11
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 5
Collegamento del pulsante di chiamata supplementare fuoriporta
Wiring of additional call push-button outside the apartment door.
Connexion du poussoir d'appel supplémentaire à la porte de l'appartement.
Anschluß der Zusatzklingeltaste vor der Wohnung.
Conexionado del pulsador de llamada suplementaria a la puerta del apartamento.
Ligação do botão de chamada suplementar no patamar.
VA R I A N T E - V E R S I O N - S O N D E R S C H A LT U N G -
VARIACIÓN 4
Collegamento dell’altoparlante Art. 2/841 ripetitore di chiamata.
Connection of call repeater loudspeaker Art. 2/841.
Connexion du haut-parleur Art. 2/841, répétiteur d'appel.
Anschluß des Lautsprechers Art. 2/841 für Rufsignalverteilung.
Conexionado de altavoz Art. 2/841 repetidor de llamada.
Ligação do altifante Art. 2/841 repetidor de chamada
VA R I A N T E - V E R S I O N - S O N D E R S C H A LT U N G -
VARIACIÓN 3
Collegamento del pulsante supplementare apriporta.
Connection of additional door lock-release push-button.
Connexion du poussoir supplémentaire ouvre-porte.
Anschluß eines zusätzlichen Türöffnertasters.
Conexionado del pulsador suplementario abrepuerta.
Ligação do botão de trinco suplementar
Art. 832/030
Art. 832/030
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
ART. 2/841
SERRATURA
ELECTRIC LOCK
GÂCHE
TÜRÖFFNER
CERRADURA
TRINCO
12V - 10VA
SERRATURA
ELECTRIC LOCK
GÂCHE
TÜRÖFFNER
CERRADURA
TRINCO 12V - 10VA
Art. 63M7
ART. 2301/479
Art. 63M7
ART. 2301/479
Art. 63M7
ART. 2301/479
ART. 63U7/V
ART. 63U7/V
ART. 63U7/V
SERRATURA - ELECTRIC LOCK
GÂCHE - TÜRÖFFNER
CERRADURA - TRINCO
12V - 10VA
Art. 832/030
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE