background image

17

D

P

E

ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

- Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die

Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege
informieren. 

- Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des

Geräts feststellen. 

- Es ist notwendig bei der

Spannungversorgungquelle einen pasenden
zweipoligen Schalter einzuschalten, einfach erre-
ichbar, der eine 3 mm (minimum) Trennung zwis-
chen Kontakts haben muß.

- Die Anlage muß den nationalen Normen

entsprechen. 

- Es ist notwendig vor dem Netzgerät einen

passenden Shutz-und Trennschalter einzubauen.
Vor dem Anschließen des Geräts sich versichern,
daß die Daten des Klingeltableaus mit denen im
Leitungsnetz überein stimmen. 

- Dieses Gerät nur für den vorbestimmten Gebrauch

verwenden, und zwar für die Stromsversorgung
von Türsprechanlagen. Jeder andere Gebrauch ist
gefährlich. Der Hersteller nimmt keine
Verantwortung für beim Mißbrauch des Geräts ent-
standenen Schaden. 

-

ACHTUNG: 

zum Vermeiden sich zu verwundern,

dieses Gerät muss am Boden/Wand gemäss der
Installationanweisungen befestigt werden. 

- Vor jeglicher Säuberung oder Nachpflege, Gerät

vom Versorgungsnetz abschalten (Schaltknopf
drücken). 

- Im Falle einer Beschädigung und/oder schlechten

Funktionierens des Geräts dieses durch
Versorgungsnetzschalter abschalten. 

- Für die eventuelle Reparatur sich an eine offizielle

technische Kundenbetreuungsstelle wenden. Die
Mißachtung dieses Hinweises könnte die
Sicherheit des Geräts gefährden.

- Keine Lüftung- oder Hitzungschlitze des Geräts

verschließen und das Gerät nicht an Tropfen oder
Wasserstrahl bringen.

- Der Installateur muß nach dem Einbau darauf

achten, daß die Anweisungen für den Benutzer
immer vorhanden sind.

- Alle Geräte dürfen nur für den vorbestimmten

Gebrauch verwendet werden.

- Der Installateur muss versichern sich dass die

Anleitungen für den Benutzer mit dem Gerät anwe-
send sein.

- Dieses Blatt muß den Geräte immer beigelegt wer-

den.

Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)

Das am Gerät angebrachte Symbol des durchgestri-
chenen Abfallkorbs bedeutet, dass das Produkt am
Ende seiner Lebenszeit vom Hausmüll getrennt zu
entsorgen ist, und einer Müllsammelstelle für  Elektro-
und Elektronik-Altgeräte zugeführt, oder bei Kauf
eines neuen gleichartigen Geräts dem Händler
zurückgegeben werden muss.

Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gerät
am Ende seiner Nutzungsdauer zu den entsprechen-
den Sammelstellen gebracht wird. Die korrekte
getrennte Sammlung des Geräts für seine ansch-
ließende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung
und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei,
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
auf die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt die
Wiederverwertung der Werkstoffe des Produkts. Für
genauere Informationen über die verfügbaren
Sammelsysteme wenden Sie sich bitte an den örtli-
chen Müllsammeldienst oder an den Händler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben.

Risikos, die als gefährlichen gehalteten Stoffen
entsprechen (WEEE).

Gemäss die Richtlinien WEEE, Stoffe, die bei elektri-
schen und elektronischen Anlagen schon lange
verwendet werden, wie gefählich für die Personnen
und für die Umwelt behalten werden mussen. Die
angemessene unterschiedene Sammlung für die fol-
gende Übertragung des für den Abfall, Behandlung
und Verdauung abgelegten Gerätes  kompatibel der
Umwelt hilft mögliche negative Wirkungen zu vermei-
den über die Umwelt und die Gesundheit und begün-
stigt das Recycling vom Materialen, deren der
Produkt hergestellt ist.

CONSEJOS PARA EL INSTALADOR

- Leer atentamente los consejos contenidos en el pre-

sente documento en cuanto dan importantes indica-
ciones concernientes la seguridad de la instalación,
del uso y de la manutención.

- Después de haber quitado el embalaje asegurarse

de la integridad del aparato.

- Los elementos del embalaje (bolsos de plástico etc.)

no tienen que ser dejados al alcance de los niños en
cuanto posibles fuentes de peligro.
La ejecución de la instalación, debe respetar las nor-
mas en vigor.

- Es necesário instalar cerca la fuente de alimentación

un interruptor apropiado, de tipo bipolar fácilmente
accesible, con una separación entre los contactos
de al menos 3mm.

- Antes de conectar el aparato asegurarse que los

datos de la placa sean iguales a los de la red de dis-
tribución.

- Este aparato tendrá que ser destinado solamente al

uso para el cual fue expresamente concebido, es
decir para alimentación de sistemas de portero eléc-
trico. Los otros usos deben ser considerados impro-
pios y por lo tanto peligrosos.
El constructor no puede ser considerado respons-
able de eventuales daños causados por usos impro-
pios erróneos e irrazonables. 

-

ATENCIÓN:

para evitar de herirse, este aparato

debe ser fijado al suelo/pared según las instruc-
ciones para la instalación. 

- Antes de efectuar cualquiera operación de limpieza

o de manutención, desconectar el aparato de la red
de alimentación eléctrica, apagando el interruptor de
la instalación.

- En caso de daño y/o de malo funcionamiento del

aparato, quitar la alimentación por medio del inter-
ruptor y no manipularlo.
Para eventuales reparaciones recurrir solamente a
un centro de asistencia técnica autorizado por el
constructor. La falta de respeto a lo anteriormente
expuesto puede comprometer la seguridad del
aparato.

-  No obstruir las aberturas o hendiduras de ventilación

o de salida calor.

- El instalador debe asegurarse que las informaciones

para el usuario sean presentes en los aparatos
derivados.

- Todos los aparatos que constituyen la instalación

deben ser destinados exclusivamente al uso para el
qual fueron concebidos.

- El instalador debe asegurarse que las informaciones

para el usuario sean presentes con los aparatos.

- Este documento tendrà que ser siempre adjuntado

al aparato.

Directiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

El símbolo del cubo de basura tachado, presente en el
aparato, indica que éste, al final de su vida útil, no debe
desecharse junto con la basura doméstica sino que
debe llevarse a un punto de recogida diferenciada para
aparatos eléctricos y electrónicos o entregarse al ven-
dedor cuando se compre un aparato equivalente.

El usuario es responsable de entregar el aparato a un
punto de recogida adecuado al final de su vida. La
recogida diferenciada de estos residuos facilita el reci-
claje del aparato y de sus componentes, permite su tra-
tamiento y eliminación de forma compatible con el
medio ambiente y previene los efectos negativos en la
naturaleza y la salud de las personas. Si desea obtener
más información sobre los puntos de recogida, contac-
te con el servicio local de recogida de basura o con la
tienda donde adquirió el producto. 

Riesgos conectados a sustancias consideradas
peligrosas (WEEE). 

Según la Directiva WEEE, substancias que desde tiem-
po son utilizadas conmunemente en aparatos eléctri-
cos ed electrónicos son consideradas substancias peli-
grosas para las personas y el ambiente. La adecuada
colección diferenciada para el siguiente envio del apa-
rato destinado al reciclaje , tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible contribuye a evitar posi-
bles efectos negativos sobre el ambiente y la salud y
favorece el reciclo de los materiales que componen el
producto.

CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR

- Ler atentamente as advertências contidas no pre-

sente documento que fornecem importantes indi-
cações no que diz respeito à segurança da insta-
lação, ao uso e à manutenção.

- Após retirar a embalagem, assegurar-se da integri-

dade do aparelho. Todos os elementos da embalagem
(sacos plásticos, esferovite, etc.) ñao devem ser deix-
ados ao alcance de crianças pois são fontes potenci-
ais de perigo. A execução da instalação deve respeitar
a regulamentação vigente no país.

- É necessàrio instalar, perto da fuente de alimentação,

um interruptor apropriado, do tipo bipolar fácilmente
accessível, com uma separação minima de 3 mm
entre os contactos. 

- Antes de ligar o aparelho verificar se os dados da

placa estão de acordo com os da rede de dis-
tribuição.

- Este aparelho só deve ser destinado ao uso para o

qual foi expressamente concebido, isto é, para ali-
mentação de porteiro eléctrico.
Qualquer outra utilização deve ser considerada
imprópria e por conseguinte perigosa. O construtor
não pode ser considerado responsável por eventu-
ais danos provocados por usos impróprios, errados
e irracionáveis.

-

ATENÇÃO:

para evitar de se ferir, este aparelho

deve ser fixado ao chao/parede conforme as
instruções para a instalação. 

- Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou

de manutenção, desligar o aparelho da rede de ali-
mentação eléctrica através do dispositivo instalado.

- No caso de dano e/ou mau funcionamento do apar-

elho, eliminar a alimentação da rede através do dis-
positivo de corte e mantê-lo desligado. Para uma
eventual reparação recorrer sòmente a um centro
de assistência técnica autorizado pelo construtor. O
não cumprimento de tudo quanto anteriormente se
disse pode comprometer a segurança do aparelho.

- Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação

ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao
estilicidio du pulverização de agua.

- O instalador deve assegurar-se de que as informações

para o utilizador estão presentes nos aparelhos.

- Todos os aparelhos que constituem a instalação

devem ser destinados exclusivamente ao uso para
o qual foram concebidos.

- O instalador deve assegurar-se que as informações

sejam presentes com os aparelhos.

- Este documento deverá estar sempre junto ao apar-

elho. 

Norma 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

O símbolo do cêsto barrado referido no aparelho indi-
ca que o producto, no fim da sua vida útil, tendo que
ser tratado separadamente dos refugos domésticos,
deve ser entregado num centro de recolha diferencia-
da para aparelhagens eléctricas e electrónicas ou
reconsignado ao revendedor no momento de aqui-
sição dum novo aparelho equivalente. 

O utente é responsável de entregar o aparelho a um
ponto de recolha adequado no fim da sua vida. A
recolha diferenciada de estos resíduos facilita a  reci-
clagem do aparelho e dos suos componentes, permite
o suo tratamento e a eliminação de forma compatível
com o meio ambiente e prevem os efectos negativos
na natura e saude das pessoas. Se se pretender mais
informações sob os puntos de recolha, contacte o ser-
viço local de recolha de refugos ou o negócio onde
adquiriu o producto.

Perigos referidos à substancias consideradas peri-
gosas (WEEE).

Según a Directiva WEEE, subtáncias que desde há
tempo utilizam-se comunemente nos aparelhos eléctri-
cos e eléctrónicos são consideradas substáncias peri-
gosas para as pessoas e o ambiente. A dequada
colecção diferenciada para o envio seguinte da apa-
relhagem deixada de usar para a reciclagem, ao trata-
mento e à eliminação ambientalmente compatível con-
tribui a evitar possíveis efectos negativos no ambiente
e na saude e favorece o reciclo dos materiais dos
quais o producto é composto. 

Summary of Contents for 637G/S1

Page 1: ...POUR LA CONNEXION ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ART 637G S1 Il trasformatore di sicurezza è sotto costante sorveglianza della IMQ VDE The security transformer is subject to costant IMQ VDE surveillance DVE Cod S6I 637 GS1 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive Product is according to EC Directive 89 336 EEC a...

Page 2: ...l intensità sonora della chia mata La manopola B serve a regolare la luminosità La monopola C serve per il controllo del colore Il pulsante D aziona la serratura elettrica Il pulsante E è adibito al comando di servizi ausiliari Il pulsante F è adibito all autoaccensione dell impianto Fig 4 Si può trasformare il monitor in versione da tavolo utilizzan do l apposito kit di trasformazione Art 6610 AV...

Page 3: ... to terminal block insert monitor following arrows 1 and 2 Fig 3 Slide A adjusts the call volume knob B adjusts bright ness Knob C is to adjust the colour push button D operates electric lock push button E is used for auxiliary functions stair light etc push button F is used to switch on installation from the monitor Fig 4 It is possible to change this monitor into a desk version by using proper t...

Page 4: ...appel la poignée B règle la luminosité Le bouton C sert pour régler le couleur le poussoir D commande la gache électrique le poussoir E commande les fonctions auxiliaires lumière de l escalier etc le poussoir F sert à enclencher l installation de l intérieur Fig 4 On peut transformer le moniteur en version de table en util isant le kit de transformation approprié Art 6610 NOTES L installation gara...

Page 5: ...ng des Dreikianggongs Die Rändelschraube B dient der Helligkeitsregelung Mit einem Schraubenzieher kann durch der Knopf C ist für den Farbre zu regeln verändert werden Taste D betätigt den Türöffner Taste E betätigt die Hilfsfunktionen Mit Taste F kann die Aniage aktiviert werden Abb 4 Es ist möglich den Monitor unter Verwendung nachstehender Umbausätze in ein Tischgerät umzubauen Art 6610 ACHTUNG...

Page 6: ...ón de las fle chas 1 y 2 Fig 3 El cursor A sirve para regular la intensidad de la llamada El mando B sirve para regular la luminosidad La manopla C sirve para regular el color El puisador D acciona la cerradura eléctrica El pulsador E sirve para accionar los servicios auxiliares luz escalera etc El puisador F sirve para encender la cámara desde el interior Fig 4 Se puede transformar el monitor en ...

Page 7: ...3 O cursor A serve para regular a intensitade sonora da chamada O punho B serve para regular a luminosidade A manopla C serve para regular o cor O botao D acciona o trinco eléctrico O botao E serve para acionar serviços auxiliares luz de escada etc O botao F é usado no auto acendimento do sistema Fig 4 Pode se transformar o monitor para a versão de mesa uti lizando o kit de transformação respectiv...

Page 8: ...8 1 1 1 2 2 1 Fig 2 Fig 3 C B A Fig 4 1 40 Fig 1 D E F ...

Page 9: ...9 Fig 9 1 65 65 100 40 65 26 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 1 2 F E ...

Page 10: ...T 637G S1 WITH COAXIAL CABLE SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR KIT PORTIER VIDÉO ART 637G S1 AVEC CÂBLE COAXIAL SCHALTPLAN FÜR VIDEO TÜRSPRECHANLAGEN SET ART 637G S1 MIT KOAXIALKABEL ESQUEMA DE CONEXIONADO DE KIT PARA VIDEO PORTERO ART 637G S1 CON CABLE COAXIAL ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT VIDEO PORTEIRO ART 637G S1 COM CABO COAXIAL RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Sezione conduttori Conductor section Sect...

Page 11: ...AU SCHÉMA BASE DE KIT VIDEO 4 FILS Les accessoires sont fournis sur demande SONDERSCHALTUNGEN ZUM BASISSCHALTPLAN FÜR 4 DRAHT VIDEO SET Zubehör auf Anfrage erhältlich VARIANTES AL ESQUEMA BASE DEL KIT VÍDEO A 4 HILOS Los accessotios vienen abstecidos según pedido VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS Os acessórios são fornecidos sob pedido Art 63M7 ART 537R RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED ...

Page 12: ...de trinco suplementar PRI 0 15 1 V2 9 5 2 4 3 6 8 7 13 10 12 11 V3 V1 M 75ohm 12 VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 4 Collegamento dell altoparlante Art 2 841 ripetitore di chiamata Connection of call repeater loudspeaker Art 2 841 Connexion du haut parleur Art 2 841 répétiteur d appel Anschluß des Lautsprechers Art 2 841 für Rufsignalverteilung Conexionado de altavoz Art 2 841 repetidor d...

Page 13: ...GAMERNTO KIT VIDEO 4 FILI CON CITOFONO SUPPLEMENTARE WIRING DIAGRAM FOR 4 WIRE VIDEO KIT WITH ADDITIONAL INTERPHONE SCHÉMA DE CONNEXIONS KIT VIDÉO 4 FILS AVEC POSTE D APPARTEMENT SUPPLÉMENTAIRE VERDRAHTUNGSPLAN FÜR 4 DRAHT VIDEO SET MIT ZUSATZHAUSTELEFON ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT VIDEO 4 HILOS CON TELÉFONO SUPLEMENTARIO ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS COM TELEFONE SUPLEMENTAR Art...

Page 14: ...ich Diese Monitor wird mit einem eigenen Transformator Art 832 030 gespeist Bei einem Ruf von der Türstelle schalten beide Monitore gleichzeitig ein El monitor suplementario Art 63M7 viene abastecido según pedido Debe ser alimentado con su proprio alimentador Art 832 030 El encen dido a la llamada de los monitores es simultáneo O monitor suplementar Art 63M7 é fornecido sob pedido Deve ser aliment...

Page 15: ...ato nelle vicinanze del monitor N B The relay must be installed close to the monitor N B Le relais doit être installé près du moniteur HINWEIS Das Relais muß in der Nähe des Monitors installiert werden N B El relé debe ser instalado cerca del monitor N B O relé deve ser instalado em proximidade do monitor Relè Relay Relais Art 170 101 Suoneria Bell Sonnerie Klingel Timbre Campaínha Alimentazione s...

Page 16: ...nformation All items must only be used for the purposes designed The installer must make sure that the information for the user be present with the appliances This leaflet must always be enclosed with the equipment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its useful life the product must be handled separately from household ref...

Page 17: ...l instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los aparatos derivados Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes con los aparatos Este documento tendrà que ser siempre adjuntado al aparato Directiva...

Page 18: ...18 NOTE ...

Page 19: ...19 NOTE ...

Page 20: ...70 Telefax 055 7322670 E mail filialetoscana elvoxonline it UNI EN ISO 9001 ELVOX COSTRUZIONI ELETTRONICHE S p A 35011 Campodarsego PD ITALY Via Pontarola 14 A Tel 049 9202511 r a Phone international 39 49 9202511 Telefax Italia 049 9202603 Telefax Export Dept 39 49 9202601 ELVOX INTERNET SERVICE E mail info elvoxonline it http www elvox com E mail export dept elvoxexp elvoxonline it ...

Reviews: