background image

3

The 4-wire video-intercom kit can easily be installed by non-spe-
cialized technicians or do-it-yourself enthusiasts. It consists of one
monitor with 4" flat screen powered by a transformer connected to
the A.C. network, one entrance panel serie “PATAVIUM” complete
with CCD camera and outdoor unit, one transformer.

This installation may be expanded by adding extra monitors
and/or interphones, a call repeater relay and other useful
accessories may be supplied on request.

OPERATING PRINCIPLE

Carry out connections as described in this leaflet. When entrance
panel push-button is pressed, a call signal is heard and the monitor
comes on immediately,showing a clear image of the caller.
Lift handset to communicate with caller and if required operate the
electric lock by pressing the push-button with the key symbol.
The monitor turns off automatically after about 30".
The installation can be switched on from the inside by pressing the

push-button with the 

symbol, thus allowing an external view

when required.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF MONITOR (ART. 63M7).

-

Surface wall-mounting housing in ABS plastic, available in white,
white/black or black.

-  Back plate and fixing screws for wall mounting (supplied in pack-

ing).

-  CRT with 4" flat screen.
-  Electronic circuit on interchangeable card.
-  Standard CCIR, 625 lines, 50 images (Standard EIA on request).
-  4MHz pass band.
-  Input signal 1-2Vpp on 75 Ohms.
-  Operating temperature: 0° C + 40° C.
-  Built-in adjustable electronic chime.
-  3-position variable chime volume adjustment.
- Brightness 

control

- Contrast 

control

-  Push button

for electric lock release .

- Auto-switching 

push-button 

-

Push button 

for auxiliary functions (stair-light, etc.).

-  15V A.C. supply voltage
-  Camera supply output
- Dimensions: 

204x220x71

-  Weight: Kgs. 1.5 without packing.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF CAMERA (ART. 63U7/V)

-  CCD 1/4" sensor
-  3,7 mm F4.5 lens with fixed focus
-  Brightness automatic control
-  Video signal standard CCIR, 625 lines, 50 images (standard EIA

on request)

-  Video output voltage 1Vpp on 75 Ohms 
-  Operating temperature -5° +50° C.
-

Infrared subjet lighting.

-

Name-tag lighting by means of  LED diodes.

-  Built-in speech unit
-  Removable terminal block for connection (point “F”).
-  12V D.C. 150mA supply provided by monitor.
-  Dimensions: 120x80x25 mm
-  Weight: Kgs. 0.6 without packing.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF TRANSFORMER 
(Art. 832/030)

-  4 -Module DIN housing in ABS plastic
-  230V 50Hz supply voltage (other voltages on request)
-  15V A.C. 30VA output voltage
-  Internal protectedion against short-circuits with PTC
- Dimensions: 

75x90x65

-  Weight: Kg. 0.76 without packing.

MONITOR INSTALLATION
Install monitor far from sources of heat and light.

Fig. 1 - Fix the monitor hooking plate to the wall (its base mounted

at 1.40 m. from floor level). 
Carry out connections on monitor terminal block by following
drawing on page 9 or version of basic diagram on pages 10-
14.

Fig. 2 -  After connecting cables to terminal block, insert monitor fol-

lowing arrows 1 and 2.

Fig. 3 - Slide “A” adjusts the call volume; knob B adjusts brightness.

Knob C is to adjust the contrast; 

push-button “D” 

operates electric lock;

push-button “E” 

is used for auxiliary functions (stair-light, etc.).

push-button “F” 

is used to switch on installation from the monitor;

Fig. 4 -

It is possible to change this monitor into a desk version by
using proper transformation desk kit Art. 6610.

NOTES:

The installation ensures a good operation if connected with 30 m.
cable type 63CV (supplied separately) and also if a 12V A.C. 10VA
electrical door lock is connected
If longer distances up to max 100m are required, increase cable sec-
tion. Use coaxial cable type RG59.

ENTRANCE PANEL FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS
INSTALLATION 

Before installing equipment, choose location for camera entrance
panel: the camera shouid be protected from direct light (sun, car
headlights, etc.) as this may affect the quality of the picture, and may
damage the camera. This camera is equipped with infrared Leds
allowing perfect picture at one metre distance.
It is advisable to protect panel with some form of weatherproof shel-
ter.
Fig. 5 - These drawings show the components of the panel:

A - Front plate 
B - Camera 
C - Back-box 
D - Security clamp
E - Removable terminal block for connecting the camera

Fig. 6 - Split the flush-mounted back box from the panel, flush-mount

back box with top at 1,65 m. from ground level.

Fig. 7 -  To gain access to the name-tags, take out the name-tag hold-

er from the rear, as shown in the drawing.

INSTALLATION OF SUPPLY TRANSFORMER

4-DIN module supply transformer Art. 832/030 may be wall mounted
with long fixing screws (supplied) or on a box equipped with DIN sup-
port. It is advisable to connect supply network with a double pole
fused isolator.
This transformer is equipped with thermic protectedion (PTC) so that,
in the event of a short-circuit  to the secondary supply, the protecte-
dion circuit removes the 15V secondary voltage until the fault is rec-
tified.

After  cutting off power supply to the primary and after eliminat-
ing the short-circuit, it is necessary to wait for a few minutes to
allow cooling of  the protectedive device, so that the transformer
may start normal operation again.

FAULT-FINDING (can be solved by users):
MONITOR OFF

Check that transformer has been conneoted correctly to mains sup-
ply.
Voltage on terminals 11 and 12 of monitor shouid be of 15V.

MONITOR ON WITHOUT PICTURE:

Check that cables between monitor and camera are wired properly
and that there are not interruptions and/or short circuits.

SCREEN.WITH ONE OR TWO HORIZONTAL BARS AND/OR DIS-
TORTED PICTURES.

Check that supply voltage to terminals M and 1 of camera is not less
than 13V. If installation still does not work, contact our maintenance
department or specialized technicians.

GB

Summary of Contents for 637T

Page 1: ...ONS POUR LA CONNEXION ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ART 637T Il trasformatore di sicurezza è sotto costante sorveglianza della IMQ VDE The security transformer is subject to costant IMQ VDE surveillance DVE Cod S6I 637 T00 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive Product is according to EC Directive 89 336 EEC ...

Page 2: ...tor seguendo il senso delle frecce 1 e 2 Fig 3 Il cursore A serve a regolare l intensità sonora della chia mata La manopola B serve a regolare la luminosità La monopola C serve per il controllo del contrasto Il pulsante D aziona la serratura elettrica Il puisante E è adibito al comando di servizi ausiliari Il pulsante F è adibito all autoaccensione dell impianto Fig 4 Si può trasformare il monitor...

Page 3: ... terminal block by following drawing on page 9 or version of basic diagram on pages 10 14 Fig 2 After connecting cables to terminal block insert monitor fol lowing arrows 1 and 2 Fig 3 Slide A adjusts the call volume knob B adjusts brightness Knob C is to adjust the contrast push button D operates electric lock push button E is used for auxiliary functions stair light etc push button F is used to ...

Page 4: ... en suivant la direction des flèches 1 et 2 Fig 3 Le curseur A sert à régler l intensité de la tonalité d appel la poignée B règle la luminosité Le bouton C sert pour régler le contrast le poussoir D commande la gache électrique le poussoir E commande les fonctions auxiliaires lumière de l escalier etc le poussoir F sert à enclencher l installation de l intérieur Fig 4 On peut transformer le monit...

Page 5: ...e Klemmen anpressen dann den Monitor in Pfeilrichtung 1 und 2 einhaken Abb 3 Der Schieberegler A dient zur Lautstärkeregelung des Dreikianggongs Die Rändelschraube B dient der Helligkeitsregelung Mit einem Schraubenzieher kann durch der Knopf C ist für der Kontrast verändert werden Taste D betätigt den Türöffner Taste E betätigt die Hilfsfunktionen Mit Taste F kann die Aniage aktiviert werden Abb ...

Page 6: ...squema de pag 9 o las variaciones de pag 10 14 Fig 2 Insertar el monitor en sentido de la dirección de las flechas 1 y 2 Fig 3 El cursor A sirve para regular la intensidad de la llamada El mando B sirve para regular la luminosidad La manopla C sirve para regular el contraste El puisador D acciona la cerradura eléctrica El pulsador E sirve para accionar los servicios auxiliares luz escalera etc El ...

Page 7: ...ir o monitor seguindo o sentido das setas 1 e 2 Fig 3 O cursor A serve para regular a intensitade sonora da chamada O punho B serve para regular a luminosidade A manopla C serve para regular o contraste O botao D acciona o trinco eléctrico O botao E serve para acionar serviços auxiliares luz de escada etc O botao F é usado no auto acendimento do sistema Fig 4 Pode se transformar o monitor para a v...

Page 8: ...8 Fig 5 Fig 7 Fig 6 A B E C D D 1 1 1 2 2 1 Fig 2 Fig 3 C B A 1 40 Fig 1 Fig 4 ...

Page 9: ...VIDEOCITOFONO CAMERA ENTRANCE PANEL PLAQUE DE RUE POUR PORTIER VIDÉO VIDEOTÜRSTELLE PLACA PARA VIDEO PORTERO BOTONEIRA ART 2301 479 SERRATURA ELECTRIC LOCK GÂCHE TÜRÖFFNER CERRADURA TRINCO 12V 10VA ROSSO RED ROUGE ROTE ROJO ROJO GIALLO YELLOW JAUNE GELBE AMARILLO AMARELO COAX ART 63U7 V N vc4250 1 Sezione conduttori Conductor section Sections des conducteurs Leiterdurchmesser Secciones conductores...

Page 10: ...ltlich VARIANTES AL ESQUEMA BASE DEL KIT VÍDEO A 4 HILOS Los accessotios vienen abstecidos según pedido VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS Os acessórios são fornecidos sob pedido Art 63M7 Art 832 030 ART 537R SERRATURA ELECTRIC LOCK GÂCHE TÜRÖFFNER CERRADURA TRINCO 12V 10VA RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 2 Collegamento del relè Art 170 00...

Page 11: ...alverteilung Conexionado de altavoz Art 2 841 repetidor de llamada Ligação do altifante Art 2 841 repetidor de chamada VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 3 Collegamento del pulsante supplementare apriporta Connection of additional door lock release push button Connexion du poussoir supplémentaire ouvre porte Anschluß eines zusätzlichen Türöffnertasters Conexionado del pulsador suplementari...

Page 12: ... 832 030 L ac censione alla chiamata dei due monitor è contemporanea Additional monitor Art 63M7 may be supplied on request This monitor must be powered with its own transformer Art 832 030 The two monitors come on simultaneously when a call is made Le moniteur supplémentaire Art 63M7 est fourni sur demande Il doit être alimenté avec un transformateur Art 832 030 À l appel de l extérieur les deux ...

Page 13: ...uoneria Bell Sonnerie Klingel Timbre Campaínha Alimentazione suonerie Carico massimo ai contatti 230V 3A Bell supply Max load 230V 3A Alimentation sonneries Charge max 230V 3A Klingelnversorgung Max Last 230V 3A Alimentación de los timbres Carga màxima 230V 3A Alimentação campaínha Carga máxima 230V 3A N B Il relé deve essere installato nelle vicinanze del monitor N B The relay must be installed c...

Page 14: ... V SERRATURA ELECTRIC LOCK GÂCHE TÜRÖFFNER CERRADURA TRINCO 12V 10VA Sezione conduttori Conductor section Sections des conducteurs Leiterdurchmesser Secciones conductores Secção condutores Morsetti monitor Monitor terminal Bornes moniteur Monitor Klemmen Bornes monitor Terminais monitor fino a 100 m up to 100 m jusqu à 100 m bis 100 m hasta 100 m até 100 m fino a 10 m up to 10 m jusqu à 10 m bis 1...

Page 15: ...nterruptor de la instalación En caso de daño y o de malo funcionamiento del aparato quitar la ali mentación por medio del interruptor y no manipularlo Para eventuales reparaciones recurrir solamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el constructor La falta de respeto a lo anteriormen te expuesto puede comprometer la seguridad del aparato No obstruir las aberturas o hendiduras de ven...

Page 16: ...IA Tel 030 225413 Telefax 030 225413 E mail filialebrescia elvoxonline it FILIALE TOSCANA Via Lunga 4 R 50142 FIRENZE Tel 055 7322870 Telefax 055 7322670 E mail filialetoscana elvoxonline it UNI EN ISO 9001 ELVOX COSTRUZIONI ELETTRONICHE S p A 35011 Campodarsego PD ITALY Via Pontarola 14 A Tel 049 9202511 r a Phone international 39 49 9202511 Telefax Italia 049 9202603 Telefax Export Dept 39 49 92...

Reviews: