background image

47

AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE

- Leggere attentamente le avvertenze contenute nel

presente documento in quanto forniscono importanti
indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione,
d'uso e di manutenzione.

- Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità

dell'apparecchio. Gli elementi dell'imballaggio (sac-
chetti di plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devo-
no essere lasciati alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo. L'esecuzione dell'impian-
to deve essere rispondente alle norme CEI vigenti.

- È necessario prevedere a monte dell'alimentazione

un appropriato interruttore di tipo bipolare facilmente
accessibile con separazione tra i contatti di almeno
3mm.

- Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati

di targa siano rispondenti a quelli della rete di distri-
buzione.

- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo

all'uso per il quale è stato espressamente concepito,
e cioè per sistemi di citofonia. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costrut-
tore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.

- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di

manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica, spegnendo l'interruttore del-
l'impianto.

- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento del-

l'apparecchio, togliere l'alimentazione mediante l'in-
terruttore e non manometterlo. Per l'eventuale ripara-
zione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato dal costruttore. Il mancato rispet-
to di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio.

- Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di

smaltimento calore e non esporre l’apparecchio a
stillicidio o spruzzi d’acqua.

- L'installatore deve assicurarsi che le informazioni per

l'utente siano presenti sugli apparecchi derivati.

- Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono

essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono
stati concepiti.

- L’interruttore onnipolare deve essere facilmente

accessibile.

-

ATTENZIONE

: per evitare di ferirsi, questo apparec-

chio deve essere assicurato alla parete secondo le
istruzioni di installazione.

- Questo documento dovrà sempre rimanere allegato

alla documentazione dell'impianto.

Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE).

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’appa-
recchio indica che il prodotto, alla fine della pro-
pria vita utile, dovendo essere trattato separata-
mente dai rifiuti domestici, deve essere conferito

in un centro di raccolta differenziata per apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.

L’utente è responsabile del conferimento dell’apparec-
chio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contri-
buisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al ser-
vizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è
stato effettuato l’acquisto.

Rischi legati alle sostanze considerate pericolose
(WEEE).

Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da
tempo sono utilizzate comunemente su apparecchi elet-
trici ed elettronici sono considerate sostanze pericolose
per le persone e l’ambiente. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismes-
so al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il pro-
dotto.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS

- Carefully read the instructions on this leaflet:

they give important information on the safety,
use and maintenance of the installation.

- After removing the packing, check the integrity

of the set. Packing components (plastic bags,
expanded polystyrene etc.) are dangerous for
children. Installation must be carried out accor-
ding to national safety regulations.

- It is convenient to fit close to the supply voltage

source a proper bipolar type switch with 3 mm
separation (minimum) between contacts.

- Before connecting the set, ensure that the data

on the label correspond to those of the mains.

- Use this set only for the purposes designed,

i.e.for electric door-opener systems. Any other
use may be dangerous. The manufacturer is not
responsible for damage caused by improper,
erroneous or irrational use.

- Before cleaning or maintenance, disconnect the

set.

- In case of failure or faulty operation, disconnect

the set and do not open it.

- For repairs apply only to the technical assistan-

ce centre authorized by the manufacturer.

- Safety may be compromised if these instruc-

tions are disregarded.

- Do not obstruct opening of ventilation or heat

exit slots and do not expose the set to dripping
or sprinkling of water.

- Installers must ensure that manuals with the

above instructions are left on connected units
after installation, for users' information.

- All items must only be used for the purposes

designed.

- The ominipolar switch must be easily accessed.
-

WARNING:

to avoid the possibility of hurting

yourself, this unit must be fixed to the wall
according to the installation instructions.

- This leaflet must always be enclosed with the

equipment.

Directive 2002/96/EC (WEEE)

The crossed-out wheelie bin symbol
marked on the product indicates that at the
end of its useful life, the product must be
handled separately from household refuse

and must therefore be assigned to a differentiated
collection centre for electrical and electronic equip-
ment or returned to the dealer upon purchase of a
new, equivalent item of equipment.

The user is responsible for assigning the equip-
ment, at the end of its life, to the appropriate col-
lection facilities.
Suitable differentiated collection, for the purpose of
subsequent recycling of decommissioned equip-
ment and environmentally compatible treatment
and disposal, helps prevent potential negative
effects on health and the environment and promo-
tes the recycling of the materials of which the pro-
duct is made. For further details regarding the col-
lection systems available, contact your local waste
disposal service or the shop from which the equip-
ment was purchased.

Risks connected to substances considered as
dangerous (WEEE).

According to the WEEE Directive, substances since
long usually used on electric and electronic
appliances are considered dangerous for people
and the environment. The adequate differentiated
collection for the subsequent dispatch of the
appliance for the recycling, treatment and disman-
tling (compatible with the environment) help to
avoid possible negative effects on the environ-
ment and health and promote the recycling of
material with which the product is compound.

CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR

- Lire attentivement les instructions contenues dans ce

document puisqu'elles fournissent d'importantes indi-
cations concernant la sécurité pour l'installation, l'em-
ploi et la maintenance.

- Après avoir enlevé l'emballage s'assurer de l'intégrité

de l'appareil. Les éléments de l'emballage (sachets en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés
à la portée des enfants, car ils peuvent être dangereux.
L'exécution de l'installation doit être conforme aux nor-
mes nationales.

- Il est nécessaire de prévoir près de la source d’alimen-

tation un interrupteur approprié, type bipolaire, avec
une separation entre les contacts d’au moins 3mm.

- Avant de connecter l'appareil s'assurer que les données

reportées sur l'étiquette soient les mêmes que celles du
réseau de distribution.

- Cet appareil devra être destiné uniquement à l'emploi

pour lequel il a été expressément conçu, c'est-à-dire
pour l'alimentation des systèmes de portiers électri-
ques. Tout autre emploi doit être considéré impropre et
donc dangereux. Le constructeur ne peut pas être con-
sidéré responsable pour d'éventuels dommages résul-
tant de l'emploi impropre, erroné et déraisonnable.

- Avant d'effectuer n'importe quelle opération de nettoya-

ge ou de maintenance, débrancher l'appareil du réseau
d'alimentation électrique, en éteignant l'interrupteur de
l'installation.

- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de

l'appareil, enlever l'alimentation au moyen de l'interrup-
teur et ne pas le modifier.

- Pour une éventuelle réparation s'adresser uniquement à

un centre d'assistance technique autorisé par le con-
structeur. Si on ne respecte pas les instructions men-
tionnées ci-dessus on peut compromettre la sécurité de
l'appareil.

- Ne pas obstruer les ouvertures et les fentes de ventila-

tion ou de refroidissement et ne pas exposer l’appareil à
l’égout ou jet d’eau.

- L'installateur doit s'assurer que les renseignements

pour l'usager soient présents dans les appareils con-
nectés.

- Tous les appareils constituant l'installation doivent être

destinés exclusivement à l'emploi pour lequel ils ont été
conçus.

- L’interrupteur omnipolaire doit être d’accès aisé.
-

ATTENTION

: pour éviter de se blesser, cet appareil doit

être assuré au mur selon les instructions d’installation.

- Ce document devra être toujours joint avec l'appareilla-

ge.

Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

Le symbole de panier barré se trouvant sur l'appa-
reil indique que le produit, à la fin de sa vie utile,
doit être traité séparément des autres déchets
domestiques et remis à un centre de collecte diffé-

rencié pour appareils électriques et électroniques ou remis
au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil
équivalent.

L’usager est responsable du traitement de l'appareil en fin
de vie et de sa remise aux structures de collecte appro-
priées. La collecte différenciée pour le démarrage succes-
sif de l’appareil remis au recyclage, au traitement et à l'éli-
mination écocompatibles contribue à éviter les effets
négatifs environnementaux et sur la santé tout en favori-
sant le recyclage des matériaux dont se compose le pro-
duit. Pour des informations plus détaillées sur les systè-
mes de collecte disponibles, contacter le service local d'é-
limination des déchets ou le magasin qui a vendu l'appa-
reil.

Risques liés aux substances considérées dangéreuses
(WEEE).

Selon la Directive WEEE, substances qui sont utilisées
depuis long temps habituellement dans des appareils élec-
triques et électroniques sont considerées dangéreuses
pour les personnes et l'environnement. La collecte sélecti-
ve pour le transfert suivant de l’équipement destiné au
recyclage, au traitement et a l’écoulement environnemental
compatible contribue à éviter possibles effets négatifs sur
l’environnement et sur la salue et favorise le recyclage des
matériaux dont le produit est composé.

I

GB

F

Summary of Contents for 6221

Page 1: ...6I 693 5A0 RL 03 5 2010 MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ET L EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO MANUAL PARA A LIGAÇÃO E A UTILIZAÇÃO CITOFONO INTERPHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE ART 6221 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004 108 CE e successive Product is acc...

Page 2: ...hiamata da alimentatore 6680 o 931 AU uscita per autoaccensione verso alimentatore 6680 o 931 F1 uscita open collector funzione ausiliaria F1 F2 uscita open collector funzione ausiliaria F2 B3 non usato PH fonica supplementare non usato Z non usato PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO All accensione dell impianto la fonica del sistema è attivata verso l interno permettendo le conversazioni intercomunicanti ...

Page 3: ... ogni parametro che si richiede la modifica Rimettere se presente prima la scheda collegata al connettore PROGRAM Parametro Comando da Citofono 6221 Valore Min Valore Max Valore di Default Tempo di Risposta da chiamata da Targa 1 INVIO 10 60 30 Tempo di Conversazione da chiamata da Targa 2 INVIO 1 99 6 Tempo di Risposta da chiamata da Citofono 3 INVIO 10 30 20 Tempo di Conversazione da chiamata da...

Page 4: ...mentare open collector PI non utilizzato M massa video V1 ingresso segnale video V1 V2 ingresso segnale video V2 V3 ingresso segnale video V3 BI connettore microtelefono BL connettore microtelefono P1 ponticello da tagliare in tutti i citofoni TRANNE UNO per ogni gruppo Figura 2 Morsettiera Descrizione tastiera 0 9 tasti numerici tasto apertura serratura tasto funzione LS tasto per autoaccensione ...

Page 5: ...chermo Schermo M1 M2 V2 D Morsetti 6221 Colore Morsetti presa della base da tavolo 1 Azzurro 1 L Bianco 2 3 Rosa 3 5 Arancio 4 Blu sec 0 5mm 5 Rosso sec 0 5 mm 6 4 Nero 7 6E Giallo 8 6S Marrone 9 D Verde 10 6P Viola 11 PI Bianco verde 12 V1 Anima coassiale V1 V2 Schermo Schermo M1 M2 V2 V3 Base da tavolo Art 6142 con 6221 6000 o 6003 e collegamento con cavo coassiale Base da tavolo Art 6142 con 62...

Page 6: ...to una conversazione intercomunicante nel sistema a Citofoni non interessati alla chiamata e non in comunicazione vengono messi nello stato di occupato b Citofoni non interessati alla chiamata ma in conversazione restano in conversazione fino a che il primo citofono del gruppo chiamato risponde mandando in occupato tutti gli altri c Citofoni interessati alla chiamata ma non in conversazione occupa...

Page 7: ...porre il codice da tastiera e premere il tasto Per confermare che il codice è stato accettato il led rosso si spe gne Altrimenti ripetere la procedura dal punto 2 Esempio programmazione attivazione uscita 6S per chiamata fuoriporta e chiamata da targa con un valore di 5 secondi Dopo aver messo in programmazione il citofono seguendo la procedura descritta precedentemente premere il tasto 6 e poi il...

Page 8: ...ut for call signal from power supply 6680 or 931 AU output for selfactivation to power supply 6680 or 931 F1 open collector output for auxiliary function F1 F2 open collector output for auxiliary function F2 B3 not used PH additional audio line not used Z not used OPERATION When the installation is activated the system audio line is activated toward the inside thus allowing intercommunicating conv...

Page 9: ...resent connected to the PROGRAM connector Parameter Command from interphone 6221 Min Value Max Value Default Value Answer time dwell for the panel call 1 INVIO enter 10 60 30 Comversation time for the panel call 2 INVIO enter 1 99 6 Answer time dwell for the interphone call 3 INVIO enter 10 30 20 Conversation time dwell for the interphone call 4 INVIO enter 1 99 18 Selfactivation time 5 INVIO ente...

Page 10: ...dditional open collector output PI additional audio line M earthing for video line V1 V2 V3 video signal inputs BI handset connector BL handset connector P1 jumper to be cut in all interphones BUT ONE in every group Figure 2 Terminal block Keypad description 0 9 numerical push buttons lock release push button push button for LS function push button for selfactivation push button for F1 function pu...

Page 11: ...ine is switched to the latest called interphone 2 Entrance panel call to an interphone while there is a intercommuicating conversation in progress a Users not interested in the call and not in conversation they are switched to basic mode b Users not interested in the call but in conversation they remain conversing until the first interphone of the called group answers switching all the others to t...

Page 12: ...on 1 For example programming of the 6S output activation for outdoor call and call from entrance panel with 5 second value After setting on the programing mode the interphone following the previously described procedure press the 6 push button and then the INVIO enter push button After the led has increased its flashing frequence press the 5 push button and then the INVIO push button Now the led s...

Page 13: ...ld M1 M2 V2 D Terminals 6221 Colour Socket terminals 1 Sky blue 1 L White 2 3 Pink 3 5 Orange 4 Blue sect 0 5mm 5 Red sect 0 5 mm 6 4 Black 7 6E Yellow 8 6S Brown 9 D Green 10 6P Purple 11 PI White Green 12 V1 Cable core V1 V2 Shield Shield M1 M2 V2 V3 Desk top conversion kit type 6142 with 6221 6000 or 6003 and connection with coaxial cable Desk top conversion kit type 6142 with 6221 6000 and con...

Page 14: ...tion 6680 ou 931 AU entrée pour auto allumage vers l alimentation 6680 ou 931 F1 sortie open collector fonction auxiliaire F1 F2 sortie open collector fonction auxiliare F2 B3 non utilisé PH phonie supplémentaire non utilisé Z non utilisé PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Lorsqu on enclenche l installation la phonie du système est activée vers l intérieur en permettant les conversations intercommu nicant...

Page 15: ...eur PROGRAM Paramètre Commande du poste 6221 Valeur Min Valeur Max Valeur par Défault Temps de reponse depuis l appel de la plaque 1 INVIO entrée 10 60 30 Temps de conversation Depuis l appel de la plaque 2 INVIO entrée 1 99 6 Temps de reponse depuis l appel du poste 3 INVIO entrée 10 30 20 Temps de conversation depuis l appel du poste 4 INVIO entrée 1 99 18 Temps d auto allumage 5 INVIO entrée 5 ...

Page 16: ... open collector PI phonie supplémentaire M masse vidéo V1 entrées signal vidéo V2 entrées signal vidéo V3 entrées signal vidéo BI connecteur combiné BL connecteur combiné P1 pontet à couper dans tous les postes SAUF UN dans chaque group Figure 2 Bornier Description clavier 0 9 poussoirs numériques poussoir ouverture gâche poussoir fontion LS poussoir pour auto allumage poussoir fonction F1 poussoi...

Page 17: ...pé à cause de l appel précédent le premier est au mode d occupé et la ligne est commuté à ce dernier poste appelé 2 La plaque appelle un posted appartement lorsqu il y a une conversation intercommunicant en cours dans le système a Usager non interessés à l appel et non en conversation ils sont communtés dans le mode de base b Usagers non intéressés à l appel mais en conversation il restent en conv...

Page 18: ...rte palière e appel depuis la plaque de rue avec une valeur de 5 secondes Après avoir mis en programmation le poste d appartement en suivant le procédé précedemment décrit apppuyer sur le bouton possoir 6 et ensuite le bouton poussoir INVIO entrée Après que la led a augmenté sa fréquence de clignotement appuyer sur le bouton poussoir 5 et après sur le poussoir INVIO entrée A ce point la led s étei...

Page 19: ...ndage Blindage M1 M2 V2 D Bornes 6221 Couleurs Bornes de la prise 1 Bleu ciel 1 L Blanc 2 3 Rose 3 5 Orange 4 Bleu sect 0 5mm 5 Rouge Sect 0 5 mm 6 4 Noir 7 6E Jaune 8 6S Marron 9 D Vert 10 6P Violet 11 PI Blanc Vert 12 V1 Âme du câble coaxial V1 V2 Blindage Blindage M1 M2 V2 V3 Base de table Art 6142 avec 6221 6000 ou 6003 et raccordement avec câble coaxial Base de table Art 6142 avec 6221 6000 e...

Page 20: ...ng C1 Rufsignaleingang vom Netzgerät Art 6680 oder 931 AU Ausgang für Selbstaktivierung über Netzgerät Art 6680 oder 931 F1 Open collector Ausgang für Zusatzfunktion F1 F2 Open collector Ausgang für Zusatzfunktion F2 B3 nicht verwendet PH Zusatz Audio Linie nicht verwendet Z nicht verwendet FUNKTIONSPRINZIP Beim Einschalten der Anlage wird die interne Audio Systemlinie aktiviert um interne Wechsel...

Page 21: ...rgessen die Brücke wieder zu öffnen und die eventuell zuvor entfernte Steckkarte am Steckplatz PROGRAM wieder einzusetzen Parameter Befehl vom Haustelefon 6221 Min Wert Max Wert Vorgabewert Antworthaltezeit nach Ruf von extern Türstation 1 Bestätigen 10 60 30 Gesprächsdauer für das Externgespräch 2 Bestätigen 1 99 6 Antworthaltezeit nach Internruf 3 Bestätigen 10 30 20 Gesprächsdauer für das Inter...

Page 22: ...ltet 2 Vom Klingeltableau aus wird ein Haustelefon gerufen während ein Interngespräch geführt wird a Teilnehmer die nicht angewählt wurden und sich nicht in einem Gespräch befinden werden in den STAND BY Zustand geschaltet b Bei den Teilnehmern die nicht angewählt wurden sich jedoch in einem Gespräch befinden bleib die Verbindung solange bestehen bis aus der angerufenen Gruppe ein Hörer abgehoben ...

Page 23: ...gang open collector PI Zusatz Audiolinie M Masse Video Signal V1 Videosignaleingänge V1 V2 Videosignaleingänge V2 V3 Videosignaleingänge V3 BI Verbinder des Hörers BL Verbinder des Hörers P1 auftrennbare Brücke bei allen Haustelefonen AUSGENOMMEN beim Ersten jeder Gruppe Abbildung 2 Klemmenleiste Beschreibung des Tastenfelds 0 9 numerische Tasten Türöffnertaste Taste für Funktion LS Taste für Selb...

Page 24: ...r die Aktivierung des Ausgangs 6S 1 Z B Programmierung des Ausgangs 6S für 5 Sekunden nach Aktivierung durch Ruf von der Wohnungstür oder dem Ruf von der Türstation Nachdem das Haustelefon in den Programmier Modus versetzt wurde erst die Taste 6 und dann die Bestätigungs Taste drücken Nachdem die LED schneller blinkt die Taste 5 drücken und dann die Bestätigungs Taste Jetzt schaltet sich die LED a...

Page 25: ...V1 V2 Schirm Schirm M1 M2 V2 D Steckleiste 6221 Farben Steckendosenpole 1 Hellblau 1 L Weiss 2 3 Rose 3 5 Orange 4 Blau Querschnitt 0 5mm 5 Rot querschnitt 0 5 mm 6 4 Schwarz 7 6E Gelb 8 6S Braun 9 D Grün 10 6P Violett 11 PI Weiß Grün 12 V1 Koaxialer Kern V1 V2 Schirm Schirm M1 M2 V2 V3 Tischumbausatz Art 6142 mit 6221 6000 oder 6003 und Anschluss mit Koaxkabel Tischumbausatz Art 6142 mit 6221 600...

Page 26: ...pen collector función auxiliar F1 F2 salida open collector función auxiliar F2 B3 no utilizado PH fónica suplementaria no utilizado Z no utilizado PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Al encender la instalación viene activada la fónica del sistema hacia el interior permitiendo así las conversaciones intercomuni cantes Cuando un usuario presiona un pulsador de llamda desde la placa externa los teléfonos int...

Page 27: ...ente la ficha conectada al conector PROGRAM Parámetro Mando desde el teléfono 6221 Valor Min Valor Max Valor por defecto Tiempo de respuesta por la llamada desde la placa 1 INVIO enter 10 60 30 Tiempo de conversación por la llamada desde la placa 2 INVIO enter 1 99 6 Tiempo de respuesta por la llamada des el teléfono 3 INVIO enter 10 30 20 Tiempo di conversación por la llamada desde el teléfono 4 ...

Page 28: ...lector PI fónica supplementaria M masa video V1 entradas señal vídeo V1 V2 entradas señal vídeo V2 V3 entradas señal vídeo V3 BI connettore microtelefono BL connettore microtelefono P1 puente para cortar en todos los teléfonos EXCEPTUADO UNO por cada grupo Figura 2 Regleta de conexiones Descripción teclado 0 9 pulsadores numéricos pulsador abertura cerradura pulsador función LS pulsador para autoe...

Page 29: ... grupo que estaba ocupado a causa de la precedente llamada el primero viene cnomutado en el modo ocupado mientras la línea pasa al último teléfono llamado 2 La placa llama un teléfono mientras hay una conversación intercomunicante es en curso en el sistema a Usuarios no interesados a la llamada y no en conversación vienen conmutados en el modo ocupado b Usuarios no interesados a la llamada mas en ...

Page 30: ...placa con un valor de 5 segundos Después de haber puesto en programación el teléfono seguiendo el procedimiento descrito precedentemente presionar el pul sador 6 e luego el pulsador ENVIO enter Después que el led ha aumentado su frecuencia de relampagueo presionar el pulsador 5 y luego el pulsador ENVIO enter A este punto el led se apaga Pulsador R 2 presionando simultáneamente el pulsador R y el ...

Page 31: ...axial Pantalla M1 M2 V2 D Regleta 6221 Colores Regleta conector 1 Azul claro 1 L Blanco 2 3 Rosa 3 5 Naranja 4 Azul sec 0 5mm 5 Rojo sec 0 5 mm 6 4 Negro 7 6E Amarillo 8 6S Marron 9 D Verde 10 6P Violeta 11 PI Blanco Verde 12 V1 Malla coaxial V1 V2 Malla coaxial Pantalla M1 M2 V2 V3 Base de sobremesa Art 6142 con 6221 6000 or 6003 y conexionado con cable coaxial Base de sobremesa Art 6142 con 6221...

Page 32: ...om de chamada Se o utente levantar o punho dum telefone chamado a comumicação é activada para o exterior até o tempo de conversação decaer programável pelo utente ou até o punho se pousar Após a fónica torna no modo de interno Quando há uma conversação intercomuni cante os outros telefones estão ocupados led vermelho aceso e podem só activar as funções previstas abertura do trinco e funções suplem...

Page 33: ... ao conector PROGRAM Parámetro Comando do telefone Art 6221 Valor Mín Valor Máx Valor por default Tempo de resposta para a chamada da botoneira 1 INVIO enter 10 60 30 Tempo de conversação para a chamada da botoneira 2 INVIO enter 1 99 6 Tempo de reposta para a chamada do telefone 3 INVIO enter 10 30 20 Tempo de conversação para a chamada do telefone 4 INVIO enter 1 99 18 Tempo para o auto acendime...

Page 34: ...ponte a talhar em todos os telefones EXCLUINDO UM por cada grupo Figura 2 Régua de bornes Descrição teclado 0 9 botões numéricos botão abertura do trinco botão função LS botão para auto acendimento botão função F1 botão função F2 botão INVIO enter R botão cancelação RP botão para repetição da chamada Ponte P1 A ponte P1 deve ser talhada em todos os telefones EXCLUINDO UM em cada grupo Por grupo en...

Page 35: ...n conversação até o primeiro telefone do grupo responder e colocar todos os outros telefones no modo de ocupado c Utentes interesados na chamada mas não em conversação telefones ocupados a causa duma conversação em curso entre outros dois telefones à chamada são comutados no modo de base podem responder levantando o punho e colo cando os outros telefones no modo de ocupado d Utentes interesados na...

Page 36: ...a da botoneira T 1 Chamada do telefone C 2 T C 3 Chamada porta no patamar FP 4 T FP 5 C FP 6 T C FP 7 Valor por default activação 6S 1 Por exemplo programação da activação da saída 6S para chamada no patamar e chamada da botoneira com um valor de 5 segundos Depois de haber colocado em programação o telefone seguindo o procedimiento descrito precedentemente premir o botão 6 e em seguida o botão INV...

Page 37: ...UNO Leave only one jumper P1 on all interphones of every group cut all the others Le pontet P1 doit être coupé dans tous les postes de tous les groups SAUF UN Lassen Sie nur eine P1 Brücke bei je Gruppe alle anderen Brücke mussen geschneidet werden El puente P1 debe ser cortado en todos los teléfonos de cada grupo EXCEPTO UNO Talhar todas as pontes em todos os grupos de telefones excluindo uma pon...

Page 38: ...ta Landing call push button Poussoir de porte palier Türruftaste Pulsador puerta del apartamento Botão para chamada do patamar Art 6935 A Commutatore Switching module Commutateur Umschalrelais Conmutador Comutador N si405 Citofono Phone Haustelefon Poste Interfono Telefone Art 6221 SCHEMA COLLEGAMENTO IMPIANTO CITOFONO CON ALIMENTATORE ART 931 COMMUTATORE ART 6935 A E SOLO CITOFONI INTERCOMUNICANT...

Page 39: ...RT 6221 SCHALTPLAN FÜR ELEKTRISCHE PFÖRTNERANLAGE MIT INTERN KOMMUNIZIERENDEN HAUSTELEFONEN ART 6221 ESQUEMA DE CONEXIONADO TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES ART 6221 ESQUEMA DE INSTALAÇÃO COM TELEFONES INTERCOMUNICANTES ART 6221 Massimo 32 citofoni Max 32 interphones Max 32 postes Max 32 Haustelefonen Max 32 teléfonos Max 32 telefone N B Inserire con più di 16 citofoni Connect for more of 16 interphone...

Page 40: ...TORE ART 6935 A E SOLO VIDEOCITOFONI INTERCOMUNICANTI ART 6000 6221 CON SISTEMA DI CHIAMATA DIGITALE WIRING DIAGRAM FOR A VIDEO ENTRANCE PANEL SYSTEM WITH POWER SUPPLY ART 6680 SWITCHING MODULE TYPE 6935 A AND ONLY INTERCOMMUNICATING MONITORS TYPE 6000 6221 WITH DIGITAL CALL SYSTEM SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR PORTIER VIDÉO AVEC ALIMENTATION ART 6680 COMMUTATEUR ART 6935 A ET SEULEMENT MONITEURS IN...

Page 41: ...ore Switching module Commutateur Umschalrelais Conmutador Comutador Art 6680 A Targa esterna video Video entrance panel Video Klingeltableau Plaque de rue vidéo Placa electrónica video Botoneira externa video serie 8100 Patavium 8000 3300 B Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock zusätzliche Türöffnertaste Poussoir supplémentaire gâche Pulsador suplementario cerradura Botã...

Page 42: ...DE PORTIER AUDIO AVEC POSTES D APPARTEMENT INTERCOMMUNICANTS ART 6221 DANS UN SINGLE APPARTEMENT AVEC SYSTÈME D APPEL DIGITAL ET COMMUTATEUR ART 6935 A AUDIO TÜRSPRECHANLAGE MIT WECHSELSPRECHHAUSTELEFONEN ART 6221 IN EINZELNER WOHNUNG MIT DIGITALRUFSYSTEM UND NETZGERÄT ART 6935 A AUDIOPORTERO CON TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES ART 6221 EN VIVIENDA INDIVIDUAL CON SISTEMA DE LLAMA DA DIGITAL Y CONMUTAD...

Page 43: ...E APPAR TEMENT AVEC SYSTÈME D APPEL DIGITAL ET COMMUTATEUR ART 6935 A VIDEO TÜRSPRECHANLAGE MIT WECHSELSPRECHMONITOREN ART 6000 6221 IN EINZELNER WOHNUNG MIT DIGITALRUFSYSTEM UND NETZGERÄT ART 6935 A VIDEOPORTERO CON MONITORES INTERCOMUNICANTES ART 6000 6221 EN VIVIENDA INDIVIDUAL CON SISTEMA DE LLAMADA DIGITAL Y CONMUTADOR ART 6935 A VIDEOPORTEIRO COM MONITORES INTERCOMUNICANTES ART 6000 6221 EM ...

Page 44: ... V2 V1 V1 V2 M V3 M V3 M V2 V1 M M V3 M V2 V1 V1 V2 M V3 PI 6S M 1 4 3 L 6P 6E 5 M V1 PI V2 M V3 6S 1 1 4 3 L 6P 6E 5 5 CH 3 4 2 1 F 3 5 6E 6P L 3 4 1 M 6S PI V3 M V2 V1 V1 V2 M V3 PI 6S M 1 4 3 L 6P 6E 5 5 4 5 6E 6P L 3 4 1 M 6S PI V3 M V2 V1 V1 V2 M V3 PI 6S M 1 4 3 L 6P 6E 5 7 8 5 6E 6P L 3 4 1 M 6S PI V3 M V2 V1 V1 V2 M V3 PI 6S M 1 4 3 L 6P 6E 5 6 Alimentatore Power supply Netzgerät Alimentat...

Page 45: ...y service Service auxiliaire Zusatzfunktion Servicio auxiliar Serviços auxiliares 230V max 3A VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 1 Collegamento relè ausiliario per uscita programmata 6S Auxiliary relay connection for 6S programmed output Raccordement du relay auxiliaire pour sortie programmée 6S Anschluss für Zusatzrelais für 6S programmierter Ausgang Conexionado del relé auxiliar para sal...

Page 46: ...Pulsanti di comando esterni External command push buttons Boutons poussoirs de commande externes Aussenbefehltasten Pulsadores de mando externos Botões de comando externos Servizio ausiliario 230Vc a max 3A 230V A C max 3A for auxiliary service Service auxiliare 230V ca max 3A 230V A C max 3A für Zusatzdienst Servicio auxiliar 230V c a máx 3A Serviço auxiliar 230V c a máx 3A Servizio ausiliario 23...

Page 47: ...sily accessed WARNING to avoid the possibility of hurting yourself this unit must be fixed to the wall according to the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equipment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its useful life the product must be handled separately from household refuse and must ...

Page 48: ...mento do apa relho eliminar a alimentação da rede através do dispositivo de corte e mantê lo desligado Para uma eventual reparação recorrer sòmente a um centro de assistência técnica autorizado pelo construtor O não cumprimento de tudo quanto anteriormente se disse pode comprometer a segurança do aparelho Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação do calor e não expor o a...

Reviews: