41
V3
V3
V3
V3
V3
L
6E
6P
PI
3
4
5
1
-
6S
+
M
L
6E
6P
PI
3
4
5
1
-
6S
+
M
L
6P
6E
PI
3
4
5
1
-
+
6S
M
L
L
6P
6E
6P
6E
PI
PI
3
4
5
1
3
4
5
1
-
+
6S
M
-
+
6S
M
V1
M
V2
V1
V2
M
V1
V2
M
V1
V2
M
V1
V2
M
1
2
3
4
5
B
A
V
M
A
CN1
6
0 L1 P1
7
15
S1
M1
- T1
V1
8
7
0
6
15
CN2
P1
L2 P2
0
15
V2
M2
-
8
T2
S2
P5
P2 P3 P4
P7
P6
M1
PRI
+
V
-
4
5
3 1
PH
Z
PRI
F2
B3
AU
F1
C1
3
4
1
5 7
S1
8
LS
AS
15 0
C2
M2
V1 V2
AU
1 2 3 - + S
6 7
-
8
+T
15
AM
0
C1
S1
CH
B
B
7
C
D
+T
V
M
8
CT
+T
D
A
4
6
3
L0
C
M
V
3
7
8
CT
6
4
L0
A
TO
MONIT
OR
E
75 Ohm
+I
+U
-
A B
D
C
PRI
L1
L1
ELVOX
ELVOX
*
IMPIANTO DI VIDEOCITOFONO CON DUE POSTI ESTERNI VIDEO E COMMUTATORE ART. 6592 PROGRAMMABILE CON
MONITOR E CITOFONI INTERCOMUNICANTI E COMMUTATORE ART. 6935/A
IMPIANTO DI VIDEOCITOFONO CON DUE POSTI ESTERNI VIDEO E COMMUTATORE Type 6592 PROGRAMMABILE CON
MONITOR E CITOFONI INTERCOMUNICANTI E COMMUTATORE Type 6935/A
PORTIER VIDÉO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE ET COMMUTATEUR PROGRAMMABLE ART. 6592 AVEC MONITEURS
ET POSTES INTERCOMMUNICANTES AVEC COMMUTATEUR ART. 6935/A
VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT ZWEI VIDEO-AUSSENSPRECHSTELLEN UND PROGRAMMIERBAREM UMSCHALTRE-
LAIS ART. 6592, INTERCOMMUNICATING MONITOREN UND HAUSTELEFONEN MIT UMSCHALTRELAIS ART. 6935/A
INSTALACIÓN DE VIDEO-PORTERO CON DOS APARATOS EXTERNOS VÍDEO Y CONMUTADOR PROGRAMABLE ART.
6592 CON MONITORES Y TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES E CONMUTADOR ART. 6935/A
INSTALAÇÃO DE VIDEO-PORTEIRO COM DOIS POSTOS EXTERNOS VIDEO COM COMUTADOR ART. 6592
PROGRAMÁVELCOM MONITORES E TELEFONES INTERCOMUNICANTES E COMUTADOR ART. 6935/A
N° vc5341
Alimentatore
Power supply
Netzgerät
Alimentation
Alimentador
Commutatore
Switching module
Commutateur
Umschalrelais
Conmutador
Comutador
Art. 6680
A-
Targa esterna video - Video entrance panel
Video-Klingeltableau - Plaque de rue vidéo
Placa electrónica video - Botoneira externa video
serie 8100, Patavium, 8000, 3300
B-
Pulsante supplementare serratura
Additional push button for lock
zusätzliche Türöffnertaste
Poussoir supplémentaire gâche
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar do trinco
C-
Serratura elettrica - Electric lock
Elektrischer Türöffner - Gâche électrique
Cerradura eléctrica -Trinco eléctrico 12V~
D-
Telecamera - Camera - Kamera
Caméra - Camera - Telecâmara
E-
Pulsante per chiamata fuoriporta
Landing call push-button
Poussoir de porte palier
Türruftaste
Pulsador puerta del apartamento
Botão para chamada do patamar
L1- Modulo LED targa - Led module for entrance panel
Module LED pour plaque de rue - LED-Modul für Klingeltableau
Módulo Led para placa - Módulo LED para botoneira
(10 LED max.)
30 LED con Art. M832
40 LED con Art. 832/030
LO- Lampada occupatoArt. 8291
Engaged panel lamp Art. 8291
Lampe occupé
Birne für die Besetzt-Anzeige Art. 8291
Lámpara ocupadoArt. 8291
Lâmpada indicadora
Art. 6935/A
Monitor
Moniteur
Art. 6000 +
Art, 6145 +
Art. 6221
Monitor
Moniteur
Art. 6003 +
Art, 6145 +
Art. 6221
Art. 2/690
Commutatore
Switching module
Commutateur
Umschalrelais
Conmutador
Comutador
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
TELÉFONO
TELEFONE
ART. 6221
Alimentatore
Power supply
Netzgerät
Alimentation
Alimentador
Art. 6592
N.B.
Collegare il filo bianco sul
morsetto C1 dell'alimentatore.
Den weissen Draht mit der
Klemme C1 des Netzgeräts
verbinden.
Connecter le fil blanc à la
borne C1 de l'alimentation.
Connect white wire on the
power supply terminal C1.
Conectar el hilo blanco al
borne C1 del alimentador.
Ligar o fio branco ao borne C1
do alimentador.
Art. 6582
#