background image

LIBRETTO ISTRUZIONI

WK101N1 BOLLITORE SENZA FILO

Gentile cliente, 
Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente
libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.
Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.

STRUTTURA

1. Dispositivo di apertura del coperchio
2. Coperchio
3. Manico
4. Pulsante di accensione/

spegnimento 

I/0

5. Display operativo
6. Stazione base
7. Cavo elettrico con spina
8. Indicatore del livello dell’acqua 

MIN/MAX

9. Foro

10. Filtro (coperto)

NORME DI SICUREZZA

• Funzionamento scorretto e uso improprio possono danneggiare l’apparecchio e causare danni

all’utente.

• L’apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto. Non ci si assume

responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento improprio.

• Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente, verificare che la corrente ed il voltaggio

siano analoghi a quelli indicati sulla piastrina.

• Non mettere l’apparecchio o la spina in acqua o in qualunque altro liquido. Nel caso in cui il

dispositivo dovesse accidentalmente cadere in acqua, staccare immediatamente la spina e fare
controllare il dispositivo da una persona qualificata prima di riutilizzarlo. 

La mancata

osservazione di queste indicazione potrebbe causare una scarica elettrica.

• Non cercare di aprire la scatola da soli.
• Non introdurre alcun oggetto estraneo all’interno dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, o quando il pavimento è umido, o se l’apparecchio

stesso è umido.

• Non toccare la spina con mani bagnate o umide.
• Verificare il filo e la spina periodicamente per escludere possibili danni. Se il filo o la spina

dovessero essere danneggiati, farli sostituire dal fabbricante o da persona qualificata al fine di
evitare rischi.

• Non usare l’apparecchio se è caduto o in altro modo danneggiato o se il cavo o la spina siano

danneggiati. In caso di danni, portare l’apparecchio per un controllo da un riparatore di strumenti
elettrici e se necessario farlo riparare.

Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli, per evitare tutti i pericoli connessi
all’elettricità

.

• Non far pendere il cavo su spigoli aguzzi e tenerlo lontano da fonti di calore e fiamma nuda.

Togliere la spina dalla presa tenendo solo la spina.

• Ad ulteriore protezione, è possibile corredare l’impianto interno di un dispositivo di sicurezza per

correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al proprio elettricista.

• Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati

da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso.

• Se si adopera una prolunga, accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell’apparecchio; in

caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e/o della presa.

• Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all’aria aperta.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza controllo durante l’uso.
• I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici. Per

questo non permettere ai bambini di usare apparecchi domestici senza controllo.

• Estrarre sempre la spina dalla presa se l’apparecchio non è in uso e ogni volta prima di pulirlo.

Attenzione! 

Il voltaggio indicato persiste fintanto che il dispositivo rimane collegato alla presa di

corrente.

• Spegnere l’apparecchio prima di togliere la spina dalla presa a muro.
• Non mantenere l'apparecchio dal cavo.

INFORMAZIONI SPECIALI DI SICUREZZA

• Utilizzare il bollitore d’acqua solamente con la stazione base (6) fornita. Non utilizzare la stazione

base (6) per altri scopi.

• Non inserire mai l’acqua nel bollitore quando questo e’ posto sulla stazione base (6). Prima,

togliere sempre il bollitore dalla stazione base (6).

• In nessun caso il livello d’acqua deve essere superiore o inferiore alle rispettive indicazioni del

livello d’acqua MIN/MAX (8).

• Inserire solo acqua fredda nel bollitore.
• Utilizzare il bollitore per far bollire solamente acqua e non altri liquidi.

Attenzione: Pericolo di ustioni!

Il bollitore diventa molto caldo durante l’uso. Dal foro (9) esce

vapore caldo. Quindi, toccare il bollitore solo dal manico (3). 

• Utilizzare il bollitore solo con il coperchio (2) chiuso correttamente.
• Spegnere il bollitore prima di toglierlo dalla stazione base.

PRIMA DELL’USO

• Eliminare tutti i materiali di imballo.
• Per la pulizia del bollitore, riempirlo d’acqua pulita almeno 4 volte consecutive. Portare l’acqua ad

ebolllizione (si veda il paragrafo Uso). Quindi eliminare l’acqua.

• Successivamente, pulire l’apparecchio come descritto nel paragrafo 

Pulizia e cura

.

IMPIEGO

• Collegare la spina (7) ad un dispositivo apposito.
• Togliere il bollitore dalla stazione base (6).
• Spingere inidetro il dispositivo di apertura del coperchio e aprire il coperchio (2).
• Versare la quantita’ d’acqua desiderata. Durante questa operazione controllare l’indicatore del

livello d’acqua 

MIN/MAX

(8) del bollitore. Il livello d’acqua non deve essere ne’ inferiore

all’indicatore minimo 

MIN

ne’ superiore all’indicatore massimo 

MAX

• Chiudere il coperchio (2) fino a quando scatta la chiusura.
• Riporre il bollitore sulla stazione base (6).
• Porre il pulsante di accensione/spegnimento 

I/0

(4) sulla posizione piu’ bassa. Si accende il

display delle operazioni (5). L’apparecchio e’ acceso.

13

14

I

I

I

I

1

2

3

5

6

7

8

9

10

4

Summary of Contents for WK101N1

Page 1: ... GEBRUIKSAANWIJZING N VOD K POUºITŒ KULLANIM KLAVUZU SCHNURLOSER WASSERKOCHER CORDLESS JUG KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE SANS FIL KÁBEL NÉLKÜLI VÍZFORRALÓ BOLLITORE SENZA FILO HERVIDOR DE AGUA INALÁMBRICO FERVEDOR DE ÁGUA SEM FIOS CZAJNIK BEZPRZEWODOWY DRAADLOZE WATERKOKER BEZDRÁTOVÁ VARNÁ KONVICE K KA AB BL LO OS SU UZ Z S SU U K KA AY YN NA AT Tİ İC Cİ İ ...

Page 2: ...en daran bzw ein Darüberstolpern nicht möglich ist Wird ein Verlängerungskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder Stecker kommen Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Kinder können die Gefahren die im un...

Page 3: ... frühzeitig zu beenden bzw kurzzeitig zu unterbrechen den Ein Ausschalter I 0 4 nach oben schalten REINIGUNG UND PFLEGE Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten Vor Reinigung der Basisstation immer den Netzstecker 7 ziehen Den Wasserkocher vor der Reinigung vollkommen abkühlen lassen Das Gehäuse mit einem weichen feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen Niemals scheuernde Rei...

Page 4: ... be below the minimum marking MIN nor above the maximum marking MAX Close the lid 2 until it locks into place Place the water kettle on the base station 6 Switch the on off switch I 0 4 to the lower position The operation display 5 lights up The appliance is switched on The water kettle switches off automatically as soon as the water boils The on off switch I 0 4 switches off automatically The ope...

Page 5: ...surer qu il n y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le passage une fois branché En cas d utilisation de rallonge s assurer s assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et ou de la prise Cet appareil n est pas destiné à une utilisation commerciale ni à...

Page 6: ... de 2 ans à compter de la date d achat Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer La garantie ne s appliquera pas en cas d utilisation incorrecte de l appareil ou de défauts résultant d une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales HASZN LATI UTASŒT S WK101N1 K BEL N LK LI VŒZFORRAL Tisztelt v...

Page 7: ...ó kannát az talapzatról 6 Hùzza hátrafelé a kioldó gombot amíg a fedél 2 fel nem nyílik Töltse be a kívánt mennyiség vizet Miközben a vizet tölti ellenŒrizze a MIN MAX vízszintjelzést 8 A víz szintje mindig haladhatja meg a MIN jelzést de soha ne lépje tùl a MAX értéket Lehajtva zárja le a fedelet 2 amíg az a helyére nem kattan Helyezze a vízforraló kannát a talapzatra 6 Kapcsolja a ki be kapcsoló...

Page 8: ...rsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l uso Se si adopera una prolunga accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell apparecchio in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e o della presa Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o pe...

Page 9: ...tuitamente se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi oppure all uso di parti non originali non sono coperti da questa garanzia MANUAL DE INSTRUCCIONES WK101N1 HERVIDOR DE AGUA INA...

Page 10: ...omacorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su electricista para mayor información Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ello...

Page 11: ... se com o seu electricista Certifique se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização Se for utilizado um cabo de extensão terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho caso contrário pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e ou da ficha Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ...

Page 12: ... calcário etc sejam despejados pelo orifício Para parar de ferver prematuramente ou para interromper brevemente coloque o interruptor liga desliga I 0 4 na posição para cima LIMPEZA E CUIDADOS Junto a estas instruções você deve observar os Avisos de Segurança Antes de limpar a base da estação sempre retire a ficha eléctrica 7 da saída eléctrica Deixe a chaleira de água arrefecer completamente ante...

Page 13: ...ziale Czyszczenie i konserwacja OBS UGA Podłàcz wtyczk 7 do odpowiedniego gniazdka Zdejmij czajnik z podstawy 6 Pociàgnij w tył blokad i otwórz pokryw 2 Napełnij czajnik odpowiednià iloÊcià wody Podczas napełniania zwracaj uwag na wskaênik poziomu wody MIN MAX 8 Poziom nalanej wody nie powinien znajdować si poni ej oznaczenia MIN ani te przekraczać oznaczenia MAX Zamknij pokryw 2 tak by blokada za...

Page 14: ...de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming Vraag raad aan uw elektro installateur Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan vallen Als een verlengkabel gebruikt wordt moe...

Page 15: ... het apparaat terug te brengen naar uw verdeler Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal of fabricagefouten hetzij door herstelling hetzij door omruilin...

Page 16: ...naãka MIN nesmí však pfiesahovat znaãku MAX Uzavfiete víko 2 až do uzavfiení na místo Umístûte varnou konvici na podstavec 6 Pfiepnûte pfiepínaã zap vyp I 0 4 do nižší pozice Displej ãinnosti 5 se rosvítí Pfiístroj je zapnut Varná konvice se automaticky vypne jakmile je voda uvafiena Pfiepínaã zap vyp I 0 4 se automaticky vypne Displej ãinnosti 5 se zhane Voda mÛže vytékat z jícnu 9 aãkoliv víko n...

Page 17: ...ıdır aksi takdirde kablolarda yada prizde aşırı ısınma olabilir Bu alet ticari kullanıma ya da açık hava kullanımına uygun değildir Alet kullanımdayken refakatsiz bırakmayın Çocuklar elektrikli aletlerin yanlış kullanımından doğacak zararları anlayamazlar Bu yüzden sizin denetiminiz olmaksızın bu aletleri kullanmalarına izin vermeyin Aleti kullanmadığınız zamanlarda fişten çekiniz ve her defasında...

Page 18: ...tma cihazında bekletin ve ardından ertesi gün karışımı dökünüz Temiz suyu içine doldurup kaynatınız Kireç atıklarının bulunduğu suyu dökünüz Su arıtıcıyı su ile yıkayınız TEKNİK BİLGİLER Çalışma voltajı 230 V 50Hz Güç alımı 2000 Watt En az su dolum miktarı 0 5 Litre En çok su dolum miktarı 1 7 Litre GARANTI VE MUSTERI SERVISI Dağıtımdan önce ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilmektedir B...

Reviews: