27
75ohm
10
5
2
1
4
3
7
6
9
8
M
12
11
13
V1
V3
- +
4 5
3
V 1
M2 V2 V1 M1
S1
-
+I
PRI
4
R2
4
O
15
+
5
4
3
F2
F1
S
CH
R1
1 2 3 4 5
5
4
3
2
1
C NO
NO
C
1
V
5
4
3
+
-
L
P
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
J1
D
J1
DO
D
DO
CH
SR
V
1
4
3
5
+I
+I
CH
SR
5
3
4
1
V
6
3
C
9
5
2
1
4
0
R
7
8
88888888
*
F1
F2
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 4
Relè - Relay - Relais
Art. 170/001
Funzione supplementare “F1” e “F2”
“F1”, “F2” additional function
Fonction supplémentaire “F1” et “F2”
“F1” und “F2” zusätzliche Funktion
Función suplementaria “F1”, “F2”
Função suplementar “F1”, “F2”
Alimentatore - Power supply
Alimentation - Netzgerät
Alimentador Art. 6948
MONTANTE MONITOR
MONITOR CABLE RISER
MONTANT MONITEUR
MONITORSTEGLEITUNG
MONTANTE MONITOR
COLUNA MONTANTE
PARA OS MONITORES
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
N° SI207
Relè - Relay - Relais
Art. 170/001
Collegamento funzione ausiliaria F1-F2 in impianti videocitofonici
muniti di decodifica interna.
È possibile l’attivazione di una funzione ausiliaria F1 comandata dai
monitor collegando un relè Art. 170/001 come da schema (morsetti R1-
4 dell’alimentatore). Per la funzione ausiliaria F2 inserire un relè Art.
170/001 e collegarlo ai morsetti R2-4 dell’alimentatore.
Il tasto "
" del monitor attiva la funzione F1. Il tasto “
“ del
monitor attiva la funzione "F2".
Connecting additional function F1-F2 to video door entry systems
with internal decoding.
An additional monitor controlled function F1 can be activated by connec-
ting relay Art. 170/001 as per diagram (terminals R1-4 of the power sup-
ply). For the F2 auxiliary function insert a relay type 170/001 and con-
nect it to the power supply terminals R2-4.
Monitor push-button "
" activates the F1 function. Monitor push-
button “
“ activates the F2 function.
Connexion de la fonction auxiliaire F1-F2 dans des installations
portiers vidéo équipés du décodage interne.
On peut activer une fonction auxiliaire (F1) commandée par les moni-
teurs en reliant un relais Art. 170/001 selon le schéma (bornes R1-4 de
l’alimentation). Pour la fonction auxiliaire F2 insérer un relais Art.
170/001 et le connecter aux bornes R2-4 de l'alimentation.
Le bouton-poussoir "
" du moniteur active la fonction F1. Le
bouton-poussoir “
“ du moniteur active la fonction F2.
Anschluß der Zusatzfunktion F1-F2 an Video-Türsprechanlagen
mit interner Decodierung.
Es ist möglich, eine über den Monitor gesteurte Zusatzfunktion (F1) zu
aktivieren, indem ein Relais Art. 170/001 gemäß Schema angeschlos-
sen wird (Klemmen R1-4 des Netzgeräts). Für die Zuzatsfunktion F2
ein Relais Art. 170/001 einsetzen und es an Klemmen R2-4 des
Netzgerats anschließen. Monitorstaste "
" aktiviert die F1
Funktion. Monitorstaste “
“ aktiviert die F2 Funktion
Conexionado función auxiliares F1-F2 en instalaciones con vídeo
portero provistos de codificación interna.
Es posible la activación de una función auxiliar (F1) mandada por los
monitores conectando un relé Art. 170/001 como de esquema (bornes
R1-4 del alimentador). Para la function ausiliar F2 insertar un relé Art.
170/001 y conectarlo a los bornes R2-4 del alimentador.
El pulsador "
" del monitor activa la función F1. El pulsador
“
“ del monitor activa la función F2
Ligação das funções auxiliares F1 - F2 em instalações de video-
porteiro equipadas com descodificador interno.
É possível a activação de uma função auxiliar (F1) comandada do
monitor ligando um relé Art. 170/001 como mostra o esquema (bornes
R1-4 do alimentador). Para a função auxiliar F2 inserir um relé Art.
170/001 e o ligar aos terminais R2-4 do alimentador.
O botão "
" do monitor ativa a função F1. O botão “
“ do
monitor ativa a função F2
S C H E M A - D I A G R A M - S C H É M A - S C H A L T P L A N - E S Q U E M A
Monitor
Moniteur
Art. 7214
Con Telecamera Ad Alta Risoluzione
With High Resolution Camera
Avec Caméra Haute Résolution
Mit Hochauflösender Kamera
Con Camara De Alta Resolución
Com Telecâmara De Alta Resolução
Summary of Contents for DIGIBUS 7200 Series
Page 28: ...28 NOTE ...
Page 29: ...29 ...