background image

13

14

V

ersez l'eau de la tasse mesureuse dans le bol d'eau. Evitez de renverser de l'eau !

Fermez le couvercle 

(8)
.

Connectez le câble d'alimentation à une prise adéquate et pressez le bouton ON/OFF de la

bouilloire 

(4)
. La lampe de contrôle intégrée s'allume.

La tôle de l'unité de chauf

fage commence à chauf

fer l'eau dans le bol d'eau.

Attention :

Pendant et après l'utilisation, certains parties de l'appareil deviennent très chaudes !

Faites particulièrement attention à l'eau en ébullition et à la vapeur qui s'en dégage ! N'ouvrez

jamais le couvercle pendant l'utilisation car toute la vapeur s'échapperai alors. La vapeur brûlante

peut causer de sérieuses brûlures !

Risque de brûlure ! L'appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation.

L'eau boue et de la vapeur s'échappe par le conduit des fumées

(9)
.

U

ne fois que toute l'eau du bol d'eau s'est évaporée, les œufs sont bouillis et un signal est

audible. Eteignez l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF de l'appareil. La lampe de contrôle

s'éteint. Ouvrez le couvercle avec précaution en vous assurant bien de ne toucher que la poignée.

Retirez le plateau à œufs de l'appareil. Rincez rapidement les œufs à l'eau froide. Les œufs sont

alors prêts à être servis. Retirez les œufs de leur plateau à l'aide d'un tissu pour éviter de vous

brûler et placez-les dans leur réceptacle.

NETT

OY
AGE ET ENTRETIEN

V

euillez également lire les 

Conseils de sécurité.

Laissez tout d'abord l'appareil refroidir complètement.

Mise en Garde !

Les parties électriques de l'appareil ne doivent pas être exposées à l'eau.

Grille-pain

Retirez le compartiment à déchets 

(16) 

en bas de l'appareil.

Lavez-le avec un tissu doux et humide et un détergent dilué ou du savon.

Ne jamais utiliser de détergents corrosifs ou décapants.

Bouilloire à oeufs

Lavez le plateau à œufs en utilisant de l'eau et du produit vaisselle. 

P

our laver le boîtier et le bol d'eau, utilisez de l'eau et un tissu doux et humide. Séchez tous les

composants avec précaution.

Ne jamais utiliser de détergents corrosifs ni d'objets décapants.

Décalcifier le bol d'eau :

Les coquilles d'œufs contiennent de la glue en grande quantité. Cette

glue se dépose dans le bol d'eau sauf s'il est régulièrement nettoyé. Le premier signe indiquant

que l'appareil a besoin d'être nettoyé peut être que l'appareil s'éteint automatiquement avant que

les œufs ne soient bouillis. Nous recommandons que vous décalcifiez votre appareil tous les 3-4

mois. Un décalcifiant normal peut être utilisé. Suivez alors les instruction fournies avec le

décalcifiant. Séchez le bol d'eau avec un chif

fon doux.

Le câble d'alimentation peut être enroulé autour de sa bobine en bas de l'appareil.

Nous recommandons que vous rangiez l'appareil dans son emballage après l'avoir nettoyé.

UTILISA

TION

G

RILLE

-

PA
IN

Placez des tranches de pain dans les emplacements à pain 

(3)
. Chaque fente ne doit contenir

qu'une seules tranche de pain par utilisation.

Branchez le cordon d'alimentation 

(7)

sur une prise de courant adéquate.

Utilisez l'ajusteur de cuisson

(5)
, sélectionnez le niveau de cuisson désiré. (1 = cuisson la plus

légère, 7 = cuisson la plus fortre). Lors de la première utilisation, nous recommandons une

cuisson légère.

Appuyez sur le bouton de démarrage 

(10)

jusqu'en bas, jusqu'à-ce qu'il s'immobilise. La lampe de

contrôle intégrée et les numéros sont allumés, et le processus du grille-pain commence.

L'appareil s'éteint automatiquement lorsque la température de cuisson préalablement réglée est

atteinte. Le levier de démarrage saute vers le haut et la lampe de contrôle ainsi que les chif

fres

s'éteignent. Les tranches de pain sont alors grillées.

Attention :

Les tranches de pain et certaines parties de l'appareils sont extrêmement chaudes

pendant et juste après l'utilisation !

La température de cuisson peut être réajustée pendant le processus de cuisson en utilisant

l'ajusteur de cuisson.

Griller du pain congelé :

Placez le pain dans son emplacement. 

Ajustez l'ajusteur de cuisson au

niveau de cuisson désiré. Descendez le levier de démarrage et appuyez alors sur le bouton

DECONGELA

TION (14)

. La lampe de contrôle 

DECONGELA

TION (15) 

s'allume alors. Le

processus du grille-pain commence. 

Réchauffage de pain déjà grillé :

Ajustez l'ajusteur de cuisson au niveau de cuisson désiré.

Placez le pain dans son emplacement. Descendez le levier de démarrage. L'appareil commence à

griller

, appuyez alors sur le bouton 

RECHAUFFER (12)

. La lampe de contrôle 

RECHAUFFER (12)

s'allume alors. Le processus du grille-pain commence.

Arrêter le grille-pain prématurément :

Le processus peut être arrêté à tout moment en appuyant

sur le bouton 

ST
OP

(13)

. Le levier de démarrage se relève alors. 

B

OUILLOIRE

À
ŒUFS

En utilisant la bouilloire à œufs vous pouvez bouillir jusqu'à 3 œufs par

utilisation. Utilisez des œufs frais uniquement.

P

lacez le plateau à œufs 

(1)

dans le bol d'eau 

(2)
.

U

tilisez l'aiguille à œufs  de la tasse mesureuse 

(6)
, faites un petit trou dans la

coquille de chaque œuf. Ne forcez pas trop en perçant pour éviter de casser

la coquille. 

Attention, risque de blessure !

L'aiguille est très pointue ! 

P

lacez les œufs sur le plateau à oeufs.

Ajoutez la quantité adéquate d'eau propre et froide à la tasse mesureuse.

N'ajouter rien, comme du sel par exemple. La quantité d'eau nécessaire

dépend du nombre d'œufs à bouillir et de leur mode de cuisson (légère, moyenne ou forte

cuisson). La tasse mesureuse à trois marqueurs de niveaux qui vous aident à déterminer la

quantité d'eau nécessaire (le nombre d'œufs est indiqué).

Echelle   –       weich, soft, mollet  (1 - 7)

Echelle   –       mittel, medium, medium  (1 - 7)

Echelle   –       hart, hard, dur  (1-7)

En utilisant l'appareil vous pouvez bouillir jusqu'à 3 œufs par utilisation. Donc, ne faites attention

qu'aux valeurs de 1 à 3.

Par exemple :

Si vous voulez cuire trois œufs mollets, remplissez la tasse mesureuse d'eau

jusqu'au tiers, marqué "weich, soft, mollet" .

F

F

F

F

Summary of Contents for T210

Page 1: ...GG COOKER 2 EN 1 GRILLE PAIN ET CUIT OEUFS 2 AZ 1 BEN REGGELI PIRÍTÓS KÉSZÍTŐ ÉS TOJÁSFŐZŐ CUOCIUOVA E TOSTAPANE 2 IN 1 TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS 2 EN 1 2 EM 1 TORRADEIRA E COZEDOR DE OVOS 2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JAJ 2 IN 1 ONTBIJTTOASTER EN EIERKOKER 2 2 S S Ý Ý 1 1 A A R R A A D D A A K K A A H H V V A A L L T T I I T T O O S S T T M M A A K K Ý Ý N N E E S S Ý Ý V V E E Y ...

Page 2: ...gskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen nicht erkennen Deshalb ele...

Page 3: ...einlegen Jeder Brotschlitz ist für maximal eine Brotscheibe pro Röstvorgang ausgelegt Netzstecker 7 mit einer geeigneten Steckdose verbinden Mit dem Bräunungsregler 5 die gewünschte Bräunungsstufe auswählen 1 hellste Bräunung 7 dunkelste Bräunung Bei der ersten Benutzung wird eine niedrige Stufe empfohlen Einschalthebel 10 bis ganz nach unten drücken bis dieser automatisch einrastet Die im Bräunun...

Page 4: ... 3 Bread slots 4 ON OFF Switch Egg boiler 5 Browning adjuster 6 Measuring cup 7 Power cable and plug 8 Cover 9 Steam vent 10 Start lever 11 REHEAT control lamp 12 REHEAT Button 13 STOP Button 14 DEFROST Button 15 DEFROST control lamp 16 Crumb compartment SAFETY INFORMATION Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user The appliance may be used only for ...

Page 5: ...signal is audible Then clean the device as specified in Care and Maintenance OPERATION T OASTER Place bread slices in the bread slots 3 Each slot should only contain one slice of bread per toasting run Connect the power plug 7 with a suitable outlet Using the browning adjuster 5 select the desired degree of browning 1 lightest browning 7 darkest browning During first use we recommend a low level P...

Page 6: ...s it is regularly decalcified The first signs that the device needs to be decalcified can be that the device turns itself off before the water boils We recommend you decalcify the device every 3 4 months A normal decalcifier can be used to do this Follow the instructions of the decalcifier manufacturer Dry the water bowl using a soft cloth The power cable can be rolled up on the cable coil in the ...

Page 7: ... d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air Ne jamais laisser l appareil en marche sans surveillance Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus...

Page 8: ...ans les emplacements à pain 3 Chaque fente ne doit contenir qu une seules tranche de pain par utilisation Branchez le cordon d alimentation 7 sur une prise de courant adéquate Utilisez l ajusteur de cuisson 5 sélectionnez le niveau de cuisson désiré 1 cuisson la plus légère 7 cuisson la plus fortre Lors de la première utilisation nous recommandons une cuisson légère Appuyez sur le bouton de démarr...

Page 9: ...i tájékoztatóra Ha harmadik félnek adja át a készüléket a Használati Útmutatót is adja át FELÉPÍTÉS 1 Tojástartó 2 Víztartó edény 3 Kenyérpirító nyílások 4 ON OFF KI BE tojásfőző kapcsológomb 5 Pirításbeállító 6 Mérőpohár 7 Elektromos vezeték csatlakozóval 8 Fedő 9 Gőznyílás 10 Indítókar 11 REHEAT újramelegítés ellenőrzőfény 12 REHEAT újramelegítés gomb 13 STOP leállítógomb 14 DEFROST kiolvasztás ...

Page 10: ...ély A készülék egyes részei használat közben nagyon felforrósodnak Csak a kezelőszerveket és gombokat érintse meg MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ Távolítsa el a készülék minden csomagolóanyagát Működtesse a pirítót 4 5 alkalommal kenyér nélkül így megszabadul minden gyártási maradékanyagtól Eközben biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését pl nyusson ablakot Töltse félig a tojásfőzőt vízzel és tegye b...

Page 11: ...nagy mennyiségben tartalmaz meszet A mész tönkreteheti a víztartó edényt ha az nincs rendszeresen vízkőtlenítve Ha a készülék a víz felforrása előtt kikapcsol az az első jele lehet hogy vízkőtlenítésre van szükség Ajánlott a készüléket 3 4 havonta vízkőtleníteni Ehhez normál vízkőoldót használhatunk Kövesse a vízkőoldó gyártójának utasításait Szárítsa ki a víztartó edényt puha rongyal Az áramellát...

Page 12: ...e non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso ...

Page 13: ...ervare il dispositivo nella sua confezione dopo il confezionamento UTILIZZO T OSTAPANE Mettere le fette di pane nel tostapane Ogni apertura può contenere solo una fetta Connettere la spina 7 ad una presa adatta Regolare il controllo della potenza 5 scegliere il desiderato livello di brunitura 1 il più leggero 7 più forte Durante il primo uso è consigliata una bassa temperatura Spostare la leva sta...

Page 14: ...on él ELEMENTOS 1 Bandeja para huevos 2 Bol de agua 3 Ranuras para el pan 4 Interruptor ON OFF encender apagar del Hervidor de Huevos 5 Ajustador de dorado 6 Taza de medida 7 Cable de alimentación con enchufe 8 Tapa 9 Salida de vapor 10 Palanca para empezar 11 Luz de control REHEAT recalentar 12 Botón REHEAT recalentar 13 Botón STOP parar 14 Botón DEFROST descongelar 15 Luz de control DEFROST desc...

Page 15: ...nes ANTES DEL PRIMER USO Quite todo el embalaje del aparato Active la tostadora al nivel máximo 4 o 5 veces sin pan para eliminar cualquier residuo de fabricación Asegúrese de que la habitación esté correctamente ventilada por ejemplo abriendo una ventana durante esta operación Llene el hervidor de huevos más o menos hasta la mitad con agua y coloque la bandeja para huevos Hierva entonces el agua ...

Page 16: ...que es necesario descalcificar es que el aparato se apaga solo antes de que hierva el agua Le recomendamos descalcificar el aparato cada 3 4 meses Se puede usar un descalcificador normal para hacerlo Siga las instrucciones del fabricante del descalcificador Seque el bol de agua con un paño suave El cable de alimentación se pede enrollar en la bobina de la parte inferior del aparato Le recomendamos...

Page 17: ...erem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso As crianças não reconhece...

Page 18: ... aparelho na caixa após a limpeza FUNCIONAMENTO T ORRADEIRA Coloque fatias de pão nas fendas 3 Cada fenda comporta apenas uma fatia de pão por vez Conecte o fio 7 a uma tomada adequada Usando o ajuste do dourador 5 escolha o nível desejado de torração 1 pouco torrado 7 muito torrado Durante o primeiro uso recomendamos um nível mais baixo Desça a alavanca 10 o máximo até que trave no lugar A luz de...

Page 19: ...tku Przekazując urządzenie osobie trzeciej należy dołączyć do niego instrukcję obsługi BUDOWA 1 Tacka na jajka 2 Pojemnik na wodę 3 Otwory na pieczywo 4 Przełącznik ON OFF Automatu do gotowania jajek Włączenie wyłączenie 5 Regulacja procesu opiekania 6 Miarka 7 Kabel zasilania z wtyczką 8 Pokrywa 9 Otwory wentylacyjne 10 Dźwignia opiekania 11 Lampka kontrolna REHEAT Podgrzewanie 12 Przycisk REHEAT...

Page 20: ...zycisków PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usuń wszystkie elementy pakujące Aby uniknąć powstawania przykrego zapachu uruchom toster bez pieczywa 4 5 razy na najwyższym poziomie Podczas tego procesu zapewnij odpowiednią wentylację pomieszczenia np otwórz okno Do połowy napełnij wodą automat do gotowania jajek następnie umieść jajka na tacce Zagotuj wodę aż urządzenie wyda dźwięk Wyczyść urządzenie jak zosta...

Page 21: ...orupki na jajka zawierają dużą ilość wapna Wapno to stopniowo będzie się osadzać na pojemniku na wodę odkamieniaj pojemnik regularnie Pierwszym sygnałem oznaczającym że urządzenie trzeba odkamieniać jest fakt iż wyłącza się ono automatycznie przed zakończeniem procesu gotowania Zaleca się odkamienianie raz na 3 4 miesiące Do tego celu użyj zwykłego odkamieniacza Postępuj zgodnie z instrukcją użyci...

Page 22: ...l gebruikt wordt moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en of stekker komen Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik noch voor gebruik in openlucht geschikt Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro toestellen schuilen niet herkennen Laat el...

Page 23: ...ort Maak het apparaat schoon zoals aangegeven in Onderhoudsinstructies BEDIENING T OASTER Plaats de sneden brood in de broodsleuven 3 Elke sleuf mag per keer slechts één snede brood bevatten Sluit het netsnoer 7 aan op een geschikt stopcontact Met de roosterinstelling 5 stelt u de juiste bruiningsgraad in 1 lichtste 7 donkerste Bij het eerste gebruik adviseren we een lage bruiningsgraad Druk de st...

Page 24: ...u 3 Ekmek giriþ yeri 4 Yumurta piþirme cihazýnýn Aç Kapat tuþu 5 Kýzartma seviyesi ayarý 6 Ölçüm kaþýðý 7 Elektrik kablosu ve fiþi 8 Kapak 9 Buhar çýkýþ yeri 10 Çalýþtýrma kolu 11 Kontrol lambasý R R E E H H E E A A T T 12 R R E E H H A A E E T T tuþu 13 Stop tuþu 14 D D E E F F R R O O S S T T tuþu 15 D D E E F F R R O O S S T T kontrol lambasý 16 Kýrýntý kabý UVENLIK BILGISI Yanlýþ veya hatalý k...

Page 25: ...hazý temizlik ve bakým bölümünde anlatýldýðý gibi temizleyiniz K K U U L L L L A A N N I I M M T T O O S S T T M M A A K K I I N N E E S S I I Ekmekleri ekmek kýzartma yuvasýna 3 3 yerleþtiriniz Her yuvaya en çok bir tane ekmek dilimi yerleþtiriniz Elektrik kablosunu 7 7 uygu bir prize baðlayýnýz Kýzartma ayarý ile 5 5 arzulanan kýzarma seviyesini seçiniz 1 en açýk kýzartma 7 en koyu kýzartma Ýlk ...

Page 26: ...yýnýz Kesinlikle keskin veya agresif temizlik ilacý kullanmayýnýz S S u u h h a a v v u u z z u u n n u u k k i i r r e e ç ç t t e e n n a a r r ý ý n n d d ý ý r r m m a a Yumurta kabuklarý kireçten oluþur Bu kireç temizlenmediði sürece cihazýn içini kaplar Ýlk belirtiler su kaynamadan cihazýn kapanmasýdýr Cihazý ortalama her 3 4 ayda bir kireçten arýndýrýnýz Bunun için piyasada satýlan kireç çö...

Reviews: