background image

692U - 692U/C

9/20

INSTALLAZIONE DELLA TARGA

Per separare il fondo della targa dalla placca:
Premere con un cacciavite sul lato sinistro dello sportello a scorrimento di-
stinto dal logo ELVOX. Far scorrere lo sportello a sinistra e utilizzare
l’apposita chiavetta in dotazione per l’apertura e chiusura della targa (Fig. 1) 
All’atto dell’installazione è opportuno scegliere la posizione della teleca-
mera in modo che non sia investita direttamente da fonti luminose (sole,
lampioni, fari di macchine,  ecc.). Il soggetto da riprendere deve essere il-
luminato frontalmente in modo da evitare la ripresa in controluce.
Fissare le targhe con viti e tasselli forniti in dotazione o su scatola verticale
a 3 moduli. L’installazione delle targhe con telecamera è consigliata a
1.65m dal bordo superiore della targa al pavimento.
Inserire la telecamera nella sede della targa (come indicato su Fig. 2-3),
posizionare il microfono della targa come indicato su Fig. 4.

La Fig. 2 mostra l’insieme dei componenti della targa:
A- Placca frontale
B- Fondo della placca
C- Telecamera

Collegare il cavetto rosso-nero al connettore di OCCUPATO ATTENDERE
posto sul retro della placca frontale della targa A (Fig. 2).
Collegare i fili verdi al pulsante della targa, e i fili nero e bianco al LED
della targa (Fig. 2 e Fig. 4)

N.B. Non collegare la morsettiera dell’unità di ripresa all’impianto,
fino a quando i cablaggi (verdi, nero e bianco) non sono stati colle-
gati alla targa.

Cablare infine la telecamera all’impianto tramite la morsettiera.

INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA

Para separar a base da botoneira da placa, proceder do seguinte modo:
Pressionar, com uma chave de parafusos, no lado esquerdo da portinhola
deslizante onde se encontra o Logo ELVOX. Empurrar para a esquerda a
portinhola e utilizar a chave fornecida para a abertura e fecho da botoneira
(Fig. 1). No acto de instalação é importante escolher a posição da câmara
botoneira de modo a que não seja sujeita à incidência directa de fontes lu-
minosas (sol, lampião, faróis de carros, etc.). O sujeito a ser focado pela te-
lecâmara deve ser iluminado frontalmente de modo a evitar a focagem em
contraluz.Fixar a botoneira com parafusos e buchas (fornecidos) ou em
caixa vertical de 3 módulos. A instalação da botoneira com telecâmara deve
ser efectuada a 1,65 m. entre o bordo superior da botoneira e o pavimento.
Inserir a telecâmara na sede da botoneira (confome o indicado na Fig. 2-
3), colocar o microfone da botoneira conforme o indicado na Fig. 4.  

A Fig. 2 mostra os componentes da botoneira:  
A- Placa frontal 
B- Base da placa 
C- Unidade de focagem

Ligar o cabo vermelho-preto ao conector de OCUPADO AGUARDAR si-
tuado na parte de trás da placa frontal da botoneira A (Fig. 2). Ligar os fios
verdes ao botão da botoneira, e os fios preto e branco ao LED da boto-
neira (Fig. 2 e Fig. 4) 

N.B. Não ligar a régua de bornes da unidade de focagem à instalação,
enquanto os cabos (verdes, preto e branco) não forem ligados à bo-
toneira. 

Cablar, finalmente, a telecâmara à instalação através da régua de bornes.

PANEL INSTALLATION

To separate the base of the entrance panel from the plate:
With a screwdriver, press the left-hand side of the sliding door marked with
the ELVOX logo. Slide the door to the left and use the wrench supplied for
opening and closing the entrance panel (Fig. 1). 
Before installing equipment, choose location for camera entrance panel:
the camera should be protected from direct light (sun, car headlights, etc.)
as this may affect the quality of the picture, and may damage the camera. 
Type 692U is a B/W camera with speech unit, while type 692U/C is a co-
lour camera  with speech unit. Mount the entrance panels with the screws
and expansion plugs supplied, or on a 3-module vertical box. Entrance pa-
nels with cameras should be installed at the height of 1,65 m. measured
from the top edge of the entrance panel to the ground.
Fit camera in its seat in the entrance panel (as shown in Fig. 2-3), and po-
sition the entrance panel microphone as shown in Fig. 4.

Fig. 2 shows the set of entrance panel components:
A - Front plate
B - Base of plate
C - Camera

Connect the black/red wire to the ENGAGED-PLEASE WAIT connector on
the back of the front plate of the entrance panel A (Fig. 2).
Connect the green wires to the entrance panel push-button, and the black
and white wires to the entrance panel LED (Fig. 2 and Fig. 4).

N.B. Do not connect the terminal block of the camera to the system
until the wires (green, black and white) have been connected to the
entrance panel.

Lastly connect camera to the system with the terminal block.

INSTALACIÓN DE LA PLACA EXTERNA

Para separar el fondo de la placa:
Con un destornillador, presionar el lado izquierdo de la tapa corredera con
el logotipo ELVOX. 
Desplazar la tapa hacia la izquierda y utilizar la correspondiente chaveta
suministrada de serie para abrir y cerrar la placa (Fig. 1). 
Cuando se instala la placa externa con cámara se aconseja colocarla en un
lugar de manera que se evite fuentes luminosas directas (sol, focos, lámparas
etc.). La persona debe ser iluminada frontalmente para evitar la imagen en con-
traluces.  Fijar las placas con los tornillos y los tacos suministrados de serie
o en la caja vertical de 3 módulos. Se aconseja instalar las placas con cá-
mara a 1,65 m del borde superior de la placa al piso.
Instalar la cámara en la sede de la placa de la manera ilustrada en la fig. 2-
3 y colocar el micrófono de la placa como se ilustra en la fig. 4.

En la figura 2 se ilustran los componentes de la placa:
A - Frontal
B - Fondo de la placa frontal
C - Cámara

Conectar el cable rojo-negro al conector de OCUPADO ESPERAR, ubicado
en la parte trasera del frontal de la placa A (fig. 2).
Conectar los cables verdes al pulsador de la placa y los cables negro y
blanco al led de la placa (figs. 2 y 4).

N.B. Conectar la caja de conexiones de la cámara a la instalación sólo
tras conectar los cableados (verde, negro y blanco) a la placa.

Por último, cablear la cámara a la instalación mediante la caja de conexiones.

P

E

GB

I

D

F

INSTALLATION DES PLAQUES

Pour séparer le fond de la plaque de face (ou façade):
À l'aide d'un tournevis, comprimer le côté gauche du volet coulissant mar-
qué du logo ELVOX.
Faire glisser le volet à gauche et utiliser la clé appropriée fournie pour
l'ouverture et la fermeture de la plaque (Fig. 1). 
Lors de l'installation il faut choisir la position de la plaque de rue de façon
que la caméra ne soit pas exposée à  des faisceaux lumineux (soleil, pha-
res de voitures etc.). Le sujet à capter doit être illuminé de face pour éviter
la prise de vue en contre-jour. 
Fixer les plaques avec les vis et les chevilles fournies ou sur la boîte verti-
cales à 3 modules. L’installation des plaques avec caméra est préconisée
à 1,65 m (mesure prise du bord supérieur du boîtier au sol).
insérer la caméra dans le logement de la plaque (comme le montre la Fig.
2-3), placer le micro de la plaque comme indiqué en Fig. 4.

La Fig. 2 montre l'ensemble des éléments constitutifs de la plaque:
A - Face (ou Façade)
B - Fond de plaque
C - Caméra

Relier le fil rouge-noir au connecteur OCCUPÉ ATTENDRE situé au dos
de la face (ou façade) de la plaque A (Fig. 2).
Relier les fils verts au bouton de la plaque et les fils noir et blanc à la LED
de la plaque (Fig. 2 et Fig. 4)

N.B.: Ne pas raccorder le bornier de la caméra à l'installation jusqu'à
ce les fils (verts, noir et blanc) n'ont pas été connectés à la plaque.

Câbler enfin la caméra à l'installation par l'intermédiaire du bornier.

INSTALLATIONS DER KLINGELTABLEAU

Um das Unterteil des Klingeltableaus von der Frontplatte zu trennen:
Mit einem Schraubendreher auf die linke Seite der Klappe mit dem Logo
ELVOX drücken. Die Klappe nach links schieben und zum Öffnen bzw.
Schließen des Klingeltableaus den mitgelieferten Schlüssel benutzen (Abb.
1). Bei der Montage achten Sie darauf, daß die Video-Türsprechstelle von
direktem Licht (Sonne, Scheinwerfer, etc.) geschützt ist. Dies könnte die
Bildqualität beeinträchtigen oder den CCD-Sensor zerstören. Die Klingelta-
bleaus mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln oder an einem senkre-
chten 3-Modul-Gehäuse befestigen.
Die empfohlene Installationshöhe der Klingeltableaus mit Kamera ist 1,65m
von der oberen Kante des Klingeltableaus zum Boden.
Die Kamera am Klingeltableau einsetzen (wie auf Abb. 2-3 dargestellt), das
Mikrofon des Klingeltableaus wie auf Abb. 4 dargestellt anbringen.

Die Abb. 2 zeigt die Komponenten des Klingeltableaus:
A - Frontplatte
B - Unterteil der Frontplatte
C - Kameraeinheit

Die rot-schwarze Litze an dem an der Rückseite der Frontplatte des Klingel-
tableaus A befindlichen Verbinder von BESETZT-BITTE WARTEN anschlie-
ßen (Abb. 2). Den grünen Draht an der Taste des Klingeltableaus, und den
schwarzen und weißen Draht an die LED des Klingeltableaus anschließen
(Abb. 2 und Abb. 4)

HINWEIS Die Klemmenleiste der Kameraeinheit nicht an der Anlage
anschließen, bevor die Verdrahtungen (grün, schwarz und weiß) am
Klingeltableau angeschlossen sind.

Zuletzt die Kameraeinheit mit der

Klemmenleiste an der Anlage anschließen.

Summary of Contents for 692U

Page 1: ...2004 108 CE 2006 95 CE y sucesivas O produto est conforme a directiva europeia 2004 108 CE 2006 95 CE e seguintes P D GB E F I Art 692U 692U C KAMERA MIT AU ENSTELLE F R 1 RUF C MARA CON APARATO EXTE...

Page 2: ...di chiamata si rilascia il reset Dopo due secondi l altoparlante dell unit emette un tono alto Il pulsante di chiamata va rilasciato entro due secondi Tutti i dispositivi citofoni videocitofoni in st...

Page 3: ...on each entrance panel After this conversation time dwell if a new call is effected from the panel within 10 seconds it is possible to answer directly without hooking the han dset RINGTONE MUTING If a...

Page 4: ...aut parleur de l unit met une tonalit haute Rel cher le bouton d appel dans les deux secondes qui suivent Tous les dispositifs portiers audio et vid o en tat de repos avec com bin d croch signaleront...

Page 5: ...antworten ABSCHALTUNG DES L UTWERKS Wenn ein Haustelefon oder Monitor mit abgeschaltetem L utwerk ange rufen wird meldet die T rstation f r die Dauer von einigen Sekunden mit kurzen und schnell nache...

Page 6: ...placa Despu s este tiempo de conversaci n si se efect a una nueva lla mada dentro de 10 segundos se puede responder directamente sin en ganchar el microtel fono EXCLUSI N DEL TIMBRE Si se efect a una...

Page 7: ...ira Depois deste tempo de conversa o se efectua se uma nova chamada dentro de 10 segundos pode se responder directamente sem enganchar o punho EXCLUS O DA CAMPAINHA Se se efectua uma chamada para um t...

Page 8: ...ltableauabmessungen Dimensiones placa Dimens es botoneira Ilumina o cart o porta nomes cabo preto borne1 cabo branco borne2 Apertura targa Opening the entrance panel Ouverture de la plaque ffnung des...

Page 9: ...mera to the system until the wires green black and white have been connected to the entrance panel Lastly connect camera to the system with the terminal block INSTALACI N DE LA PLACA EXTERNA Para sepa...

Page 10: ...n connecteur 4 positions Fig 5 Un pontage en une des trois positions possibles A B B C C D permet de terminer correctement le bus en ce qui concerne le signal vid o Te ster la condition qui permet d o...

Page 11: ...e voir l art 692U ne peut jamais tre programm comme plaque MASTER La position 1 est utilis e pour des tests en usine Der Art 692U kann nie als MASTER T rstation programmiert werden Die Position 1 wird...

Page 12: ...sted pair cable IF AND ONLY IF the BUS terminates at the device itself It must be left on A if effecting entry exit using terminals 1 2 on 692D 2 TERMINAISON BUS POUR SYST MES DEUX FILS ELVOX Cette re...

Page 13: ...er deixado em A se se fizer o entra sai utilizando os bornes 1 2 do 692D 2 TERMINACI N DEL BUS PARA EQUIPOS DUE FILI ELVOX Esta nota se aplica a todos los dispositivos con tecnolog a DUE FILI ELVOX pr...

Page 14: ...EAU BAUREIHE 8100 Art 81B1 MIT AUSSENSTELLE 69AU D VIDEO KLINGELTABLEAU Art 89F5 C 89F7 C D1 VIDEO KLINGELTABLEAU SERIE 8100 Art 81V1 F R WOHNT R MIT KAMERA ART 692U ODER 692U C C4 D4 BESETZT BITTE WA...

Page 15: ...Art 732H R R R F Art 6922 F Art 6922 I 692S I 692S Art 732H R 832 030 R 832 030 Art 732H Art 732H Art 732H Art 732H Art 732H F Art 6922 REL RELAY RELAIS ART 170 001 REL RELAY RELAIS ART 170 001 MONTAN...

Page 16: ...692U 692U C 16 20 NOTE...

Page 17: ...692U 692U C 17 20 NOTE...

Page 18: ...e instructions are left on connected units after installa tion for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely at...

Page 19: ...ila o ou de dissipa o de calor e n o expor o aparelho ao estilicidio du pulveriza o de agua Nenhum objecto cheio de l quido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegurar...

Page 20: ...2603 info elvox com Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina FILIALI...

Reviews: