background image

47

48

TR

TR

TR

TR

Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz.

Tehlike!

Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içinde düþük miktarda voltaj barýndýrmaktadýr.

Aleti prizden çekmeden önce, kapatýnýz.

Aleti kablosundan tutarak taþýmayýnýz.

ÖÖ

NN

EE

MM

LL

ÝÝ  GG

ÜÜ

VV

EE

NN

LL

ÝÝKK

  UU

YY

AA

RR

IILL

AA

RR

II

DD

iikk

kk

aa

tt  yy

aa

nn

mm

aa

  ttee

hh

lliikk

ee

ss

ii!!

Ekmek yanabilir. Bu yüzden tost makinesini perdelerin altýna veya yakýnýna veya

yanabilecek herhangi bir yere kurmayýnýz.

Çok büyük hamur iþini veya alüminyum veya plastiðe sarýlmýþ ekmeði cihaza sokmayýnýz, aksi takdirde

yanma tehlikesi veya elektrik çarpma meydana gelebilir.

Elektrik kablosu fiþini çekmeden evvel, tost kolunu yukarý pozisyona getiriniz

Cihaz çalýþmadayken besin maddeleriniz cihazdan çýkarmaya çalýþmayýnýz.

Bu cihaz sadece ekmek kýzarmaya yönelik kullanýlmak için uygundur. Cihazda baþka besin maddeleri

piþirmeyiniz.

Kesinlikle, peynir, ekmeðe sürülebilen türde þeyler ile ekmeði cihaza yerleþtirmeyiniz.

YY

uu

mm

uu

rrttaa

  pp

iiþþ

iirrmm

ee

  cc

iihh

aa

zzýý  

çç

aa

bb

uu

kk

  ýýss

ýýnn

ýýpp

  yy

aa

vvaa

þþ

çç

aa

  ss

oo

ðð

uu

mm

aa

kk

ttaa

dd

ýýrr..

  BB

uu

  yy

üü

zzdd

ee

nn

  kk

uu

llllaa

nn

ýýmm

  ee

ss

nn

aa

ss

ýýnn

dd

aa

  ss

ýýcc

aa

kk

  ss

uu

yyaa

  vv

ee

bb

uu

hh

aa

rraa

  dd

iikk

kk

aa

tt  ee

dd

iinn

iizz

!!

••

ÖÖ

llçç

üü

mm

  kk

aa

þþ

ýýðð

ýýnn

dd

aa

kk

ii  iiðð

nn

ee

  çç

oo

kk

  kk

ee

ss

kk

iinn

dd

iirr,,

  yy

aa

rraa

llaa

nn

mm

aa

  ttee

hh

lliikk

ee

ss

ii!!

Cihazý sýcaklýk yayan cihazlarýn yanýna yerleþtirmeyiniz (mesela Soba veya fýrýn yanýna).

Cihazý susuz çalýþtýrmayýnýz.

Çalýþma esnasýnda sýcak buhar cihazýn buhar çýkýþýndan çýkmaktadýr. 

YY

aa

nn

mm

aa

  ttee

hh

lliikk

ee

ss

ii!!

Bu cihaz sadece yumurta piþirmek içindir. Lütfen baþka besin maddeleri piþirmeye kalkmayýnýz.

Cihazý kapaksýz ve kalýpsýz çalýþtýrmayýnýz.

Cihaz sýcakken cihaza kireç çözücü maddeler dökmeyiniz.

DD

iikk

kk

aa

tt!!

Cihazýn elektrik kablosu çalýþma esnasýnda cihazýn sýcak yerlerine deðmemesi gerekmektedir.

Cihazýn yanýnda gelmeyen parçalarý kullanmayýnýz.

Cihazdan parça çýkartmadan evvel ve takmadan evvel cihazýn soðumasýný bekleyiniz.

YY

aa

nn

mm

aa

  ttee

hh

lliikk

ee

ss

ii::

Cihazýn parçalarý ýsýnma esnasýnda çok ýsýnmaktadýr. Sadece sapýndan ve düðmeleri

elleyiniz.

ÝÝLL

KK

  KK

UU

LL

LL

AA

NN

IIMM

DD

AA

NN

  EE

VV

VV

EE

LL

Tüm ambalajlarý çýkartýnýz.

Tost makinesini dört beþ kere en yüksek sýcaklýkta ekmeksiz çalýþtýrarak, üretim atýklarýný yakýnýz. Bu

esnada iyi havalandýrmaya (mesela pencereyi açarak) dikkat ediniz!

Yumurta piþirme aletini yarýya kadar su ile doldurunuz, kabýný yerleþtiriniz ve suyun sinyal sesi duyulana

kadar buharlaþmasýný saðlayýnýz.

Ardýndan cihazý 

temizlik ve bakým

bölümünde anlatýldýðý gibi temizleyiniz.

KK

UU

LL

LL

AA

NN

IIMM

TT

OO

SS

TT
MM

AA

KK

IINN

EE

SS

II

Ekmekleri ekmek kýzartma yuvasýna

((33

))

yerleþtiriniz. Her yuvaya en çok bir tane ekmek dilimi yerleþtiriniz.

Elektrik kablosunu

((77

))

uygu bir prize baðlayýnýz. 

Kýzartma ayarý ile

((55

))

arzulanan kýzarma seviyesini seçiniz (1= en açýk kýzartma, 7= en koyu kýzartma).

Ýlk kullanýmda düþük bir seviye önerilir. 

Açma tuþunu

((11

00

))

tam aþaðý kadar bastýrarak kitleyiniz. 

Kýzartma ayarýnda bulunan kontrol lambasý/sayý lambasý yanar ve kýzartma iþlemi baþlar.

Otomatik ayarlanmýþ sýcaklýk seviyesine gelindiðinde cihaz otomatik olarak kapanýr. Çalýþtýrma kolu yukarý

atlar ve kontrol lambasý/Sayaç lambasý söner. Ekmekler kýzarmýþtýr.

DD

iikk

kk

aa

tt::

Kýzarmýþ ekmekler ve cihazýn parçalarý kýzartma iþleminde ve hemen ardýndan çok sýcaktýrlar!

Kýzartma seviyesi kýzartma iþlemi esnasýnda da deðiþtirilebilir.

DD

ee

rriinn

  dd

oo

nn

dd

uu

rruu

llmm

uu

þþ

  ee

kk

mm

ee

ðð

ii  kk

ýýzz

aa

rrttmm

aa

::

Ekmekleri ekmek yuvasýna yerleþtiriniz. Kýzartma ayarýný istenilen

kýzartma seviyesine getiriniz. Açma tuþunu aþaðý bastýrýnýz, ardýndan 

DD

EE

FF

RR

OO

SS

TT

  ((11

44

))  tuþuna basýnýz.

DD

EE

FF

RR

OO

SS

TT

  ((11

44

))

kontrol lambasý yanar. Kýzartma iþlemi baþlar.

KK

ýýzz

aa

rrttýý

llmm

ýýþþ

  ee

kk

mm

ee

ðð

iinn

  ýýss

ýýttýýll

mm

aa

ss

ýý::

Kýzartma ayarýný istenilen kýzartma seviyesine getiriniz. Ekmeði ekmek

yuvasýna yerleþtiriniz. Kolu aþaðý doðru bastýrýnýz. Kýzartma iþlemi baþlar, ardýndan 

RR

EE

HH

EE

AA

TT

  ((11

22

))

tuþuna

basýnýz. 

RR

EE

HH

EE

AA

TT

  ((11

11

))

kontrol lambasý yanar. Kýzartma iþlemi baþlar.

KK

ýýzz

aa

rrttmm

aa

  iiþþ

llee

mm

iinn

ii  yy

aa

rrýýdd

aa

  kk

ee

ss

mm

ee

kk

::

Kýzartma iþlemi her an 

SS

TT

OO

PP

  ((11

33

))  tuþuna basýlarak durdurulabilir. Açma

tuþu yukarý atlar.

YY

UU

MM

UU

RR

TT

AA
PP

II

þþ

IIRR

IICC

II

Her iþlemde her piþirmede 3 tane yumurta piþirilebilir. Lütfen sadece taze yumurta kullanýnýz.

Yumurta kabýný

((11

))

su havuzuna 

((22

))

yerleþtiriniz. 

Ölçüm kaþýðýndaki yumurta iðnesi ile

((66

))

yumurtanýn geniþ yerine bir delik açýnýz. Bu

esnada yumurtayý fazla zorlamayýnýz, yoksa kabuðu kýrýlabilir. 

DD

iikk

kk

aa

tt,,  

yyaa

rraa

llaa

nn

mm

aa

  ttee

hh

lliikk

ee

ss

ii!!  

ÝÝðð

nn

ee

  çç

oo

kk

  ss

iivv

rriidd

iirr!!

Yumurtayý geniþ tarafý ile cihaza yerleþtiriniz.

Ardýndan gerekli miktar soðuk suyu ölçüm kaþýðýna doldurunuz. Suya baþka

maddeler tuz vs. dökmeyiniz. Su miktarý yumurta sayýsýna göre ve sertlik derecesine

göre (yumuþak, orta, tam piþmiþ) deðiþmektedir. Ölçüm kaþýðýnda üç tane ölçüm

boyutu vardýr. (yumurtalarýn sayýsý belirlenmiþtir) buradan ne kadar su gerektiðini

ölçebilirisiniz:

Ölçüm –

weich, soft, mollet  (1 - 7)

Ölçüm –       mittel, medium, medium  (1 - 7)

Ölçüm –       hart, hard, dur  (1-7)

Bu cihazla sadece 3 tane yumurta ayný anda piþirilebilir. Bunun için ölçüm yerindeki 1–3 sayýlarýna bakýnýz.

ÖÖ

rrnn

ee

kk

::

3 tane sulu yumurta kaynatmak için ölçüm kaþýðýnda, ‘yumuþak’ iþaretine kadar 3 çizgisine kadar su

doldurunuz.

Summary of Contents for T210

Page 1: ...GG COOKER 2 EN 1 GRILLE PAIN ET CUIT OEUFS 2 AZ 1 BEN REGGELI PIRÍTÓS KÉSZÍTŐ ÉS TOJÁSFŐZŐ CUOCIUOVA E TOSTAPANE 2 IN 1 TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS 2 EN 1 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS 2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JAJ 2 IN 1 ONTBIJTTOASTER EN EIERKOKER 2 2 S S Ý Ý 1 1 A A R R A A D D A A K K A A H H V V A A L L T T I I T T O O S S T T M M A A K K Ý Ý N N E E S S Ý Ý V V E E Y ...

Page 2: ...gskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen nicht erkennen Deshalb ele...

Page 3: ...einlegen Jeder Brotschlitz ist für maximal eine Brotscheibe pro Röstvorgang ausgelegt Netzstecker 7 mit einer geeigneten Steckdose verbinden Mit dem Bräunungsregler 5 die gewünschte Bräunungsstufe auswählen 1 hellste Bräunung 7 dunkelste Bräunung Bei der ersten Benutzung wird eine niedrige Stufe empfohlen Einschalthebel 10 bis ganz nach unten drücken bis dieser automatisch einrastet Die im Bräunun...

Page 4: ... 3 Bread slots 4 ON OFF Switch Egg boiler 5 Browning adjuster 6 Measuring cup 7 Power cable and plug 8 Cover 9 Steam vent 10 Start lever 11 REHEAT control lamp 12 REHEAT Button 13 STOP Button 14 DEFROST Button 15 DEFROST control lamp 16 Crumb compartment SAFETY INFORMATION Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user The appliance may be used only for ...

Page 5: ...signal is audible Then clean the device as specified in Care and Maintenance OPERATION T OASTER Place bread slices in the bread slots 3 Each slot should only contain one slice of bread per toasting run Connect the power plug 7 with a suitable outlet Using the browning adjuster 5 select the desired degree of browning 1 lightest browning 7 darkest browning During first use we recommend a low level P...

Page 6: ...s it is regularly decalcified The first signs that the device needs to be decalcified can be that the device turns itself off before the water boils We recommend you decalcify the device every 3 4 months A normal decalcifier can be used to do this Follow the instructions of the decalcifier manufacturer Dry the water bowl using a soft cloth The power cable can be rolled up on the cable coil in the ...

Page 7: ... d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus...

Page 8: ...ans les emplacements à pain 3 Chaque fente ne doit contenir qu une seules tranche de pain par utilisation Branchez le cordon d alimentation 7 sur une prise de courant adéquate Utilisez l ajusteur de cuisson 5 sélectionnez le niveau de cuisson désiré 1 cuisson la plus légère 7 cuisson la plus fortre Lors de la première utilisation nous recommandons une cuisson légère Appuyez sur le bouton de démarr...

Page 9: ...i tájékoztatóra Ha harmadik félnek adja át a készüléket a Használati Útmutatót is adja át FELÉPÍTÉS 1 Tojástartó 2 Víztartó edény 3 Kenyérpirító nyílások 4 ON OFF KI BE tojásfőző kapcsológomb 5 Pirításbeállító 6 Mérőpohár 7 Elektromos vezeték csatlakozóval 8 Fedő 9 Gőznyílás 10 Indítókar 11 REHEAT újramelegítés ellenőrzőfény 12 REHEAT újramelegítés gomb 13 STOP leállítógomb 14 DEFROST kiolvasztás ...

Page 10: ...ély A készülék egyes részei használat közben nagyon felforrósodnak Csak a kezelőszerveket és gombokat érintse meg MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ Távolítsa el a készülék minden csomagolóanyagát Működtesse a pirítót 4 5 alkalommal kenyér nélkül így megszabadul minden gyártási maradékanyagtól Eközben biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését pl nyusson ablakot Töltse félig a tojásfőzőt vízzel és tegye b...

Page 11: ...nagy mennyiségben tartalmaz meszet A mész tönkreteheti a víztartó edényt ha az nincs rendszeresen vízkőtlenítve Ha a készülék a víz felforrása előtt kikapcsol az az első jele lehet hogy vízkőtlenítésre van szükség Ajánlott a készüléket 3 4 havonta vízkőtleníteni Ehhez normál vízkőoldót használhatunk Kövesse a vízkőoldó gyártójának utasításait Szárítsa ki a víztartó edényt puha rongyal Az áramellát...

Page 12: ...e non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso ...

Page 13: ...ervare il dispositivo nella sua confezione dopo il confezionamento UTILIZZO T OSTAPANE Mettere le fette di pane nel tostapane Ogni apertura può contenere solo una fetta Connettere la spina 7 ad una presa adatta Regolare il controllo della potenza 5 scegliere il desiderato livello di brunitura 1 il più leggero 7 più forte Durante il primo uso è consigliata una bassa temperatura Spostare la leva sta...

Page 14: ...on él ELEMENTOS 1 Bandeja para huevos 2 Bol de agua 3 Ranuras para el pan 4 Interruptor ON OFF encender apagar del Hervidor de Huevos 5 Ajustador de dorado 6 Taza de medida 7 Cable de alimentación con enchufe 8 Tapa 9 Salida de vapor 10 Palanca para empezar 11 Luz de control REHEAT recalentar 12 Botón REHEAT recalentar 13 Botón STOP parar 14 Botón DEFROST descongelar 15 Luz de control DEFROST desc...

Page 15: ...nes ANTES DEL PRIMER USO Quite todo el embalaje del aparato Active la tostadora al nivel máximo 4 o 5 veces sin pan para eliminar cualquier residuo de fabricación Asegúrese de que la habitación esté correctamente ventilada por ejemplo abriendo una ventana durante esta operación Llene el hervidor de huevos más o menos hasta la mitad con agua y coloque la bandeja para huevos Hierva entonces el agua ...

Page 16: ...que es necesario descalcificar es que el aparato se apaga solo antes de que hierva el agua Le recomendamos descalcificar el aparato cada 3 4 meses Se puede usar un descalcificador normal para hacerlo Siga las instrucciones del fabricante del descalcificador Seque el bol de agua con un paño suave El cable de alimentación se pede enrollar en la bobina de la parte inferior del aparato Le recomendamos...

Page 17: ...erem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhece...

Page 18: ... aparelho na caixa após a limpeza FUNCIONAMENTO T ORRADEIRA Coloque fatias de pão nas fendas 3 Cada fenda comporta apenas uma fatia de pão por vez Conecte o fio 7 a uma tomada adequada Usando o ajuste do dourador 5 escolha o nível desejado de torração 1 pouco torrado 7 muito torrado Durante o primeiro uso recomendamos um nível mais baixo Desça a alavanca 10 o máximo até que trave no lugar A luz de...

Page 19: ...tku Przekazując urządzenie osobie trzeciej należy dołączyć do niego instrukcję obsługi BUDOWA 1 Tacka na jajka 2 Pojemnik na wodę 3 Otwory na pieczywo 4 Przełącznik ON OFF Automatu do gotowania jajek Włączenie wyłączenie 5 Regulacja procesu opiekania 6 Miarka 7 Kabel zasilania z wtyczką 8 Pokrywa 9 Otwory wentylacyjne 10 Dźwignia opiekania 11 Lampka kontrolna REHEAT Podgrzewanie 12 Przycisk REHEAT...

Page 20: ...zycisków PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usuń wszystkie elementy pakujące Aby uniknąć powstawania przykrego zapachu uruchom toster bez pieczywa 4 5 razy na najwyższym poziomie Podczas tego procesu zapewnij odpowiednią wentylację pomieszczenia np otwórz okno Do połowy napełnij wodą automat do gotowania jajek następnie umieść jajka na tacce Zagotuj wodę aż urządzenie wyda dźwięk Wyczyść urządzenie jak zosta...

Page 21: ...orupki na jajka zawierają dużą ilość wapna Wapno to stopniowo będzie się osadzać na pojemniku na wodę odkamieniaj pojemnik regularnie Pierwszym sygnałem oznaczającym że urządzenie trzeba odkamieniać jest fakt iż wyłącza się ono automatycznie przed zakończeniem procesu gotowania Zaleca się odkamienianie raz na 3 4 miesiące Do tego celu użyj zwykłego odkamieniacza Postępuj zgodnie z instrukcją użyci...

Page 22: ...l gebruikt wordt moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik noch voor gebruik in openlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat el...

Page 23: ...ort Maak het apparaat schoon zoals aangegeven in Onderhoudsinstructies BEDIENING T OASTER Plaats de sneden brood in de broodsleuven 3 Elke sleuf mag per keer slechts één snede brood bevatten Sluit het netsnoer 7 aan op een geschikt stopcontact Met de roosterinstelling 5 stelt u de juiste bruiningsgraad in 1 lichtste 7 donkerste Bij het eerste gebruik adviseren we een lage bruiningsgraad Druk de st...

Page 24: ...u 3 Ekmek giriþ yeri 4 Yumurta piþirme cihazýnýn Aç Kapat tuþu 5 Kýzartma seviyesi ayarý 6 Ölçüm kaþýðý 7 Elektrik kablosu ve fiþi 8 Kapak 9 Buhar çýkýþ yeri 10 Çalýþtýrma kolu 11 Kontrol lambasý R R E E H H E E A A T T 12 R R E E H H A A E E T T tuþu 13 Stop tuþu 14 D D E E F F R R O O S S T T tuþu 15 D D E E F F R R O O S S T T kontrol lambasý 16 Kýrýntý kabý UVENLIK BILGISI Yanlýþ veya hatalý k...

Page 25: ...hazý temizlik ve bakým bölümünde anlatýldýðý gibi temizleyiniz K K U U L L L L A A N N I I M M T T O O S S T T M M A A K K I I N N E E S S I I Ekmekleri ekmek kýzartma yuvasýna 3 3 yerleþtiriniz Her yuvaya en çok bir tane ekmek dilimi yerleþtiriniz Elektrik kablosunu 7 7 uygu bir prize baðlayýnýz Kýzartma ayarý ile 5 5 arzulanan kýzarma seviyesini seçiniz 1 en açýk kýzartma 7 en koyu kýzartma Ýlk ...

Page 26: ...yýnýz Kesinlikle keskin veya agresif temizlik ilacý kullanmayýnýz S S u u h h a a v v u u z z u u n n u u k k i i r r e e ç ç t t e e n n a a r r ý ý n n d d ý ý r r m m a a Yumurta kabuklarý kireçten oluþur Bu kireç temizlenmediði sürece cihazýn içini kaplar Ýlk belirtiler su kaynamadan cihazýn kapanmasýdýr Cihazý ortalama her 3 4 ayda bir kireçten arýndýrýnýz Bunun için piyasada satýlan kireç çö...

Reviews: