background image

5

Collegamento al 2° pulsante (Fili Verde)
Connection to the 2nd push-button (Green Wires)
Raccordement au 2ème bouton-poussoir (Fils Vert)
Anschluss an der zweien Taste (Drähte Grün)
Conexionado al 2er pulsador (Hilos Verde)
Ligação ao 2° botão (Fios Verde)

Microfono
Microphone
Microphone
Mikrofon
Micrófono
Micrófono 

Collegamento al LED di illuminazione
cartellino portanomi (Fili Rosso-Nero)
Connection to the Name-tag lighting
LED (Red-Black Wires)
Raccordement à la LED d'éclairage
porte-nomes (Fils Rouge-Noir)
Anschluss an der Beleuchtungsled des
Namenschilds (Drähte Rot-Schwarz)
Conexionado al LED de iluminación de la
tarjeta portanombres (Hilos Rojo-Negro)
LIgação ao LED de iluminação do cartão
portanomes (Fios Vermelho-Preto)

Fig. 1

Fig. 2

Collegamento al 1° pulsante (Fili Verdi)
Connection to the 1nd push-button (Green Wires)
Raccordement au 1ème bouton-poussoir (Fils Vert)
Anschluss an der ersten Taste (Drähte Grün)
Conexionado al 1er pulsador (Hilos Verde)
Ligação ao 1° botão (Fios Verde)

N.B:

Per collegare l’alimentazione ai LED di illuminazione cartellino portanomi (mediante il cablaggio con due fili di colore: Rosso, Nero) tagliare e sfilare

l’isolamento , ravvivare i terminali dei fili (Fig. 2) ed inserirli nei morsetti dell’illuminatore.

Attenzione!

: Collegare il cablaggio dell’ illuminatore prima di alimentare il posto esterno per evitare il contatto accidentale dei due fili.

N.B.

: To connect the power supply to the LEDs lighting up the name-tag holder (wiring with two coloured wires: Red, Black), cut and remove the insu-

lation, bare the terminals of the wires (Fig. 2) and insert them into the terminals of the light.

Caution!

: Connect the wiring of the light before powering up the speech unit in order to prevent accidental contact of the two wires.

HINWEIS

: Für den Stromanschluss der Leds für die Namensschildbeleuchtung (über Verdrahtung mit zwei farbigen Drähten: rot, schwarz) die Isolierung

durchschneiden und herausziehen, die  Drahtenden (Abb. 2) nachlöten und in die Klemmen des Illuminators stecken.

Achtung!

: Bevor die Außenstelle mit Strom versorgt wird, die Verdrahtung des Illuminators anschließen, um den versehentlichen Kontakt der zwei

Drähte zu vermeiden.

N.B. 

: Pour relier l'alimentation aux voyants d'éclairage de l'étiquette porte-noms (au moyen du câblage avec deux fils de couleur : rouge, noir), cou-

per et enlever la gaine d'isolation, torsader les extrémités des fils (Fig. 2) et les enfiler dans les bornes du dispositif d'éclairage.

Attention!

: effectuer le câblage du dispositif d'éclairage avant d'alimenter le poste externe pour éviter le contact accidentel des deux fils.

NOTA

: Para conectar la alimentación a los leds de iluminación del tarjetero (mediante el cableado de dos hilos de color rojo y negro), corte y saque el

aislamiento, rectifique los terminales de los hilos (Fig. 2) e introdúzcalos en los bornes de la iluminación.

Atención!

Conecte el cableado de la iluminación antes de alimentar el aparato externo para evitar el contacto accidental de los dos hilos.

N.B

: Para ligar a alimentação aos LEDs de iluminação do cartão porta-nomes (através da cablagem com dois fios de cor: Vermelho, Preto) corte e reti-

re o isolamento, reavive os terminais dos fios (Fig. 2) e insira-os nos bornes do iluminador.

Atenção!

Ligue a cablagem do iluminador antes de alimentar o posto externo para evitar o contacto acidental dos dois fios. 

Summary of Contents for 68TU/93V

Page 1: ...NSTELLE F R DEN ANSCLUSS VON 2 RUFSTASTEN UND EXTERNKAMERA 2 DRAHT VIDEO SET APARATO EXTERNO PARA EL CONEXIONADO DE DOS PULSADORES DE LLAMADA Y C MARA EXTER NA KIT V DEO DE 2 HILOS POSTO EXTERNO PARA...

Page 2: ...sti esterni targhe necessario iden tificare le telecamere con un codice di identificazione diverso Il codice di identificazione viene assegnato tramite l inserzione dei ponticelli nei con tatti come i...

Page 3: ...moyen de l insertion des pontets dans les contacts selon la figure Volume interne La plaque fournit un pic de courant IT 1A pendant 10 mS qui est suivi d un courant de maintien IM 200mA pendant toute...

Page 4: ...con un c digo diferente El c digo de identificaci n viene asignado por medio de la inserci n de puentes en los contactos como indica la figura 2da Aparato externo IT 1 1ra Aparato externo IT 0 TIEMPOS...

Page 5: ...and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the speech unit in order to prevent accidental contact of the two wires HINWEIS F r den Strom...

Page 6: ...rt 8019 8C02 8082 9192 Bei der Montage achten Sie darauf da die Video T rsprechstelle von direktem Licht Sonne Scheinwerfer etc gesch tzt ist Dies konnte die Bildqualit t beeintrachtigen oder den CCD...

Page 7: ...7 1 65 65 100 40 65 26 1 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 A E...

Page 8: ...toneira com a chave especial ELVOX fornecida Installazione targa Art 81B1 81B2 Installation of entrance panel type 81B1 81B2 Installation de la plaque de rue Art 81B1 81B2 Installation des Klingeltabl...

Page 9: ...nto terminals detail A do not use the white connector Die Au enstelle ins Klingeltableau einsetzen siehe Abb 8 das Mikrofon aus der Au enstelle ausziehen und es in den Klingeltableausitz wie auf Detai...

Page 10: ...ivo E e inserire la mascherina di chiusura obiettivo D vedi fig 18 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiavetta speci...

Page 11: ...M V T 8 7 6 5 11 M V T 8 7 6 5 Fig 15 I B G H N P Part 1 M Art R200 Fig 19 D E 1 2 Fig 18 Art 1P21 Art 9192 Art R260 Fig 17 Fig 16 I B G H N Art 1E21...

Page 12: ...sorbimen to massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature Videokit a colori I due fili di collegamento tra alimen...

Page 13: ...externe ne doit pas tre sup rieure 60 m La g che lectrique connect e l installation doit avoir une absorption maximum d 1A la tension de 12V Bourdonnements et d charges lectriques peuvent influencer...

Page 14: ...ON M CCTV CAMERA A PLAQUE DUE RUE AUDIO SERIES 1200 8000 8100 B POSTE EXTERNE ART 68TU 93V C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E COMMANDE OUVRE PORTE F SENSEUR PORTE OUVERTE G PO...

Page 15: ...E PANEL SERIE 1200 8000 8100 B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E LOCK RELEASE CONTROL F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H NAME TAG LIGHTI...

Page 16: ...UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E LOCK RELEASE CONTROL F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H NAME TAG LIGHTING LED L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIV...

Page 17: ...17 NOTE...

Page 18: ...instructions are left on connected units after installa tion for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely att...

Page 19: ...ventila o ou de dissipa o de calor e n o expor o aparelho ao estilicidio du pulveriza o de agua Nenhum objecto cheio de l quido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegu...

Page 20: ...ESTERE CERT n 9110 ELVO UNI EN ISO 9001 2008 www elvox com ELVOX Costruzioni elettroniche S p A ITALY Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego Padova Tel 049 9202511 Fax 049 9202603 info elvox com Telef...

Reviews: