background image

KLEMME DER AUßENSTELLE ART. 68TU/93V

CL, M)

Anschluß für Relais Art. 0170/101 für Zusatzscheinwerfer .
Er wird für die Aktivierungszeit der Außenstelle betätigt.

CA, M)  Anschluß für Zusatztüröffnertaste.
PA, M)  Anschluß für den "Tür offen"-Sensor. Der Sensor muss ein

Arbeitkontakt haben, der schliesst sich wann die Tür geöffnet ist.

B1, B2)  BUS Linie

S-, S+)  Ausgang für Versorgung des elektrischen Türöffners (12V 

).

V, M)

Anschluss des Videosignals einer Außenkamera.

*

Exterlautstärke

Außenstelleaktivierung
Zeit

IDENTIFIZIERUNGSCODE DES(R) KLINGELTABLEAUS/AUßENSTELLE

Wenn bei der Anlage mehrere Klingeltableaus/Außenstelles eingebaut
werden, ist es notwendig die Außenstelles mit untersschiedlichem Code
zu identifizieren. Die Identifizierungscode wird durch Einsetzen der
Brücken in die Kontakten wie in Abbildung gezeigt, gekoppelt.

2° Außenstelle  IT=1

1° Außenstelle  IT=0

Interlautstärke

Das Klingeltableau liefert eine Stromspitze IT> 1A für 10 mS, darauf
folgt ein Haltestrom Im= 200mA für die gesamte Dauer der
Türschlosssteuerung.

*

BETRIEBSDAUER 

Monitor, Außenstelle, Türöffner und Zusatzdienste durfen mit den folgen-
den Intermittierendzyklusses arbeiten.
Monitor und Außenstelle Einschaltzyklus:
Max 90 Sekunden aktiviert, 90 Sekunden deaktiviert
Türöffnerzyklus:
Max 1 Sekunden aktiviert, 5 Sekunden deaktiviert
Zusatzdienstzyklus:
Max 90 Sekunden aktiviert, 90 Sekunden deaktiviert.

D

Volume
externe

Temps activation
poste externe

2ème poste externe  IT=1

1ère poste externe  IT=0

BORNES DE LA POSTE EXTERNE ART. 68TU/93V

CL, M)  Raccordement pour relais Art. 0170/101 pour projecteur éclaira-

ge  supplémentaire. Il est activé pour la période d'enclenchement
de la poste externe.

CA,M)  Raccordement pour poussoir ouvre-porte supplémentaire. 
PA, M)  Raccordement pour senseur "porte ouverte", le senseur doit

avoir un contact normalement ouverte qui se ferme lorsque la
porte est ouverte.

B1, B2)  Ligne BUS

S-, S+)  Sortie pour alimentation gâche électrique (12V 

)

V, M)

Connexion signal vidéo d'une caméra extérieure.

*

CODE D’IDENTIFICATION PLAQUE DE RUE/CAMERA

Lorsque dans une intallation il y a plusieurs poste externes/plaques de rue
il faut mieux identifier la camera avec un code différent des autres. Le
code d’indentification est assigné au moyen de l’insertion des pontets
dans les contacts selon la figure. 

Volume
interne

La plaque fournit un pic de courant I

T

> 1A pendant 10 mS qui est suivi

d'un courant de maintien I

M

= 200mA pendant toute la durée de la

commande serrure.

*

TEMPS DE FONCTIONNEMENT:

Le moniteur, la poste externe, la gâche et les services auxiliaires doivent
fonctionner selon les cycles d'intermittance suivants:
Cycle enclenchement moniteur et poste externe
90 secondes (max) activé, 90 secondes désactivé
Cycle  gâche
1 seconde activé (max), 5 secondes désactivé
Cycle services auxiliaires
90 secondes activé (max), 90 secondes déactivé

F

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA CAMERA (ART. 68TU/93V)

-

Température de fonctionnement -5° + 45° C

-

Éclairage porte-noms au moyen de LEDs

-

Boîte de raccordement amovible

-

Poussoir appel moniteur

-

Sortie pour commande projecteur éclairage au moyen de relais Art.
0170/101.

-

Commande ouvre-porte local avec la même temporisation du moniteur
(1 seconde, non réglable).

-

Alimentation donnée par le bus.

-

Dimensions maximum externes: 80x120x25 mm.

RÉGLAGES POSTE EXTERNE (ART. 68TU/93V)

À l'arrière de la poste externe il y a le réglages suivants:

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUßENSTELLE (ART. 68TU/93V)

-

Betriebstemperatur von -5° + 45°C

-

Namenschildbeleucthung durch LED

-

Abnehmbares Klemmenbrett

-

Monitorruftaste

-

Ausgang für Beleuchtungscheinwerfer mittels Relais Art. 0170/101. 

-

Befehl für Orttüröffner mit der gleichen Zeitregelung der Monitorbefehl
(1 Sekunden nicht verstellbar).

-

Versorgung vom Bus

-

Abmessungen: 80x125x25 mm.

EINSTELLUNGEN DER AUßENSTELLE ART. 68TU/93V

Auf der Außenstellerückseite befinden sich die folgenden Einstellungen:

DESCRIPTION 

L'art. 68TU/93V est un micro haut-parleur à utiliser pour kit vidéo 2 Fils, équipé
d'une entrée qui permet de raccorder une caméra type CCTV extérieure. Il peut
être installé sur les modèles de plaques de rue suivants :
- Série 1200 

Art. 1221 + 9192 + R200 + R260
(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260) 

- Série 8000 

Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192
(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)

- Série 8100 

Art. 81B1
(Art. 81B2)

BESCHREIBUNG 

Der Art. 68TU/93V ist eine Außensprechstelle zur Verwendung mit Videoset 2
Fili, ausgestattet mit einem Eingang, der den Anschluss einer externen
Überwachungskamera gestattet. Dieser Artikel kann an folgenden
Klingeltableau-Modellen installiert werden:
- Serie 1200 

Art. 1221 + 9192 + R200 + R260 
(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260)  

- Serie 8000 

Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192 
(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)

- Serie 8100 

Art. 81B1
(Art. 81B2)

3

Summary of Contents for 68TU/93V

Page 1: ...NSTELLE F R DEN ANSCLUSS VON 2 RUFSTASTEN UND EXTERNKAMERA 2 DRAHT VIDEO SET APARATO EXTERNO PARA EL CONEXIONADO DE DOS PULSADORES DE LLAMADA Y C MARA EXTER NA KIT V DEO DE 2 HILOS POSTO EXTERNO PARA...

Page 2: ...sti esterni targhe necessario iden tificare le telecamere con un codice di identificazione diverso Il codice di identificazione viene assegnato tramite l inserzione dei ponticelli nei con tatti come i...

Page 3: ...moyen de l insertion des pontets dans les contacts selon la figure Volume interne La plaque fournit un pic de courant IT 1A pendant 10 mS qui est suivi d un courant de maintien IM 200mA pendant toute...

Page 4: ...con un c digo diferente El c digo de identificaci n viene asignado por medio de la inserci n de puentes en los contactos como indica la figura 2da Aparato externo IT 1 1ra Aparato externo IT 0 TIEMPOS...

Page 5: ...and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the speech unit in order to prevent accidental contact of the two wires HINWEIS F r den Strom...

Page 6: ...rt 8019 8C02 8082 9192 Bei der Montage achten Sie darauf da die Video T rsprechstelle von direktem Licht Sonne Scheinwerfer etc gesch tzt ist Dies konnte die Bildqualit t beeintrachtigen oder den CCD...

Page 7: ...7 1 65 65 100 40 65 26 1 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 A E...

Page 8: ...toneira com a chave especial ELVOX fornecida Installazione targa Art 81B1 81B2 Installation of entrance panel type 81B1 81B2 Installation de la plaque de rue Art 81B1 81B2 Installation des Klingeltabl...

Page 9: ...nto terminals detail A do not use the white connector Die Au enstelle ins Klingeltableau einsetzen siehe Abb 8 das Mikrofon aus der Au enstelle ausziehen und es in den Klingeltableausitz wie auf Detai...

Page 10: ...ivo E e inserire la mascherina di chiusura obiettivo D vedi fig 18 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiavetta speci...

Page 11: ...M V T 8 7 6 5 11 M V T 8 7 6 5 Fig 15 I B G H N P Part 1 M Art R200 Fig 19 D E 1 2 Fig 18 Art 1P21 Art 9192 Art R260 Fig 17 Fig 16 I B G H N Art 1E21...

Page 12: ...sorbimen to massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature Videokit a colori I due fili di collegamento tra alimen...

Page 13: ...externe ne doit pas tre sup rieure 60 m La g che lectrique connect e l installation doit avoir une absorption maximum d 1A la tension de 12V Bourdonnements et d charges lectriques peuvent influencer...

Page 14: ...ON M CCTV CAMERA A PLAQUE DUE RUE AUDIO SERIES 1200 8000 8100 B POSTE EXTERNE ART 68TU 93V C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E COMMANDE OUVRE PORTE F SENSEUR PORTE OUVERTE G PO...

Page 15: ...E PANEL SERIE 1200 8000 8100 B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E LOCK RELEASE CONTROL F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H NAME TAG LIGHTI...

Page 16: ...UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E LOCK RELEASE CONTROL F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H NAME TAG LIGHTING LED L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIV...

Page 17: ...17 NOTE...

Page 18: ...instructions are left on connected units after installa tion for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely att...

Page 19: ...ventila o ou de dissipa o de calor e n o expor o aparelho ao estilicidio du pulveriza o de agua Nenhum objecto cheio de l quido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegu...

Page 20: ...ESTERE CERT n 9110 ELVO UNI EN ISO 9001 2008 www elvox com ELVOX Costruzioni elettroniche S p A ITALY Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego Padova Tel 049 9202511 Fax 049 9202603 info elvox com Telef...

Reviews: