background image

1300

8/20

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE UNA TARGA CITOFONICA

COMPONENTS NOT SUPPLIED AS STANDARD AND TO BE ORDERED SEPARATELY IN ORDER TO ASSEMBLE AN AUDIO ENTRANCE PANEL

COMPOSANTS NON FOURNIS DE SERIE ET A COMMANDER SEPAREMENT POUR PREDISPOSER UNE PLAQUE DE RUE AUDIO 

NICHT STANDARDMÄSSIG MITGELIEFERTE UND GETRENNT ZU BESTELLENDE KOMPONENTEN UM EIN AUDIO-KLINGELTABLEAU VORZU-
BEREITEN

COMPONENTES NO SUMINISTRADOS DE SERIE Y PARA PEDIR POR SEPARADO  PARA PREDISPONER UNA PLACA AUDIO.

MATERIAL NÃO FORNECIDO DE SÉRIE E A PEDIR SEPARADAMENTE PARA PREDISPOR UMA BOTONEIRA TELEFÓNICA.

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE UNA TARGA VIDEOCITOFONICA

COMPONENTS NOT SUPPLIED AS STANDARD AND TO BE ORDERED SEPARATELY IN ORDER TO ASSEMBLE A VIDEO ENTRANCE PANEL

COMPOSANTS NON FOURNIS DE SERIE ET A COMMANDER SEPAREMENT POUR PREDISPOSER UNE PLAQUE DE RUE AUDIO 

NICHT STANDARDMÄSSIG MITGELIEFERTE UND GETRENNT ZU BESTELLENDE KOMPONENTEN UM EIN VIDEO-KLINGELTABLEAU VORZUBE-
REITEN

COMPONENTES NO SUMINISTRADOS DE SERIE Y PARA PEDIR POR SEPARADO PARA PREDISPONER UNA PLACA VIDEO.

MATERIAL NÃO FORNECIDO DE SÉRIE E A PEDIR SEPARADAMENTE  PARA PREDISPOR UMA BOTONEIRA VIDEO.

F

G

H

I

L

F

- Posto esterno audio (fornito separatamente), Art.

930A, 930B, 930C, 930D, 930F, 930G

G

- Pulsanti (forniti separatamente), Art. R200 (1 pul-

sante) o R200/50 (50 pulsanti)

H

- Scheda di illuminazione a LED per cartellini por-

tanomi (fornita separatamente), Art. R260

I

-

Modulo copriforo per tasto esterno (fornito sepa-
ratamente). Da utilizzare per diminuire i pulsanti
di chiamata di una placca, sostituendo il tasto
con il modulo. Art. R130 (1 modulo) o R130/10 (10
moduli).

L

- Tasto esterno (fornito separatamente). Da utiliz-

zare per aumentare i pulsanti di chiamata di una
placca, sostituendo il modulo copriforo con il
tasto. Il tasto non prevede il pulsante sotostante.
Art. R131 (1 tasto) o R131/10 (10 tasti).

M

- Telecamera con posto esterno audio (fornito se-

paratamente), Art. 559A, Art. 559B, Art. 560A per
impianti con o senza cavo coassiale

F

- Speech unit (supplied separately) Art. 930A, Art.

930B, Art. 930C, Art. 930D, Art. 930F, 930G

G

- Push-buttons (supplied separately), Art. R200 (1

push-button) or R200/50 (50 push-buttons).

H

- Led lighting card for name-tags (supplied sepa-

rately), Art. R260.

I

-

Blanking module for external key (purchased se-
parately). Used to reduce the number of call but-
tons on a plate by replacing a key with the
module. Type R130 (1 module) or R130/10 (10
modules).

L

- External key (purchased separately). Used to in-

crease the number of call buttons on a plate by
replacing a blanking module with the key. The key
does not include underlying push-button. Type
R131 (1 key) or R131/10 (10 keys).

M

- Camera with speech unit (supplied separately)

Art. 559A, Art. 559B, 560A for system with or wi-
thout cable coaxial

F

- Poste externe audio (fourni séparément) Art. 930A,

Art. 930B, Art. 930C, Art. 930D, Art. 930F, 930G

M

V +T

8 7

6 5

-

G

- Boutons-poussoirs (fournis séparément), Art.

R200 (1 bouton-poussoir) ou R200/50 (50 bou-
tons-poussoirs) 

- Carte d’éclairage à LED pour étiquette porte-

noms  (fournie séparément), Art. R260.

I

-

Module cache-trou pour touche externe (fourni sé-
parément). À utiliser pour diminuer les boutons
d'appel d'une plaque, en remplaçant la touche par
le module. Art. R130 (1 module) ou R130/10 (10
modules).

L

- Touche externe (fournie séparément). À utiliser

pour augmenter les boutons d'appel d'une pla-
que, en remplaçant le module cache-trou par la
touche. La touche ne prévoit pas le bouton sous-
jacent. Art. R131 (1 touche) ou R131/10 (10 tou-
ches).

M

- Caméra avec poste externe audio (fournie séparé-

ment) Art. 559A, Art. 559B, Art. 560A avec o sans
câble coaxial

F

- Sprechstelle (separat geliefert) Art. 930A, Art.

930B, Art. 930C, Art. 930D, Art. 930F, 930G

G

- Tasten (separat geliefert), Art. R200 (1 Taste) oder

R200/50 (50 Taste)

H

- Karte mit LED für die Namensschildbeleuchtung

(separat geliefert), Art. R260.

I - Blindabdeckung für Taste mit Namensschild

(separat geliefert). Wird zur Reduzierung der
Ruftastenanzahl einer Platte durch Austausch
der Taste mit der Blindabdeckung verwendet.
Art. R130 (1 Abdeckung) oder R130/10 (10 Ab-
deckungen).

L - Taste mit Namensschild  (separat geliefert).

Wird zur Erhöhung der Ruftastenanzahl einer
Platte durch Austausch der Abdeckung mit der
Taste verwendet. Bei der Taste ist der darunter
liegende interne Taster nicht enthalten. Art.
R131 (1 Taste) oder R131/10 (10 Tasten).

M

- Kamera mit Sprechstelle (separat geliefert) Art.

559A, Art. 559B, Art. 560A mit oder ohne Koaxial-
kabel

F

- Aparato externo de audio (suministrado por sepa-

rado) Art. 930A, 930B, 930C, 930D, 930F, 930G

G

- Pulsadores (suministrados por separado), Art.

R200 (1 pulsador) o R200/50 (50 pulsadores) .

H

- Ficha de iluminación con Led para tarjeta porta-

nombres (suministrada por separado), Art. R260.

I

-

Módulo embellecedor para tecla externa (se su-
ministra por separado). Se utiliza para disminuir
los pulsadores de llamada de una placa, reempla-
zando la tecla por este módulo. Art. R130 (1 mó-
dulo) o R130/10 (10 módulos).

L

- Tecla externa (se suministra por separado). Se uti-

liza para aumentar los pulsadores de llamada de
una placa, reemplazando el módulo embellecedor
por la tecla. La tecla no incluye el pulsador de
abajo.  Art. R131 (1 tecla) o R131/10 (10 teclas).

M

- Cámara con aparato externo audio (suministrado

por separado) Art. 559A, 559B, 560A para con o
sin coax. cable

F

- Posto externo audio (fornecido separadamente)

Art. 930A, 930B, 930C, 930D, 930F, 930G

G

- Botões (fornecidos separadamente) Art. R200 (1

botão) ou R200/50 (50 botões)

H

- Placa de iluminação com LED para cartões porta-

nomes (fornecida separadamente) Art. R260.

I

-

Módulo de cobertura do orifício para botão ex-
terno (fornecido separadamente). A utilizar para
diminuir os botões de chamada de uma placa,
substituindo o botão pelo módulo. Art. R130 (1
módulo) ou R130/10 (10 módulos).

L

- Botão externo (fornecido separadamente). A utili-

zar para aumentar os botões de chamada de uma
placa, substituindo o módulo de cobertura do ori-
fício pelo botão. A tecla não prevê o botão subja-
cente. Art. R131 (1 botão) ou R131/10 (10 botões).

M

- Telecâmara com posto externo audio (fornecida

separadamente) Art. 559A, Art. 559B, 560A, para
ou sem cabo coaxial.

M

G

H

I

L

Summary of Contents for 1300 Series

Page 1: ...ntes P D GB E F I ANLEITUNG FÜR DEN EINBAU DER AUDIO VIDEO KLINGELTABLEAUS SERIE 1300 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LAS PLACAS AUDIO VÍDEO SERIE 1300 INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DAS BOTONEIRAS ÁUDIO VÍDEO SÉRIE 1300 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLE TARGHE CITOFO NICHE VIDEOCITOFONICHE SERIE 1300 INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBLING OF AUDIO VIDEO ENTRANCE PANELS SERIES 1300 INSTRUCTIONS POUR LE MONT...

Page 2: ...installare con le viti in dotazione la staffetta C per posto esterno audio vedi figura 10 12 14 TECHNICAL FEATURES OF 1300 SERIES ENTRANCE PANELS Plate in 18 10 gauge extruded aluminium Protection class IP44 End sections made of UV and impact resistant technopolymer Support for transparent shockproof polycarbonate buttons Frame made from a single moulded piece of 12 10 gauge aluminium sheet pre pa...

Page 3: ... de l objectif indiqué avec le numéro 2 de figure 6 sur le châssis B installer avec les vis en dotation l étrier C pour le poste externe audio voir figure 10 12 14 TECHNISCHE MERKMALE DER KLINGELTABLEAUS SERIE 1300 Platte aus stranggepresstem Aluminium mit 18 10 Stärke Schutzart IP44 Endstücke aus stoß und UV festem Technopolymer Tastenhalterung aus stoßfestem durchsichtigem Polycarbonat Rahmen au...

Page 4: ... su lugar en el bastidor B la máscara de cierre del objetivo evidenciada con el nú mero 2 de figura 6 instalar con los tornillos en dotación el soporte C para aparato externo audio ver figura 10 12 14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS BOTONEIRAS SÉRIE 1300 Placa em alumínio extrudido com 18 10 de espessura Grau de proteção IP44 Topos em tecnopolímero anti choque resistente aos raios UV Suporte para bot...

Page 5: ...ANELS PLAQUES SUPPLEMENTAIRES À BOUTONS ZUSÄTZLICHE RUFTASTENTABLEAUS PLACAS SUPLEMENTARIAS DE PULSADORES BOTONEIRAS SUPLEMENTARES COM BOTÕES TARGHE PER POSTO ESTERNO AUDIO O TELECAMERA CON POSTO ESTERNO BUTTON ENTRANCE PANELS FOR AUDIO SPEECH UNITS OR VIDEO CAMERA WITH SPEECH UNIT PLAQUES À BOUTONS POUR POSTE EXTERNE AUDIO OU CAMÉRA AVEC POSTE EXTERNE RUFTASTENTABLEAU FÜR AUDIO TÜRSTATION ODER VI...

Page 6: ...IENTE COM PROTECÇÃO ANTI CHUVA 288 C331 C332 C333 C334 per 1 targa per 2 targhe per 3 targhe per 4 targhe alte 3 moduli for 1 panel for 2 panels for 3 panels for 4 panels 3 modules high pour 1 plaque de rue pour 2 plaques de rue pour 3 plaques de rue pour 3 plaques de rue haute 3 modules für 1 Klingeltableau für 2 Klingeltableaus für 3 Klingeltableaus für 4 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 1 pla...

Page 7: ...NCE PANELS SERIES 1200 COMPOSANTS FOURNIS DE SERIE AVEC LES PLAQUES DE RUE SERIE 1200 STANDARDMÄSSIG MITGELIEFERTE KOMPONENTEN MIT KLINGELTABLEAUS BAUREIHE 1200 COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE CON LAS PLACAS SERIES 1200 MATERIAL FORNECIDO DE SÉRIE COM AS BOTONEIRAS DA SÉRIE 1200 A Placca frontale B Telaio C Staffetta con viti per fissaggio posto esterno audio D Mascherina di chiusura obiettivo ...

Page 8: ...urnis séparément Art R200 1 bouton poussoir ou R200 50 50 bou tons poussoirs H Carte d éclairage à LED pour étiquette porte noms fournie séparément Art R260 I Module cache trou pour touche externe fourni sé parément À utiliser pour diminuer les boutons d appel d une plaque en remplaçant la touche par le module Art R130 1 module ou R130 10 10 modules L Touche externe fournie séparément À utiliser p...

Page 9: ... surface mounted installation supplied separately type C321 C322 C323 C324 2 vertical modules type C331 C332 C333 C334 3 vertical modules P Box with rainproof cover for surface wall mounted entrance panel installa tion supplied separately type S321 S322 S323 S324 2 vertical modules type S331 S332 S333 S334 3 vertical modules N Boîtier à encastrer fourni séparément art 9192 pour 2 modules verticaux...

Page 10: ...uli copriforo art R130 o R130 10 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo di un cacciavite vedi fig 2 FLUSH MOUNTED PANEL INSTALLATION Install the flush mounted box L on the wall at a height of approx 1 65 m from the top edge of the boxes to the floor Note The entrance panels of the 1300 series can only be extended ho rizontall...

Page 11: ... POUR ENCASTRE MENT MURAL Installer le boîtier d encastrement mural L à une hauteur d environ 1 65 m du bord supérieur des boîtiers au sol Remarque Les plaques de la série 1300 ne peuvent être agrandies que dans le sens horizontal avec des plaques supplémentaires en unissant les boîtiers à encastrer au moyen des crochets spéciaux fournis avec les boîtiers pour fixer ces derniers entre eux voir fig...

Page 12: ... bastidor por medio de un destornillador fig 2 INSTALAÇÃO DAS BOTONEIRAS DE EMBEBER Instalar na parede a caixa de embeber L a uma altura aprox de 1 65m desde o bordo superior das caixas até ao pavimento NOTA As botoneiras da série 1300 só podem ser ampliadas no sentido horizontal com botoneiras suplementares unindo as caixas de embe ber através dos respectivos suportes fornecidos com as caixas par...

Page 13: ...BUTTONS MONTAGE D UNE PLAQUE DE RUE PRINCIPALE AVEC UNE PLAQUE DE RUE SUPPLÉMENTAIRE AVEC BOUTONS POUSSOIRS ZUSAMMENSTELLUNG EINES KLINGELTABLEAUS MIT EINEM ZUSATZTASTENTABLEAU MONTAJE DE UNA PLACA PRINCIPAL CON UNA PLACA SUPLEMENTARIA CON PULSADORES ASSEMBLAGEM DE UMA BOTONIERA PRINCIPAL COM UMA BOTONIERA SUPLEMENTAR COM BOTÕES Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 2 3 4 Fig 5 ...

Page 14: ... EMPOTRAR INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE EMBEBER INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA INCASSO PARETE ASSEMBLING OF A FLUSH MOUNTED AUDIO ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL À ENCASTREMENT ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO UP KLINGELTABLEAUS INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE EMPOTRAR INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA AUDIO DE EMBEBER Fig 6 Fig 7 Part 1 1 2 E D Fi...

Page 15: ...DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE EMBEBER COM ARO ANTI CHUVA INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA INCASSO PARETE CON CORNICE PARAPIOGGIA ASSEMBLING OF A FLUSH MOUNTED AUDIO ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL À ENCASTREMENT AVEC PROTECTION CONTRE LA PLUIE ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO UP KLINGELTABLEAUS MIT REGENSCHUTZRAHMEN INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE EMPOTRA...

Page 16: ...E MURAL EN SAILLIE ZUSAMMENSTELLUNG EINES VIDEO AP KLINGELTABLEAUS INSTALACIÓN DE UNA PLACA VIDEO DE SUPERFICIE INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE MONTAGEM SALIENTE INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA ESTERNO PARETE ASSEMBLING OF A SURFACE WALL MOUNTED ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL EN SAILLIE ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO AP KLINGELTABLEAUS INSTALAC...

Page 17: ...tch must be easily accessed WARNING to avoid the possibility of hurting your self this unit must be fixed to the wall according to the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its use ful life the product must be handled separately from household...

Page 18: ...se disse pode comprometer a segurança do aparelho Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pulverização de agua O instalador deve assegurar se de que as informa ções para o utilizador estão presentes nos aparel hos Todos os aparelhos que constituem a instalação devem ser destinados exclusivamente ao uso para o qual foram...

Page 19: ...1300 19 20 ...

Page 20: ...trada del Drosso 33 8 10135 Torino FILIALI ITALIA FILIALI ESTERE ELVOX Costruzioni elettroniche S p A ITALY Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego Padova Tel 049 9202511 Fax 049 9202603 info elvox com Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina ...

Reviews: