background image

5

Petrarca

Pflege

Verwenden Sie zur Reinigung ein 

weiches und trockenes oder leicht 

mit Wasser angefeuchtetes Tuch. 

Gießen Sie kein Wasser direkt auf den 

Bildschirm und vermeiden Sie chemische 

Reinigungsprodukte. 

ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

-   Gerãt nicht öffnen.

-  Vermeiden Sie Stöße und Schläge. 

Dies kann zum Bruch der Bildröhre 

führen.

-  Im Falle eines Defektes, Änderung 

oder Wartung der Geräte (z.B. 

Netzgerät, etc.) wenden Sie sich nur 

an Fachpersonal.

-  Betriebstemperatur: 0° ÷ 40° C

 

Das Gerät  auf  Tropfen, 

Wassersträhle nicht ausstellen, und 

keine Flüssigkeitvoll-Objekte über es 

setzen. Die Schlitzen für die Lüftung 

nicht verstopfen.

-  

Achtung: 

Um zu vermeiden sich zu 

verwunden, dieses Gerät  muss an die 

Wand befestigt werden.

DE

D

G

H

I

B

C

A

E

F

Kombination Von M Haustelefon

A) HÖRER
B) KNOPF FÜR DIE EINSTELLUNG DES/

DER KONTRASTS/FARBE 

: Er ermög-

licht die Einstellung des Kontrasts (für Art. 
6009, 6029) oder der Farbe (für des Arts. 
6009/C, 6029/C).

C) HELLIGKEITSREGLER 

 : zum 

Einstellen der Bildschirm-Helligkeit.

D) TÜRÖFFNER TASTE  “

”: aktiviert 

den elektrischen Türöffner.

E) 

Taste für die Selbsteinfügung/

Selbsteinschlaltung:

  ermöglicht Selbsteinschaltung der Anlage 

vom Innen ohne Klingeltableauruf.

F)  

Taste für zusatztdienste (Treppenlicht, 

usw.). Ermöglicht die Betätigung von 

zusatztdiensten, wenn eingeschaltet.

G) 

TASTEN FÜR RUFE zU ANDEREN 

MONITOREN/HAUSTELEFONEN ODER 

FÜR zUSATzDIENSTE

-  Um einen Internwechselruf durchzuführen 

heben Sie den Hörer ab und die entspre-

chende Taste drücken; das Gespräch ist 

immer nach Innen ausgeübt. Beim Ruf 

vom Außen schaltet der Netzgerät oder 

der Umschalter automatisch das Gespräch 

zur Außenstelle um. Während einer 

Wechselsprechverbindung,  bei einem 

Externruf vom Klingeltableau  ist es not-

wendig die Selbsteinschalttaste zu drücken 

um mit dem Klingeltableau zu sprechen.

 

Weitere Anwendungen: ermöglicht 

Aktivierung der zusatzdienste wenn ange-

schlossen an der Installation.

H) 

ANzEIGE FÜR GEÖFFNETEN 

TÜRSCHLOß: das Einschalten der Anzeige 

zeigt, daß der elektrische Türöffner geöff-

net ist. Die Funktion ist eine Option, die mit 

besonderen zubehören verwendet werden 

kann.

I) 

 

ANzEIGE FÜR AUSGESCHALTETEN 

RUF “MUTE”: Das Einschalten der Anzeige 

zeigt, daß die Rufvorrichtung ausgeschaltet 

würde. Die Funktion ist eine Option, die mit 

besonderen zubehören verwendet werden 

kann.

Summary of Contents for 6009

Page 1: ...Manuale utente User guide Manuel utilisateur Benutzerhandbuch Instrucciones usuario Manual do Usuario Art 6009 6029 6009 C 6029 C ...

Page 2: ...09 C 6029 C C MANOPOLA CONTROLLO LU MI NO SI TÀ con sen te di va ria re la lu mi no si tà dello scher mo D PULSANTE comando ser ra tu ra elet tri ca E Pulsante autoinserimento auto accensione consente l autoaccensione dell impianto dall interno senza chiamata da targa F Pulsante per servizi ausiliari luce scale ecc Permette l attivazione di servizi ausiliari se collegati G PULSANTI PER CHIAMATE AD...

Page 3: ...ESS CONTROL KNOB adjusts mo ni tor brightness D PUSH BUTTON electric lock release E Push button for selfinsertion selfattiva tion It allows installation selfactivation from the inside without call from the entrance panel F Push button for auxiliary services stair light etc It allows the activation of other services if connected G PUSH BUTTONS FOR CALL TO OTHER MONITORS INTERPHONES OR FOR AUXILIARY...

Page 4: ...OIR commande gâche électrique E Bouton poussoir pour l autoinsertion autoenclenchement Il permet autoenclen chement de l installation depuis l intérieur sans appel dès la plaque de rue F Bouton poussoir pour services auxiliaires lumière escalier etc Il permet l activation de services auxiliaires si raccordés G BOUTONS POUSSOIRS POUR LES APPELS À D AUTRES MONITEURS POSTES D APPARTEMENT OU POUR SERV...

Page 5: ...hen Türöffner E Taste für die Selbsteinfügung Selbsteinschlaltung ermöglicht Selbsteinschaltung der Anlage vom Innen ohne Klingeltableauruf F Taste für Zusatztdienste Treppenlicht usw Ermöglicht die Betätigung von Zusatztdiensten wenn eingeschaltet G TASTEN FÜR RUFE ZU ANDEREN MONITOREN HAUSTELEFONEN ODER FÜR ZUSATZDIENSTE Um einen Internwechselruf durchzuführen heben Sie den Hörer ab und die ents...

Page 6: ...ar la luminosidad de la pantalla D PULSADOR para accionar la cerradura eléctrica E Pulsador para la autoinserción autoactiva ción Permite autoactivación de la instalación desde el interior sin llamada desde la placa F Pulsador para servicios auxialiares luz escaleras etc Permite la activación de servicios auxilia res si conectados G PULSADORES PARA LLAMADAS HACIA OTROS MONITORES INTERFONOS O PARA ...

Page 7: ...D BOTÃO co man do do trinco eléc trico E Botão para a autoinserção autoacendimen to Permite autoacendimento da instalação desde o interior sem chamada da botonei ra F Botão para serviços auxiliares luz escada etc Permite a activação dos serviços auxiliares se ligados G BOTÕES PARA CHAMADAS PARA OUTROS MONITORES INTERFONES OU PARA SERVIÇOS AUXILIARES Para efetuar uma chamada intercomuni cante levan...

Page 8: ...suivantes Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004 108 EG und Nachfolgenden El producto es conforme a la directiva europea 2004 108 CE y sucesivas O produto está conforme a directiva europeia 2004 108 CE e seguintes Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 600 901 06 1407 VIMAR Marostic...

Reviews: