9
Istruzioni per il montaggio delle targhe serie 8100
Mounting instructions of video camera entrance panels series 8100
Instructions pour le montage des plaques de rue video série 8100
Montagehinweise für video-türsprechstellen serie 8100
Instrucciones para el montaje de las placas video serie 8100
Instruções de montagem para as telecâmaras botoneiras serie 8100
8101
8102
DESCRIZIONE
Targhe citofoniche, videocitofoniche e solo pulsanti serie 8100 a basso profi lo.
In linea con il design 8000 sono costituite da un telaio con protezione antipioggia da esterno in policarbonato e da
una placca protettiva in alluminio verniciato. I tasti di chiamata sono provvisti di calotta protettiva in acciaio INOX
e sono contornati da un profi lo di materiale plastico trasparente che, per effetto della rifrazione della luce emessa
dal LED che illumina il cartellino portanome ne permette l’illuminazione facilitandone l’individuazione anche al buio.
L’alimentazione dei LED può avvenire tra 12Vca e 15Vca o 15V rettifi cati (vedi alimentatori tipo 931, 6680), con
40mW massimi per LED. L’apertura del cartellino portanomi avviene dal lato posteriore della placca. Tutti i modelli
hanno le stesse dimensioni (101 x 200 x 38 mm, larghezza x altezza x profondità).
DESCRIPTION
Series 8100 low-profi le audio, video and pushbutton only entrance panels.
In line with the 8000 design, they consist of a surface-mounted frame with rainproof cover in polycarbonate, and
a protective plate in painted aluminium. The call keys are equipped with a protective key cover in stainless steel
and are bordered with a transparent plastic profi le which, by refracting the light emitted by the LEDs that light the
name-tag holder, also illuminate the keys so that they can be seen easily even in the dark. The LEDs can be sup-
plied at 12 to 15 V A.C. (11mA per LED) or 15V rectifi ed (see power supplies type 931 and 6680). The name-tag
holder is opened from the back of the plate. All models have the same dimensions (101 x 200 x 38 mm, width x
height x depth).
DESCRIPTION
Plaques pour interphones, interphones/visiophones et seulement boutons de la série 8100 à bas profi l.
En harmonie avec le design 8000, elles se composent d’un cadre avec protection contre la pluie pour extérieur en
polycarbonate et d’une plaque de protection en aluminium peint. Les touches d’appel ont une calotte de protection
en acier INOX et sont entourées par une bordure en matière plastique transparente qui, sous l’effet de la réfl exion
de la lumière émisse par la diode électroluminescente qui éclaire le porte-nom permet de l’éclairer et de la trouver
facilement même dans l’obscurité. L’alimentation des diodes électroluminescentes peut avoir lieu entre 12 Vca et
15Vca (11 mA par diode électroluminescente) ou 15 V rectifi és (voir alimentateurs de type 931, 6680). L’ouverture
du porte-nom s’effectue par le dos de la plaque.
Tous les modèles ont les mêmes dimensions (101 x 200 x 38 mm, largeur x hauteur x profondeur).
BESCHREIBUNG
Türsprechklingeltableau, Videotürsprechklingeltableau und nur Tasten der Serie 8100 mit Niedrigprofi l.
Im Einklang mit dem Design 8000 bestehen sie aus einem Rahmen mit Regenschutzabdeckung aus Polycarbonat für die Außenins-
tallation und aus einer Schutzblende aus lackiertem Aluminium. Die Ruftasten sind mit einer Schutzkappe aus rostfreiem Edelstahl
versehen und von einem durchsichtigen Kunststoffprofi l umgeben, an dem sich das von der Led der Namensschildbeleuchtung
abgegebene Licht bricht: durch diesen Effekt werden die Tasten beleuchtet, damit sie auch im Dunkeln einfach zu erkennen sind. Die
Stromversorgung der Leds erfolgt zwischen 12V AC und 15 V AC (11 mA pro Led) oder mit verstärkten 15V (siehe Netzgeräte Typ
931, 6680). Die Namensschilder lassen sich von der Rückseite der Blende öffnen. Alle Modelle haben dieselben Abmessungen (101
x 200 x 38 mm, Breite x Höhe x Tiefe).
DESCRIPCIÓN
Placas de porteros eléctricos, vídeo-porteros y solamente pulsadores de la serie 8100 de bajo perfi l. Siguiendo la línea 8000, se han
fabricado para la instalación de superfi cie, son de policarbonato y poseen un marco con protección antilluvia y una placa de protección
de aluminio pintado. Los botones de llamada poseen una tapa de protección de acero inoxidable y un perfi l de plástico transparente
que, debido al efecto de la refracción de la luz emitida por el LED que ilumina la tarjeta portanombre, ilumina los botones y facilita su
localización, incluso en la oscuridad. Los LED se pueden alimentar con una tensión comprendida entre 12 Vca y 15 Vca (11 mA por
LED) o 15 V rectifi cados (véanse alimentadores de tipo 931 y 6680). La tarjeta portanombre se abre por la parte trasera de la placa.
Todos los modelos poseen las mismas dimensiones (101 x 200 x 38 mm, anchura x altura x profundidad).
DESCRIÇÃO
Botoneiras para audio e vídeo só com botões série 8100 de baixo perfi l. Em linha com o design 8000 são constituídas por um caixilho
com protecção anti-chuva para exterior em policarbonato e por uma placa protectora em alumínio pintado. Os botões de chamada
são dotados de capa protectora em aço INOX e são guarnecidos com uma camada de material plástico transparente que, por efeito
da refracção da luz emitida pelo LED, que ilumina o cartão porta-nomes, permite a iluminação facilitando a sua identifi cação mesmo
no escuro. A alimentação dos LEDs pode dar-se entre 12Vca e 15Vca (11mA por LED) ou 15V rectifi cados (ver alimentadores tipo
931, 6680). A abertura do cartão porta-nomes efectua-se do lado posterior da placa. Todos os modelos têm as mesmas dimensões
(101 x 200 x 38 mm, largura x altura x profundidade).
PT
ES
DE
FR
EN
IT
Summary of Contents for 62KF
Page 18: ...18 Note ...
Page 19: ...19 Note ...