background image

16

I

GB

F

AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE

-  Leggere attentamente le avvertenze contenute nel

presente documento in quanto forniscono impor-
tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal-
lazione, d'uso e di manutenzione. 

-  Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'in-

tegrità dell'apparecchio. Gli elementi dell'imballag-
gio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata dei bambi-
ni in quanto potenziali fonti di pericolo.
L'esecuzione dell'impianto deve essere rispon-
dente alle norme CEI vigenti.

-  È necessario prevedere a monte dell'alimen-

tazione un appropriato interruttore di tipo bipolare
facilmente accessibile con separazione tra i con-
tatti di almeno 3mm.

-  Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i

dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzione. 

-  Questo apparecchio dovrà essere destinato solo

all'uso per il quale è stato espressamente con-
cepito, e cioè per sistemi di citofonia. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e quindi peri-
coloso. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli. 

Attenzione: 

Per evitare di ferirsi, questo apparec-

chio deve essere assicurato al pavimento/la
parete secondo le istruzioni di installazione.

-  Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia

o di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica, spegnendo l'inter-
ruttore dell'impianto.

-  In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento del-

l'apparecchio, togliere l'alimentazione mediante
l'interruttore e non manometterlo. Per l'eventuale
riparazione rivolgersi solamente ad un centro di
assistenza tecnica autorizzato dal costruttore. Il
mancato rispetto di quanto sopra può compromet-
tere la sicurezza dell'apparecchio. 

-  Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o

di smaltimento calore e non esporre l’apparecchio
a stillicidio o spruzzi d’acqua. 

- L'installatore deve assicurarsi che le informazioni

per l'utente siano presenti sugli apparecchi
derivati. 

- Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono

essere destinati esclusivamente all'uso per cui
sono stati concepiti.

-  L’installatore deve assicurarsi che le informazioni

per l’utente siano presenti sugli apparecchi.

- Questo documento dovrà sempre rimanere alle-

gato alla documentazione dell'impianto.

Direttiva 2002/96/CE (WEEE,  RAEE).

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparec-

chio indica che il prodotto, alla fine della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai
rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche
ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. 

L’utente è responsabile del conferimento dell’ap-

parecchio a fine vita alle appropriate strutture di rac-
colta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il rici-
clo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di rac-
colta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smalti-
mento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’ac-
quisto.

Rischi legati alle sostanze considerate peri-

colose (WEEE).

Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da

tempo sono utilizzate comunemente su apparecchi
elettrici ed elettronici sono considerate sostanze peri-
colose per le persone e l’ambiente. L’adeguata rac-
colta differenziata per l’avvio successivo dell’ap-
parecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambi-
ente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composto il prodotto.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS

- Carefully read the instructions on this leaflet: they

give important information on the safety, use and
maintenance of the installation. 

- After removing the packing, check the integrity of

the set. Packing components (plastic bags,
expanded polystyrene etc.) are dangerous for chil-
dren. Installation must be carried out according to
national safety regulations.

- It is convenient to fit close to the supply voltage

source a proper bipolar type switch easy accessi-
ble with 3 mm separation (minimum) between con-
tacts.

- Before connecting the set, ensure that the data on

the label correspond to those of the mains. 

- Use this set only for the purposes designed, i.e.for

electric door-opener systems. Any other use may
be dangerous. The manufacturer is not responsi-
ble for damage caused by improper, erroneous or
irrational use. 

-

Attention:

to avoid hurting himself, this appliance

must be fixed to the soil/wall according to the
installation instructions. 

- Before cleaning or maintenance, disconnect the

set.

- In case of failure or faulty operation, disconnect

the set and do not open it. 

- For repairs apply only to the technical assistance

centre authorized by the manufacturer.

- Safety may be compromised if these instructions

are disregarded. 

- Do not obstruct opening of ventilation or heat exit

slots and do not expose the set to dripping or
sprinkling of water. 

- Installers must ensure that manuals with the

above instructions are left on connected units after
installation, for users' information. 

- All items must only be used for the purposes

designed. 

- The installer must make sure that the information

for the user be present with the appliances.

- This leaflet must always be enclosed with the

equipment.

Directive 2002/96/EC (WEEE)

The crossed-out wheelie bin symbol marked on the
product indicates that at the end of its useful life, the
product must be handled separately from household
refuse and must therefore be assigned to a differen-
tiated collection centre for electrical and electronic
equipment or returned to the dealer upon purchase
of a new, equivalent item of equipment.

The user is responsible for assigning the equipment,
at the end of its life, to the appropriate collection faci-
lities. Suitable differentiated collection, for the purpo-
se of subsequent recycling of decommissioned
equipment and environmentally compatible treatment
and disposal, helps prevent potential negative effects
on health and the environment and promotes the
recycling of the materials of which the product is
made. For further details regarding the collection
systems available, contact your local waste disposal
service or the shop from which the equipment was
purchased.

Risks connected to substances considered as
dangerous (WEEE).

According to the WEEE Directive, substances since
long usually used  on electric and electronic applian-
ces are considered dangerous for people and the
environment. The adequate differentiated collection
for the subsequent dispatch of the appliance for the
recycling, treatment and dismantling (compatible with
the environment) help to avoid  possible negative
effects on the environment and health and promote
the recycling of material with which the product is
compound.

CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR

- Lire attentivement les instructions contenues dans

ce document puisqu'elles fournissent d'importantes
indications concernant la sécurité pour l'installation,
l'emploi et la maintenance. 

- Après avoir enlevé l'emballage s'assurer de l'in-

tégrité de l'appareil. Les éléments de l'emballage
(sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants, car ils peu-
vent être dangereux. L'exécution de l'installation doit
être conforme aux normes nationales. 

- Il est nécessaire de prévoir près de la source d’ali-

mentation un interrupteur approprié, type bipolaire
facilement accessible, avec une séparation entre les
contacts d’au moins 3mm.

- Avant de connecter l'appareil s'assurer que les don-

nées reportées sur l'étiquette sont les mêmes que
celles du réseau de distribution. 

- Cet appareil devra être destiné uniquement à l'emploi

pour lequel il a été expressément conçu, c'est-à-dire
pour l'alimentation des systèmes de portiers élec-
triques. Tout autre emploi doit être considéré impropre
et donc dangereux. Le constructeur ne peut pas être
considéré responsable pour d'éventuels dommages
résultant de l'emploi impropre, erroné et déraisonnable. 

-

Attention:

pour éviter de se blesser, cet appareil doit

être fixé au sol/mur selon les instructions pour l'in-
stallation. 

- Avant d'effectuer n'importe quelle opération de net-

toyage ou de maintenance, débrancher l'appareil du
réseau d'alimentation électrique, en éteignant l'inter-
rupteur de l'installation.

- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement

de l'appareil, couper l'alimentation au moyen de l'in-
terrupteur et ne pas le modifier.

- Pour une éventuelle réparation s'adresser unique-

ment à un centre d'assistance technique autorisé par
le constructeur. Si on ne respecte pas les instruc-
tions mentionnées ci-dessus on peut compromettre
la sécurité de l'appareil. 

- Ne pas obstruer les ouvertures et les fentes de ven-

tilation ou de refroidissement et ne pas exposer l'ap-
pareil aux éclaboussures ou aux jets d'eau à l’égout
ou jet d’eau.

- L'installateur doit s'assurer que les renseignements

pour l'usager sont présents dans les appareils con-
nectés.

- Tous les appareils constituant l'installation doivent

être destinés exclusivement à l'emploi pour lequel ils
ont été conçus. 

- L’installateur doit s’assurer que les informations pour

l’usager soient présentes avec les appareils.

- Ce document devra être toujours joint avec l'appareil-

lage.

Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

Le symbole de panier barré se trouvant sur l'appareil
indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être
traité séparément des autres déchets domestiques et
remis à un centre de collecte différenciée pour appa-
reils électriques et électroniques ou remis au revendeur
au moment de l'achat d'un nouvel appareil équivalent.

L’usager est responsable du traitement de l'appareil en
fin de vie et de sa remise aux structures de collecte
appropriées. La collecte différenciée pour l'envoi suc-
cessif de l'appareil au recyclage, au traitement et à l'é-
limination écocompatibles contribue à éviter les effets
négatifs environnementaux et sur la santé tout en favo-
risant le recyclage des matériaux dont se compose le
produit. Pour des informations plus détaillées sur les
systèmes de collecte disponibles, contacter le service
local d'élimination des déchets ou le magasin qui a
vendu l'appareil.

Risques liés aux substances considérées dangé-
reuses (WEEE).

Selon la Directive WEEE, les substances qui sont utili-
sées depuis long temps habituellement dans des appa-
reils électriques et électroniques sont considérées dan-
gereuses pour les personnes et l'environnement. La
collecte sélective pour le transfert suivant de l’équipe-
ment destiné au recyclage, au traitement et a l’écoule-
ment environnemental compatible contribue à éviter
possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la
santé et favorise le recyclage des matériaux dont le
produit est composé.

Summary of Contents for 637G/S1

Page 1: ...POUR LA CONNEXION ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ART 637G S1 Il trasformatore di sicurezza è sotto costante sorveglianza della IMQ VDE The security transformer is subject to costant IMQ VDE surveillance DVE Cod S6I 637 GS1 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive Product is according to EC Directive 89 336 EEC a...

Page 2: ...l intensità sonora della chia mata La manopola B serve a regolare la luminosità La monopola C serve per il controllo del colore Il pulsante D aziona la serratura elettrica Il pulsante E è adibito al comando di servizi ausiliari Il pulsante F è adibito all autoaccensione dell impianto Fig 4 Si può trasformare il monitor in versione da tavolo utilizzan do l apposito kit di trasformazione Art 6610 AV...

Page 3: ... to terminal block insert monitor following arrows 1 and 2 Fig 3 Slide A adjusts the call volume knob B adjusts bright ness Knob C is to adjust the colour push button D operates electric lock push button E is used for auxiliary functions stair light etc push button F is used to switch on installation from the monitor Fig 4 It is possible to change this monitor into a desk version by using proper t...

Page 4: ...appel la poignée B règle la luminosité Le bouton C sert pour régler le couleur le poussoir D commande la gache électrique le poussoir E commande les fonctions auxiliaires lumière de l escalier etc le poussoir F sert à enclencher l installation de l intérieur Fig 4 On peut transformer le moniteur en version de table en util isant le kit de transformation approprié Art 6610 NOTES L installation gara...

Page 5: ...ng des Dreikianggongs Die Rändelschraube B dient der Helligkeitsregelung Mit einem Schraubenzieher kann durch der Knopf C ist für den Farbre zu regeln verändert werden Taste D betätigt den Türöffner Taste E betätigt die Hilfsfunktionen Mit Taste F kann die Aniage aktiviert werden Abb 4 Es ist möglich den Monitor unter Verwendung nachstehender Umbausätze in ein Tischgerät umzubauen Art 6610 ACHTUNG...

Page 6: ...ón de las fle chas 1 y 2 Fig 3 El cursor A sirve para regular la intensidad de la llamada El mando B sirve para regular la luminosidad La manopla C sirve para regular el color El puisador D acciona la cerradura eléctrica El pulsador E sirve para accionar los servicios auxiliares luz escalera etc El puisador F sirve para encender la cámara desde el interior Fig 4 Se puede transformar el monitor en ...

Page 7: ...3 O cursor A serve para regular a intensitade sonora da chamada O punho B serve para regular a luminosidade A manopla C serve para regular o cor O botao D acciona o trinco eléctrico O botao E serve para acionar serviços auxiliares luz de escada etc O botao F é usado no auto acendimento do sistema Fig 4 Pode se transformar o monitor para a versão de mesa uti lizando o kit de transformação respectiv...

Page 8: ...8 1 1 1 2 2 1 Fig 2 Fig 3 C B A Fig 4 1 40 Fig 1 D E F ...

Page 9: ...9 Fig 9 1 65 65 100 40 65 26 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 1 2 F E ...

Page 10: ...T 637G S1 WITH COAXIAL CABLE SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR KIT PORTIER VIDÉO ART 637G S1 AVEC CÂBLE COAXIAL SCHALTPLAN FÜR VIDEO TÜRSPRECHANLAGEN SET ART 637G S1 MIT KOAXIALKABEL ESQUEMA DE CONEXIONADO DE KIT PARA VIDEO PORTERO ART 637G S1 CON CABLE COAXIAL ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT VIDEO PORTEIRO ART 637G S1 COM CABO COAXIAL RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Sezione conduttori Conductor section Sect...

Page 11: ...AU SCHÉMA BASE DE KIT VIDEO 4 FILS Les accessoires sont fournis sur demande SONDERSCHALTUNGEN ZUM BASISSCHALTPLAN FÜR 4 DRAHT VIDEO SET Zubehör auf Anfrage erhältlich VARIANTES AL ESQUEMA BASE DEL KIT VÍDEO A 4 HILOS Los accessotios vienen abstecidos según pedido VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS Os acessórios são fornecidos sob pedido Art 63M7 ART 537R RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED ...

Page 12: ...de trinco suplementar PRI 0 15 1 V2 9 5 2 4 3 6 8 7 13 10 12 11 V3 V1 M 75ohm 12 VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 4 Collegamento dell altoparlante Art 2 841 ripetitore di chiamata Connection of call repeater loudspeaker Art 2 841 Connexion du haut parleur Art 2 841 répétiteur d appel Anschluß des Lautsprechers Art 2 841 für Rufsignalverteilung Conexionado de altavoz Art 2 841 repetidor d...

Page 13: ...GAMERNTO KIT VIDEO 4 FILI CON CITOFONO SUPPLEMENTARE WIRING DIAGRAM FOR 4 WIRE VIDEO KIT WITH ADDITIONAL INTERPHONE SCHÉMA DE CONNEXIONS KIT VIDÉO 4 FILS AVEC POSTE D APPARTEMENT SUPPLÉMENTAIRE VERDRAHTUNGSPLAN FÜR 4 DRAHT VIDEO SET MIT ZUSATZHAUSTELEFON ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT VIDEO 4 HILOS CON TELÉFONO SUPLEMENTARIO ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS COM TELEFONE SUPLEMENTAR Art...

Page 14: ...ich Diese Monitor wird mit einem eigenen Transformator Art 832 030 gespeist Bei einem Ruf von der Türstelle schalten beide Monitore gleichzeitig ein El monitor suplementario Art 63M7 viene abastecido según pedido Debe ser alimentado con su proprio alimentador Art 832 030 El encen dido a la llamada de los monitores es simultáneo O monitor suplementar Art 63M7 é fornecido sob pedido Deve ser aliment...

Page 15: ...ato nelle vicinanze del monitor N B The relay must be installed close to the monitor N B Le relais doit être installé près du moniteur HINWEIS Das Relais muß in der Nähe des Monitors installiert werden N B El relé debe ser instalado cerca del monitor N B O relé deve ser instalado em proximidade do monitor Relè Relay Relais Art 170 101 Suoneria Bell Sonnerie Klingel Timbre Campaínha Alimentazione s...

Page 16: ...nformation All items must only be used for the purposes designed The installer must make sure that the information for the user be present with the appliances This leaflet must always be enclosed with the equipment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its useful life the product must be handled separately from household ref...

Page 17: ...l instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los aparatos derivados Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes con los aparatos Este documento tendrà que ser siempre adjuntado al aparato Directiva...

Page 18: ...18 NOTE ...

Page 19: ...19 NOTE ...

Page 20: ...70 Telefax 055 7322670 E mail filialetoscana elvoxonline it UNI EN ISO 9001 ELVOX COSTRUZIONI ELETTRONICHE S p A 35011 Campodarsego PD ITALY Via Pontarola 14 A Tel 049 9202511 r a Phone international 39 49 9202511 Telefax Italia 049 9202603 Telefax Export Dept 39 49 9202601 ELVOX INTERNET SERVICE E mail info elvoxonline it http www elvox com E mail export dept elvoxexp elvoxonline it ...

Reviews: