do dourador 5 escolha o nível desejado de torração 1 pouco torrado 7 muito torrado Durante o primeiro uso recomendamos um nível mais baixo Desça a alavanca 10 o máximo até que trave no lugar A luz de...

Page 19: ...tku Przekazując urządzenie osobie trzeciej należy dołączyć do niego instrukcję obsługi BUDOWA 1 Tacka na jajka 2 Pojemnik na wodę 3 Otwory na pieczywo 4 Przełącznik ON OFF Automatu do gotowania jajek Włączenie wyłączenie 5 Regulacja procesu opiekania 6 Miarka 7 Kabel zasilania z wtyczką 8 Pokrywa 9 Otwory wentylacyjne 10 Dźwignia opiekania 11 Lampka kontrolna REHEAT Podgrzewanie 12 Przycisk REHEAT...

Page 20: ...zycisków PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usuń wszystkie elementy pakujące Aby uniknąć powstawania przykrego zapachu uruchom toster bez pieczywa 4 5 razy na najwyższym poziomie Podczas tego procesu zapewnij odpowiednią wentylację pomieszczenia np otwórz okno Do połowy napełnij wodą automat do gotowania jajek następnie umieść jajka na tacce Zagotuj wodę aż urządzenie wyda dźwięk Wyczyść urządzenie jak zosta...

Page 21: ...orupki na jajka zawierają dużą ilość wapna Wapno to stopniowo będzie się osadzać na pojemniku na wodę odkamieniaj pojemnik regularnie Pierwszym sygnałem oznaczającym że urządzenie trzeba odkamieniać jest fakt iż wyłącza się ono automatycznie przed zakończeniem procesu gotowania Zaleca się odkamienianie raz na 3 4 miesiące Do tego celu użyj zwykłego odkamieniacza Postępuj zgodnie z instrukcją użyci...

Page 22: ...l gebruikt wordt moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik noch voor gebruik in openlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat el...

Page 23: ...ort Maak het apparaat schoon zoals aangegeven in Onderhoudsinstructies BEDIENING T OASTER Plaats de sneden brood in de broodsleuven 3 Elke sleuf mag per keer slechts één snede brood bevatten Sluit het netsnoer 7 aan op een geschikt stopcontact Met de roosterinstelling 5 stelt u de juiste bruiningsgraad in 1 lichtste 7 donkerste Bij het eerste gebruik adviseren we een lage bruiningsgraad Druk de st...

Page 24: ...u 3 Ekmek giriþ yeri 4 Yumurta piþirme cihazýnýn Aç Kapat tuþu 5 Kýzartma seviyesi ayarý 6 Ölçüm kaþýðý 7 Elektrik kablosu ve fiþi 8 Kapak 9 Buhar çýkýþ yeri 10 Çalýþtýrma kolu 11 Kontrol lambasý R R E E H H E E A A T T 12 R R E E H H A A E E T T tuþu 13 Stop tuþu 14 D D E E F F R R O O S S T T tuþu 15 D D E E F F R R O O S S T T kontrol lambasý 16 Kýrýntý kabý UVENLIK BILGISI Yanlýþ veya hatalý k...

Page 25: ...hazý temizlik ve bakým bölümünde anlatýldýðý gibi temizleyiniz K K U U L L L L A A N N I I M M T T O O S S T T M M A A K K I I N N E E S S I I Ekmekleri ekmek kýzartma yuvasýna 3 3 yerleþtiriniz Her yuvaya en çok bir tane ekmek dilimi yerleþtiriniz Elektrik kablosunu 7 7 uygu bir prize baðlayýnýz Kýzartma ayarý ile 5 5 arzulanan kýzarma seviyesini seçiniz 1 en açýk kýzartma 7 en koyu kýzartma Ýlk ...

Page 26: ...yýnýz Kesinlikle keskin veya agresif temizlik ilacý kullanmayýnýz S S u u h h a a v v u u z z u u n n u u k k i i r r e e ç ç t t e e n n a a r r ý ý n n d d ý ý r r m m a a Yumurta kabuklarý kireçten oluþur Bu kireç temizlenmediði sürece cihazýn içini kaplar Ýlk belirtiler su kaynamadan cihazýn kapanmasýdýr Cihazý ortalama her 3 4 ayda bir kireçten arýndýrýnýz Bunun için piyasada satýlan kireç çö...

Reviews: