background image

ENTRANCE PANEL/SPEECH UNIT
IDENTIDFICATION CODE.

If more speech units/entrance panels are installed on the building it is
necessary to identify the speech units with a different code. The identifi-
cation code is assigned by inserting the jumpers in the contacts as shown
on the figure.

2nd speech unit IT=1

1st speech unit IT=0

External
volume

Speech unit 
activation time

Inter nal
volume

SPEECH UNIT TERMINALS TYPE 68TU/93V

CL, M) 

Connection for relay type 0170/101 for additional floodlight.
It is activated for the time the speech unit is on.

CA, M) 

Connection for additional lock push-button.

PA, M) 

Connection for "open door" sensor. The sensor must be a nor-
mally open contact which closes when the door is open.

B1, B2)  BUS line

S-, S+)   Output for electric lock supply voltage (12V 

).

V, M)

Video signal connection of an outdoor camera.

*

The panel supplies a current peak IT> 1A for 10 mS, followed by a
hold current I

M

= 200mA for the entire duration of the lock control.

*

OPERATING DWELL TIME

The monitor, speech unit, door lock and auxiliary services mut operate
according to the following intermittent cycles.
Monitor and speech unit activation cycle:
max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated
Door lock cycle:
max. 1 second activated, 5 seconds deactivated
Auxiliary service cycle:
max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated

2

MORSETTI DEL POSTO ESTERNO Art. 68TU/93V

CL, M)

Collegamento per relè Art. 0170/101 per faretto supplementare. Si
attiva per il periodo di accensione del posto esterno.

CA, M)

Collegamento per pulsante apriporta supplementare.

PA, M)

Collegamento per sensore porta aperta. Il sensore dev’essere un
contatto normalmente aperto che si chiude quando la porta è aper-
ta.

B1, B2)

Linea BUS

S-, S+)

Uscita per alimentazione serratura elettrica (12V 

).

V, M)

Collegamento segnale video di una telecamera esterna.

*

Volume 
esterno

Tempo attivazione
posto esterno

Posto esterno 1 IT=0

Posto esterno 2 IT=1

La targa fornisce un picco di corrente I

T

> 1A per 10 mS dopo il quale

segue una corrente di mantenimento I

M

= 200mA per tutta la durata

del comando serratura.

Volume 
interno

CODICE DI IDENTIFICAZIONE TARGA/POSTO ESTERNO

Quando nell’impianto ci sono più posti esterni/targhe è necessario iden-
tificare le telecamere con un codice di identificazione diverso. Il codice di
identificazione viene assegnato tramite l’inserzione dei ponticelli nei con-
tatti come indicato in figura.

*

TEMPI DI FUNZIONAMENTO 

Il monitor, il posto esterno, la serratura e servizi ausiliari devono funzionare
con i seguenti cicli di intermittenza.
Ciclo accensione monitor e posto esterno:
90 secondi massimi acceso, 90 secondi spento 
Ciclo serratura:
1 secondo massimo attiva, 5 secondi disattiva
Ciclo servizi ausiliari
90 secondi massimi attivo, 90 secondi disattivo.

REGOLAZIONI POSTO ESTERNO Art. 68TU/93V

Sul retro della posto esterno sono presenti le seguenti regolazioni:

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL POSTO ESTERNO Art. 68TU/93V

-  Temperatura di funzionamento da -5° a + 45° C.
-  Morsettiera per il collegamento estraibile.
-

Cablaggi per collegamento dei pulsanti di chiamata.

-

Uscita per comando faretto illuminazione tramite relè Art. 0170/101.

-

Comando apriporta locale con la stessa temporizzazione del comando da
videocitofono (1 secondo, fisso non regolabile).

-

Alimentazione data dal bus.

-

Dimensioni di ingombro massime 80x120x25 mm.

SPEECH UNIT TECHNICAL FEATURES TYPE 68TU/93V

-

Operating temperature -5° +45°C

-

Removable terminal block

-

Monitor call push-button.

-

Output for control of lighting floodlight by relay type 0170/101

-

Lock release control with same timing as command from the monitor (1
second, not adjustable).

-

Supply voltage from the bus.

-

External dimensions: 80x120x25 mm.

SPEECH UNIT ADJUSTMENTS TYPE 68TU/93V

On the speech unit rear side find the following adjustments:

DESCRIZIONE

L’art. 68TU/93V è un posto esterno audio da utilizzare per Videokit 2 Fili,
dotato di un ingresso che permette il collegamento di una telecamera tipo
TVCC esterna. Può essere installato sui seguenti modelli di targa:
- Serie 1200 

Art. 1221 + 9192 + R200 + R260
(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260) 

- Serie 8000 

Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192
(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)

- Serie 8100 

Art. 81B1
(Art. 81B2)

DESCRIPTION 

Type 68TU/93V is an audio speech unit to be used for 2-Wire video kits. It is
equipped with an input which allows the connection of an outdoor CCTV cam-
era. It can be installed in the following entrance panel models:
- Series 1200  Art. 1221 + 9192 + R200 + R260 

(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260) 

- Series 8000  Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192

(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)

- Series 8100  Art. 81B1

(Art. 81B2)

GB

I

Summary of Contents for 68TU/93V

Page 1: ...NSTELLE F R DEN ANSCLUSS VON 2 RUFSTASTEN UND EXTERNKAMERA 2 DRAHT VIDEO SET APARATO EXTERNO PARA EL CONEXIONADO DE DOS PULSADORES DE LLAMADA Y C MARA EXTER NA KIT V DEO DE 2 HILOS POSTO EXTERNO PARA...

Page 2: ...sti esterni targhe necessario iden tificare le telecamere con un codice di identificazione diverso Il codice di identificazione viene assegnato tramite l inserzione dei ponticelli nei con tatti come i...

Page 3: ...moyen de l insertion des pontets dans les contacts selon la figure Volume interne La plaque fournit un pic de courant IT 1A pendant 10 mS qui est suivi d un courant de maintien IM 200mA pendant toute...

Page 4: ...con un c digo diferente El c digo de identificaci n viene asignado por medio de la inserci n de puentes en los contactos como indica la figura 2da Aparato externo IT 1 1ra Aparato externo IT 0 TIEMPOS...

Page 5: ...and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the speech unit in order to prevent accidental contact of the two wires HINWEIS F r den Strom...

Page 6: ...rt 8019 8C02 8082 9192 Bei der Montage achten Sie darauf da die Video T rsprechstelle von direktem Licht Sonne Scheinwerfer etc gesch tzt ist Dies konnte die Bildqualit t beeintrachtigen oder den CCD...

Page 7: ...7 1 65 65 100 40 65 26 1 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 A E...

Page 8: ...toneira com a chave especial ELVOX fornecida Installazione targa Art 81B1 81B2 Installation of entrance panel type 81B1 81B2 Installation de la plaque de rue Art 81B1 81B2 Installation des Klingeltabl...

Page 9: ...nto terminals detail A do not use the white connector Die Au enstelle ins Klingeltableau einsetzen siehe Abb 8 das Mikrofon aus der Au enstelle ausziehen und es in den Klingeltableausitz wie auf Detai...

Page 10: ...ivo E e inserire la mascherina di chiusura obiettivo D vedi fig 18 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiavetta speci...

Page 11: ...M V T 8 7 6 5 11 M V T 8 7 6 5 Fig 15 I B G H N P Part 1 M Art R200 Fig 19 D E 1 2 Fig 18 Art 1P21 Art 9192 Art R260 Fig 17 Fig 16 I B G H N Art 1E21...

Page 12: ...sorbimen to massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature Videokit a colori I due fili di collegamento tra alimen...

Page 13: ...externe ne doit pas tre sup rieure 60 m La g che lectrique connect e l installation doit avoir une absorption maximum d 1A la tension de 12V Bourdonnements et d charges lectriques peuvent influencer...

Page 14: ...ON M CCTV CAMERA A PLAQUE DUE RUE AUDIO SERIES 1200 8000 8100 B POSTE EXTERNE ART 68TU 93V C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E COMMANDE OUVRE PORTE F SENSEUR PORTE OUVERTE G PO...

Page 15: ...E PANEL SERIE 1200 8000 8100 B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E LOCK RELEASE CONTROL F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H NAME TAG LIGHTI...

Page 16: ...UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E LOCK RELEASE CONTROL F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H NAME TAG LIGHTING LED L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIV...

Page 17: ...17 NOTE...

Page 18: ...instructions are left on connected units after installa tion for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely att...

Page 19: ...ventila o ou de dissipa o de calor e n o expor o aparelho ao estilicidio du pulveriza o de agua Nenhum objecto cheio de l quido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegu...

Page 20: ...ESTERE CERT n 9110 ELVO UNI EN ISO 9001 2008 www elvox com ELVOX Costruzioni elettroniche S p A ITALY Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego Padova Tel 049 9202511 Fax 049 9202603 info elvox com Telef...

Reviews: